Common use of Relationship of Parties Vztah smluvních stran Clause in Contracts

Relationship of Parties Vztah smluvních stran. 12.5.1 Nothing herein shall be construed as creating any association, partnership, joint venture, employment or the relationship of principal and agent between the Parties, it being understood that the Investigator is an independent contractor, and no Party has the authority to bind the other, nor the other’s representatives, in any way. Nic v této smlouvě nebude vykládáno jako vytvoření jakéhokoli sdružení, partnerství, společného podniku, zaměstnaneckého poměru nebo vztahu zmocnitele a zmocněnce mezi smluvními stranami, čímž se rozumí, že zkoušející je nezávislý smluvní partner a žádná ze smluvních stran není v žádném případě oprávněna zavazovat druhou stranu ani její zástupce.

Appears in 3 contracts

Samples: Clinical Trial Agreement, Clinical Trial Agreement, Clinical Trial Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

Relationship of Parties Vztah smluvních stran. 12.5.1 15.5.1 Nothing herein shall be construed as creating any association, partnership, joint venture, employment or the relationship of principal and agent between the Partiesparties, it being understood that the Institution/Investigator is an independent contractor, and no Party neither party has the authority to bind the other, nor the other’s representatives, in any way. Nic v této smlouvě Smlouvě nebude vykládáno jako vytvoření jakéhokoli jakéhokoliv sdružení, partnerstvíkonsorcia, společného podniku, zaměstnaneckého poměru nebo vztahu zmocnitele a zmocněnce mezi smluvními stranami, čímž se rozumí, že zkoušející Zdravotnické zařízení/Zkoušející je nezávislý smluvní partner a žádná ani jedna ze smluvních stran není v žádném případě oprávněna zavazovat druhou stranu ani její zástupce.

Appears in 3 contracts

Samples: Clinical Trial Agreement, Clinical Investigator Agreement, Clinical Investigator Agreement

Relationship of Parties Vztah smluvních stran. 12.5.1 Nothing herein shall be construed as creating any association, partnership, joint venture, employment or the relationship of principal and agent between the Parties, it being understood that the Investigator is an independent contractor, and no Party has the authority to bind the other, nor the other’s representatives, in any way. Nic v této smlouvě smlouve nebude vykládáno jako vytvoření vytvoiení jakéhokoli sdružení, partnerství, společného podniku, zaměstnaneckého poměru zamestnaneckého pomeru nebo vztahu zmocnitele a zmocněnce zmocnence mezi smluvními stranami, čímž se rozumí, že zkoušející je nezávislý smluvní partner a žádná ze smluvních stran není v žádném případě oprávněna piípade oprávnena zavazovat druhou stranu ani její zástupce.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

Relationship of Parties Vztah smluvních stran. 12.5.1 Nothing herein shall be construed as creating any association, partnership, joint venture, employment or the relationship of principal and agent between the Parties, it being understood that the Principal Investigator is an independent contractor, and no Party has the authority to bind the other, nor the other’s representatives, in any way. Nic v této smlouvě nebude vykládáno jako vytvoření jakéhokoli sdružení, partnerství, společného podniku, zaměstnaneckého poměru nebo vztahu zmocnitele a zmocněnce mezi smluvními stranami, čímž se rozumí, že hlavní zkoušející je nezávislý smluvní partner a žádná ze smluvních stran není v žádném případě oprávněna zavazovat druhou stranu ani její zástupce.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!