Officiële taal Sample Clauses

Officiële taal. De officiële taal van de Gebruiksvoorwaarden (TOU) is de Engelse taal. Voor het doel van interpretatie, of in het geval de Engelstalige xxxxxx van de Gebruiksvoorwaarden(TOU) strijdig is met een vertaalde xxxxxx van de Gebruiksvoorwaarden (TOU), zal de Engelstalige xxxxxx bepalend zijn. EN ES DE FR IT PT/BR NL DA PL RU JA
AutoNDA by SimpleDocs

Related to Officiële taal

  • METHODS FOR ELIMINATION OF DOUBLE TAXATION Double taxation shall be eliminated as follows: 1. in the case of the Hong Kong Special Administrative Region: subject to the provisions of the laws of the Hong Kong Special Administrative Region relating to the allowance of a credit against Hong Kong Special Administrative Region tax of tax paid in a jurisdiction outside the Hong Kong Special Administrative Region (which shall not affect the general principle of this Article), Austrian tax paid under the laws of Austria and in accordance with this Agreement, whether directly or by deduction, in respect of income derived by a person who is a resident of the Hong Kong Special Administrative Region from sources in Austria, shall be allowed as a credit against Hong Kong Special Administrative Region tax payable in respect of that income, provided that the credit so allowed does not exceed the amount of Hong Kong Special Administrative Region tax computed in respect of that income in accordance with the tax laws of the Hong Kong Special Administrative Region; 2. in the case of Austria: (a) where a resident of Austria derives income or owns capital which, in accordance with the provisions of this Agreement, may be taxed in the Hong Kong Special Administrative Region and are subject to tax therein, Austria shall, subject to the provisions of subparagraphs (b) to (e), exempt such income or capital from tax; (b) where a resident of Austria derives items of income which, in accordance with the provisions of Articles 10, 12 and paragraph 4 of Article 13, may be taxed in the Hong Kong Special Administrative Region, Austria shall allow as a deduction from the tax on the income of that resident an amount equal to the tax paid in the Hong Kong Special Administrative Region. Such deduction shall not, however, exceed that part of the tax, as computed before the deduction is given, which is attributable to such items of income derived from the Hong Kong Special Administrative Region; (c) dividends in the sense of subparagraph (b) of paragraph 2 of Article 10 paid by a company which is a resident of the Hong Kong Special Administrative Region to a company which is a resident of Austria shall be exempt from tax in Austria, subject to the relevant provisions of the domestic law of Austria but irrespective of any deviating minimum holding requirements provided for by that law; (d) where in accordance with any provision of the Agreement income derived or capital owned by a resident of Austria is exempt from tax in Austria, Austria may nevertheless, in calculating the amount of tax on the remaining income or capital of such resident, take into account the exempted income or capital; (e) the provisions of subparagraph (a) shall not apply to income derived or capital owned by a resident of Austria where the Hong Kong Special Administrative Region applies the provisions of this Agreement to exempt such income or capital from tax or applies the provisions of paragraph 2 of Article 10 or 12 to such income.

  • ELIMINATION OF DOUBLE TAXATION Double taxation shall be eliminated as follows: (1) In the case of Austria: a) Where a resident of Austria derives income which, in accordance with the provisions of this Convention, may be taxed in the United Kingdom, Austria shall allow as a deduction from the tax on the income of that resident, an amount equal to the tax on income or capital gains paid in the United Kingdom; Such deduction shall not, however, exceed that part of the income tax, as computed before the deduction is given, which is attributable, as the case may be, to the income or the capital gains which may be taxed in the United Kingdom. b) Where in accordance with any provision of the Convention income derived by a resident of Austria is exempt from tax in that State, Austria may nevertheless, in calculating the amount of tax on the remaining income of such resident, take into account the exempted income. (2) Subject to the provisions of the law of the United Kingdom regarding the allowance as a credit against United Kingdom tax of tax payable in a territory outside the United Kingdom or, as the case may be, regarding the exemption from United Kingdom tax of a dividend arising in a territory outside the United Kingdom or of the profits of a permanent establishment situated in a territory outside the United Kingdom (which shall not affect the general principle hereof): a) Austrian tax payable under the laws of Austria and in accordance with this Convention, whether directly or by deduction, on profits, income or chargeable gains from sources within Austria (excluding in the case of a dividend tax payable in respect of the profits out of which the dividend is paid) shall be allowed as a credit against any United Kingdom tax computed by reference to the same profits, income or chargeable gains by reference to which the Austrian tax is computed; b) a dividend which is paid by a company which is a resident of Austria to a company which is a resident of the United Kingdom shall be exempted from United Kingdom tax, when the exemption is applicable and the conditions for exemption under the law of the United Kingdom are met; c) the profits of a permanent establishment in Austria of a company which is a resident of the United Kingdom shall be exempted from United Kingdom tax when the exemption is applicable and the conditions for exemption under the law of the United Kingdom are met; d) in the case of a dividend not exempted from tax under subparagraph b) above which is paid by a company which is a resident of Austria to a company which is a resident of the United Kingdom and which controls directly or indirectly at least 10 per cent of the voting power in the company paying the dividend, the credit mentioned in subparagraph a) above shall also take into account the Austrian tax payable by the company in respect of its profits out of which such dividend is paid. (3) For the purposes of paragraphs 1 and 2, profits, income and gains owned by a resident of a Contracting State which may be taxed in the other Contracting State in accordance with this Convention shall be deemed to arise from sources in that other State.

  • Annual Tax Information and Report Within seventy-five (75) days after the end of each fiscal year of the Partnership, the General Partner shall furnish to each person who was a Limited Partner at any time during such year the tax information necessary to file such Limited Partner’s individual tax returns as shall be reasonably required by law.

  • Applicable Taxes In the event the Corporation determines that it is required to withhold state or federal income taxes, Social Security taxes, or any other applicable taxes as a result of the payment of the Shares, the Corporation will satisfy such withholding requirements by withholding of Shares otherwise payable upon the settlement of the Award, which Shares will have a Fair Market Value (determined as of the date when taxes would otherwise be withheld in cash) not in excess of the legally required minimum amount of tax withholding.

  • DEDUCTION OF UNION DUES 29.1 The Company shall deduct on the payroll for the pay period which contains the 24th day of the month from wages due and payable to each employee subject to the terms of this agreement an amount equivalent to the uniform, monthly dues of the Union, subject to the conditions and exceptions set forth in this Article. 29.2 The amount to be deducted shall be equivalent to the uniform, regular dues payment of the Union and shall not include initiation fees or special assessments. The amount to be deducted shall not be changed during the term of this agreement except to conform with a change in the amount of regular dues of the Union in accordance with its constitutional provisions. The provisions of this Article shall be applicable on receipt by the Company of notice in writing from the Union of the amount of regular monthly dues. 29.3 Membership in the Union shall be available to any employee eligible under the constitution of the Union on payment of the initiation or reinstatement fees uniformly required of all other such applicants. 29.4 Union dues deductions for new employees shall commence on the first pay period which contains the 24th day of the month. 29.5 If the wages of an employee payable on the payroll for the pay period which contains the 24th day of the month are insufficient to permit the deduction of the full amount of dues, no such deduction shall be made from the wages of such employee by the Company in such month. The Company shall not, because the employee did not have sufficient wages payable to him/her on the designated payroll, carry forward and deduct from any subsequent wages any dues not deducted in an earlier month. 29.6 Only payroll deductions now or hereafter required by law, deduction of monies due or owing the Company, pension deductions and deductions for provident funds shall be made from wages prior to the deduction of dues. 29.7 The amounts of dues so deducted from wages, accompanied by a statement of deductions from individuals, shall be remitted by the Company to the designated officer of the Union not later than forty calendar days following the pay period in which the deductions are made. The remittance shall be sent to TC Local 1976 USW, 0000 Xx XxXxxxx Xxxxxx, Xxxxx 000, Xxxxxxxx (Xxxxxx) X0X 0X0. 29.8 The Company shall not be responsible financially or otherwise, either to the Union or to any employee, for any failure to make deductions or for making improper or inaccurate deductions or remittances. However, in any instance in which an error occurs in the amount of any deduction of dues from an employee's wages, the Company shall adjust it directly with the employee. In the event of any mistake by the Company in the amount of its remittance to the Union, the Company shall adjust the amount in a subsequent remittance. The Company's liability for any and all amounts deducted pursuant to the provisions of this Article shall terminate at the time it remits the amounts payable to the designated officer of the Union. 29.9 The question of what, if any, compensation shall be paid the Company by the Union in recognition of services performed under this Article shall be left in abeyance subject to reconsideration at the request of either party on fifteen days notice in writing. 29.10 In the event of any action at law against the parties hereto resulting from any deduction or deductions from payrolls made or to be made by the Company pursuant to this Article, both parties shall co-operate fully in the defense of such action. Each party shall bear its own cost of such defense except that, if at the request of the Union counsel fees are incurred, these shall be borne by the Union. Save as aforesaid, the Union shall indemnify and save harmless the Company from any losses, damages, costs, liability or expenses suffered or sustained by it as a result of any such deduction or deductions from payrolls. 29.11 Union dues may be deducted on a bi-weekly basis upon mutual agreement between the parties.

  • Annual Tax Information The Managers shall cause the Company to deliver to the Member all information necessary for the preparation of the Member’s federal income tax return.

  • Amended Tax Returns (a) Subject to Section 4.4 and notwithstanding Section 2.1 and Section 2.2, a Party (or its Subsidiary) that is entitled to file an amended Tax Return for a Pre-Distribution Tax Period or a Straddle Tax Period for members of its Tax Group shall be permitted to prepare and file an amended Tax Return at its own cost and expense; provided, however, that (i) such amended Tax Return shall be prepared in a manner consistent with (and the Parties and their Affiliates shall not take any position inconsistent with) past practices of the Parties and their Affiliates or supported by an unqualified reasoned “should” or “will” opinion of a Qualified Tax Advisor, unless otherwise modified by a Final Determination or required by applicable Law, the IRS Ruling, the Tax Representation Letters, or the Tax Opinions; and (ii) if such amended Tax Return could result in one or more other Parties becoming responsible for a payment of Taxes pursuant to Article III or a payment to a Party pursuant to Article IX, such amended Tax Return shall be permitted only if the consent of such other Parties is obtained. The consent of such other Parties shall not be withheld unreasonably and shall be deemed to be obtained in the event that a Party (or its Subsidiary) is required to file an amended Tax Return as a result of an Audit adjustment that arose in accordance with Article IX. (b) A Party (or its Subsidiary) that is entitled to file an amended Tax Return for a Post-Distribution Tax Period, shall be permitted to do so at its own cost and expense and without the consent of any Party. (c) A Party that is permitted (or whose Subsidiary is permitted) to file an amended Tax Return, shall not be relieved of any liability for payments pursuant to this Agreement notwithstanding that another Party consented thereto.

  • Lender Tax Information For purposes of this Section 5.9, the term “Lender” includes any Fronting Bank.

  • APPLICABLE TARIFF 9.1 Subsequent to commencement of power supply by the RPD on the terms contained in this Agreement, the RPD shall be entitled to receive the tariff of Rs. /kWh [Insert the Tariff discovered through the bidding process conducted by SECI], fixed for the entire Term of this Agreement. 9.2 In cases of early commencement of power supply, till SCSD, the RPD will be free to sell the electricity generated to any entity other than the SECI/ Buying Entity(ies), only after giving the first right of refusal to the SECI/Buying Entity(ies). The Buying Entity(ies)/SECI shall provide refusal within 15 (fifteen) Days from the receipt of the request, beyond which it would be considered as deemed refusal. The 15-Day period will be applicable separately for SECI and the Buying Entity(ies). In case SECI/Buying Entity agree to purchase power from a date prior to the SCSD, such power shall be purchased at the Applicable Tariff plus SECI’s trading margin. 9.3 In case of multiple Project components, and in case one or more such component (wind or solar PV or any other RE power generating source) is ready for injection of power into the grid, but the remaining component is unable to commence power supply, the RPD will be allowed to commence power supply from such component which is ready, outside the ambit of this Agreement. Following should be noted under this scenario: (a) First right of refusal for such power shall vest with the Buying Entity(ies). Subsequent to refusal of such power by the Buying Entity(ies), the right of refusal shall vest with SECI. (b) In case SECI/Buying Entity(ies) decides to buy such discrete component’s power outside the PPA, such power shall be purchased at 50% of the Applicable Tariff. In case the same is procured through SECI, trading margin of Rs. 0.07/kWh will be applicable on such power procurement. (c) The above scenario will be applicable until the RPD commences supply of power to the Buying Entity(ies) under the provisions of this Agreement.

  • Synopsis and Benefit to Xxxxxxx County The Agreement continues the contractual relationship between the Oregon State Marine Board and Xxxxxxx County through its Sheriff’s Office. The Sheriff’s Office will be reimbursed for marine law enforcement patrols, boater education, and boat inspections conducted throughout the County.

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!