WILD AND SCENIC RIVERS The Wild and Scenic Rivers Act of 1968 (16 U.S.C. § 1271, et seq.) as amended, particularly sections 7(b) and (c) (16 U.S.C. § 1278(b) and (c)). AIR QUALITY The Clean Air Act (42 U.S.C. § 7401, et seq.) as amended, particularly sections 176(c) and (d) (42 U.S.C. §7506(c) and (d)). Determining Conformity of Federal Actions to State or Federal Implementation Plans (Environmental Protection Agency-40 C.F.R. Parts 6, 51, and 93).
Independent Parties For purposes of this Agreement, the Parties are independent contractors and neither may be considered an agent or an employee of the other. No joint venture, partnership or like relationship is created between the Parties by this Agreement.
Professional Development; Adverse Consequences of School Exclusion; Student Behavior The Board President or Superintendent, or their designees, will make reasonable efforts to provide ongoing professional development to Board members about the adverse consequences of school exclusion and justice-system involvement, effective classroom management strategies, culturally responsive discipline, appropriate and available supportive services for the promotion of student attendance and engagement, and developmentally appropriate disciplinary methods that promote positive and healthy school climates, i.e., Senate Bill 100 training topics. The Board will conduct periodic self-evaluations with the goal of continuous improvement. New Board Member Orientation The orientation process for newly elected or appointed Board members includes:
Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.
LHIN is an Agent of the Crown The parties acknowledge that the LHIN is an agent of the Crown and may only act as an agent of the Crown in accordance with the provisions of LHSIA. Notwithstanding anything else in this Agreement, any express or implied reference to the LHIN providing an indemnity or any other form of indebtedness or contingent liability that would directly or indirectly increase the indebtedness or contingent liabilities of the LHIN or of Ontario, whether at the time of execution of this Agreement or at any time during the term of this Agreement, will be void and of no legal effect.
DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ a) The Institution and the Investigator acknowledge and agree that the Sponsor shall have exclusive ownership rights to all Study Data, Study results, information, improvements, developments, discoveries, inventions, work, know-how and other rights (whether or not patentable), created, developed, and/or reduced to practice as a result of or in connection with the conduct of the Study and/or the use of the Study Drug or the Confidential Information, together with all intellectual property rights (existing and future) relating thereto (“Intellectual Property”) conceived by the Institution or the Investigator or Study Personnel, solely or jointly with others as a result of work done under this Agreement, to the widest extent possible under applicable law. The Institution and the Investigator shall promptly disclose in writing to PSI and the Sponsor all Intellectual Property made or reduced to practice by the Institution, the Investigator and/or the Study Personnel related to the Study. At the Sponsor's request, the Institution and the Investigator shall cause all rights titles and interests in and to any such Intellectual Property to be assigned to the Sponsor without additional compensation and provide reasonable assistance to obtain patents, including causing the execution of any invention assignment or other documents. b) All parties to this Agreement and Sponsor shall retain all right, title and interest in any Intellectual Property that was owned by such party or Sponsor prior to or apart from the commencement of this Agreement. No a) Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející uznávají a souhlasí, že Zadavatel bude mít výhradní vlastnická práva ke všem Studijním údajům, výsledkům Studie, informacím, vylepšením, na vývoj, k objevům, vynálezům, dílům, know-how a dalším právům (ať už patentovatelným či nikoli), vytvořeným, vyvinutým, a/nebo uvedeným do praxe v důsledku nebo v souvislosti s prováděním Studie, a/nebo používáním Studijního léku nebo Důvěrných informací společně s právy duševního vlastnictví (stávajícími i budoucími) s nimi souvisejícími (dále jen „Duševní vlastnictví“), které vytvořilo Zdravotnické zařízení, Hlavní zkoušející nebo Studijní personál, samostatně nebo společně s ostatními jako výsledek práce prováděné na základě této Smlouvy, a to v největším možném rozsahu povoleném příslušnými zákonnými předpisy. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející budou neprodleně písemně informovat PSI a Zadavatele o veškerém Duševním vlastnictví vytvořeném nebo uvedeném do praxe Zdravotnickým zařízením, Hlavním zkoušejícím a/nebo Studijním personálem v souvislosti se Studií. Na žádost Zadavatele zajistí Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející převod veškerých práv a zájmů týkajících se Duševního vlastnictví na Zadavatele bez další odměny a poskytnou přiměřenou součinnost k získání patentu včetně zajištění podpisu dokumentů k převodu objevu nebo jiných dokumentů. b) Všechny strany této Smlouvy a Zadavatel si i nadále ponechají veškerá práva, nároky a podíly na jakémkoli Duševním vlastnictví, které daná strana nebo Zadavatel vlastnili před začátkem platnosti této Smlouvy nebo na které license grant or assignment, express or implied, by estoppel or otherwise, is intended by, or shall be inferred from, this Agreement except to the extent necessary for each party to fulfill its obligations under this Agreement or otherwise give effect to this Agreement.
Independent Entities Business Associate and Covered Entity are independent entities, and this Agreement will not establish any relationship of partnership, joint venture, employment, franchise, or agency between Business Associate and Covered Entity. Neither Business Associate nor Covered Entity will have the power to bind the other or incur obligations on the other Party’s behalf without the other Party’s prior written consent, except as otherwise expressly provided in this Agreement.
Joint Occupational Health and Safety Committee The Employer and the Union recognize the role of the joint Occupational Health and Safety Committee in promoting a safe and healthful workplace. The parties agree that a Joint Occupational Health and Safety Committee shall be established for each Employer covered by this Collective Agreement. The Committee shall govern itself in accordance with the provisions of the Industrial Health and Safety Regulations made pursuant to the Workers’ Compensation Act. The Committee shall be as between the Employer and the Union, with equal representation, and with each party appointing its own representatives. Representatives of the Union shall be chosen by the Union membership or appointed by the Union. All minutes of the meetings of the Joint Occupational Health & Safety Committee will be recorded in a mutually agreeable format and will be sent to the Union. The Union further agrees to actively pursue with the other Health Care Unions a Joint Union Committee for the purposes of this Article. The Employer agrees to provide or cause to be provided to Employer members of the Joint Occupational Health and Safety Committee adequate training and orientation to the duties and responsibilities of committee members to allow the incumbents to fulfil those duties competently. The Union agrees to provide or cause to be provided to Union members of the Joint Occupational Health and Safety Committee adequate training and orientation to the duties and responsibilities of committee members to allow the incumbents to fulfil those duties competently. Such training and orientation shall take place within six (6) months of taking office.
Disadvantaged Business Enterprises In connection with the performance of this Agreement, the Municipality/Sponsor shall cause its contractors to cooperate with the State in meeting its commitments and goals with regard to the utilization of Disadvantaged Business Enterprises (DBEs) and will use its best efforts to ensure that DBEs will have opportunity to compete for subcontract work under this Agreement. Also, in this connection the Municipality or Municipality/Sponsor shall cause its contractors to undertake such actions as may be necessary to comply with 49 CFR Part 26. As a sub-recipient under 49 CFR Part 26.13, the Municipality/Sponsor hereby makes the following assurance. The Municipality/Sponsor shall not discriminate on the basis of race, color, national origin, or sex in the award and performance of any United States Department of Transportation (USDOT)-assisted contract or in the administration of its Disadvantaged Business Enterprise (DBE) program or the requirements of 49 CFR Part 26. The Municipality/Sponsor shall take all necessary and reasonable steps under 49 CFR Part 26 to ensure nondiscrimination in the award and administration of the United States Department of Transportation-assisted contracts. The New York State Department of Transportation’s DBE program, as required by 49 CFR Part 26 and as approved by the United States Department of Transportation, is incorporated by reference in this agreement. Implementation of this program is a legal obligation and failure to carry out its terms shall be treated as a violation of this agreement. Upon notification to the recipient of its failure to carry out its approved program, the USDOT may impose sanctions as provided for under part 26 and may, in appropriate cases, refer the matter for enforcement under 18 U.S.C. 1001 and/or the Program Fraud Civil Remedies Act of 1986 (31 U.S.C. 3801 et seq.).
Elements Unsatisfactory Needs Improvement Proficient Exemplary IV-A-1. Reflective Practice Demonstrates limited reflection on practice and/or use of insights gained to improve practice. May reflect on the effectiveness of lessons/ units and interactions with students but not with colleagues and/or rarely uses insights to improve practice. Regularly reflects on the effectiveness of lessons, units, and interactions with students, both individually and with colleagues, and uses insights gained to improve practice and student learning. Regularly reflects on the effectiveness of lessons, units, and interactions with students, both individually and with colleagues; and uses and shares with colleagues, insights gained to improve practice and student learning. Is able to model this element.