Common use of Oddělitelnost Clause in Contracts

Oddělitelnost. V případě, že jakékoli z ustanovení obsažených v této Smlouvě bude z jakéhokoli důvodu považováno za neplatné, nezákonné nebo nevymahatelné v jakémkoli ohledu soudem s příslušnou jurisdikcí, taková neplatnost, nezákonnost nebo nevymahatelnost neovlivní ostatní ustanovení této Smlouvy a tato Smlouva bude chápána tak, jako by takové neplatné, nezákonné nebo nevymahatelné ustanovení nebylo v této Smlouvě nikdy obsaženo. Pokud navíc bude jedno nebo více ustanovení obsažených v této dohodě z jakéhokoli důvodu považováno za příliš široké, co do délky trvání, zeměpisné oblasti, aktivity nebo předmětu, provede se při interpretaci omezení a zkrácení tak, aby bylo dané ustanovení vymahatelné v rozsahu, který je slučitelný s platným právem.

Appears in 2 contracts

Samples: Trial Agreement, Trial Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

Oddělitelnost. V případě, že jakékoli jedno nebo více z ustanovení obsažených v této Smlouvě bude z jakéhokoli důvodu považováno za neplatnéshledáno neplatným, nezákonné nezákonným nebo nevymahatelné v jakémkoli ohledu soudem nevymahatelným podle nařízení soudu s příslušnou jurisdikcí, taková nedotkne se tato neplatnost, nezákonnost nebo nevymahatelnost neovlivní ostatní ostatních ustanovení této Smlouvy Smlouvy, a tato Smlouva bude chápána vykládána tak, jako by takové neplatné, nezákonné nebo nevymahatelné ustanovení nikdy nebylo v této Smlouvě nikdy obsaženo. Pokud bude navíc bude jedno nebo více z ustanovení obsažených v této dohodě Smlouvě z jakéhokoli nějakého důvodu považováno za shledáno příliš široké, co do délky rozsáhlým ohledně doby trvání, zeměpisné oblastigeografického rozsahu, aktivity činnosti nebo předmětu, provede se při interpretaci musí být vykládáno pomocí omezení a zkrácení snížení tak, aby bylo dané ustanovení vymahatelné v rozsahurozsahu odpovídajícím platným právním předpisům tak, který je slučitelný s platným právemjak budou vydány.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

Oddělitelnost. V případě, že jakékoli z jedno nebo více ustanovení obsažených v této Smlouvě bude je z jakéhokoli důvodu považováno za neplatné, nezákonné nebo nevymahatelné v jakémkoli ohledu soudem s příslušnou jurisdikcí, taková neplatnost, nezákonnost nebo nevymahatelnost neovlivní ostatní ustanovení této Smlouvy a tato Smlouva bude chápána vykládána tak, jako by takové neplatné, nezákonné nebo nevymahatelné ustanovení nikdy nebylo v této Smlouvě nikdy obsaženo. Pokud se navíc bude jedno nebo více některé z ustanovení obsažených v této dohodě Smlouvě z jakéhokoli důvodu považováno za ukáže jako příliš široké, co do délky pokud jde o dobu trvání, zeměpisné oblastizeměpisnou působnost, aktivity činnost nebo předmětupředmět, provede se při interpretaci omezení a zkrácení bude vykládáno tak, aby bylo dané ustanovení že bude omezeno a zkráceno tak, xxx xxxx vymahatelné v rozsahu, který je slučitelný rozsahu slučitelném s platným právemprávem v daném okamžiku.

Appears in 1 contract

Samples: smlouvy.gov.cz

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.