TERMINATION OF PEANUT ADM INISTRATIV E COMM ITTEE Sample Clauses

TERMINATION OF PEANUT ADM INISTRATIV E COMM ITTEE. The Peanut Administrative Committee established under Marketing Agreement No. 146 issued pursuant to the Agricultural Adjustment Act (7 U.S.C. 601 et seq.), reenacted with amendments by the Agricultural Marketing Agreement Act of 1937, is terminated.
AutoNDA by SimpleDocs

Related to TERMINATION OF PEANUT ADM INISTRATIV E COMM ITTEE

  • Dienste Und Materialien Von Drittanbietern (a) Die Apple-Software gewährt möglicherweise Zugang zu(m) iTunes Store, App Store, Apple Books, Game Center, iCloud, Karten von Apple und zu anderen Diensten und Websites von Apple und Drittanbietern (gemeinsam und einzeln als „Dienste“ bezeichnet). Solche Dienste sind möglicherweise nicht in xxxxx Sprachen oder in xxxxx Ländern verfügbar. Die Nutzung dieser Dienste erfordert Internetzugriff und die Nutzung bestimmter Dienste erfordert möglicherweise eine Apple-ID, setzt möglicherweise dein Einverständnis mit zusätzlichen Servicebedingungen voraus und unterliegt unter Umständen zusätzlichen Gebühren. Indem du diese Software zusammen mit einer Apple-ID oder einem anderen Apple-Dienst verwendest, erklärst du dein Einverständnis mit den anwendbaren Servicebedingungen für diesen Dienst, z. B. den neuesten Apple Media Services-Bedingungen für das Land, in dem du auf diese Services zugreifst, die du über die Webseite xxxxx://xxx.xxxxx.xxx/legal/ internet-services/itunes/ anzeigen und nachlesen kannst

  • Texas Education Code Chapter 22 Contractor Certification for Contractor Employees Introduction Texas Education Code Chapter 22 requires entities that contract with school districts to provide service s to obtain criminal history record information regarding covered employees. Contractors must certify to the district t hat they have complied. Covered employees with disqualifying criminal histories are prohibited from serving at a sch ool district. Definitions: Covered employees: Employees of a contractor or subcontractor who have or will have continuing dutie s related to the service to be performed at the District and have or will have direct contact with students. The District will be the final arbiter of what constitutes direct contact with students. Disqualifying criminal history: Any conviction or other criminal history information designated by the District, or one of the following offenses, if at the time of the o ffense, the victim was under 18 or enrolled in a public school: (a) a felony offense under Title 5, Texas Penal Code; (b) an offense for which a defendant is required to register as a sex offender under Chapter 62, Texas Code of Criminal Procedure; or (c) an equivalent offense under federal law or the laws of another state. I certify that: NONE (Section A) of the employees of Contractor and any subcontractors are covered employees, as defined abo ve. If this box is checked, I further certify that Contractor has taken precautions or imposed conditions to ensure tha t the employees of Contractor and any subcontractor will not become covered employees. Contractor will maintain t hese precautions or conditions throughout the time the contracted services are provided. OR SOME (Section B) or all of the employees of Contractor and any subcontractor are covered employees. If this box is checked, I further certify that: (1) Contractor has obtained all required criminal history record information regarding its covered employees. None of the covered employees has a disqualifying criminal history. (2) If Contractor receives information that a covered employee subsequently has a reported criminal history, Contra ctor will immediately remove the covered employee from contract duties and notify the District in writing within 3 busi ness days. (3) Upon request, Contractor will provide the District with the name and any other requested information of covered employees so that the District may obtain criminal history record information on the covered employees. (4) If the District objects to the assignment of a covered employee on the basis of the covered employee's criminal h istory record information, Contractor agrees to discontinue using that covered employee to provide services at the District. Noncompliance or misrepresentation regarding this certification may be grounds for contract termination. None Texas Business and Commerce Code § 272 Requirements as of 9-1-2017 SB 807 prohibits construction contracts to have provisions requiring the contract to be subject to the laws of anothe r state, to be required to litigate the contract in another state, or to require arbitration in another state. A contract wit h such provisions is voidable. Under this new statute, a “construction contract” includes contracts, subcontracts, or agreements with (among others) architects, engineers, contractors, construction managers, equipment lessors, or materials suppliers. “Construction contracts” are for the design, construction, alteration, renovation, remodeling, or repair of any building or improvement to real property, or for furnishing materials or equipment for the project. The t erm also includes moving, demolition, or excavation. BY RESPONDING TO THIS SOLICITATION, AND WHEN APPLI CABLE, THE PROPOSER AGREES TO COMPLY WITH THE TEXAS BUSINESS AND COMMERCE CODE § 272 WH EN EXECUTING CONTRACTS WITH TIPS MEMBERS THAT ARE TEXAS GOVERNMENT ENTITIES. 7 5 Texas Government Code 2270 Verification Form Texas Government Code 2270 Verification Form Texas 2017 House Xxxx 89 has been signed into law by the governor and as of September 1, 2017 will be codified as Texas Government Code § 2270 and 808 et seq. The relevant section addressed by this form reads as follows: Texas Government Code Sec. 2270.002. PROVISION REQUIRED IN CONTRACT. A governmental entity may not ent er into a contract with a company for goods or services unless the contract contains a written verification from the c ompany that it: (1) does not boycott Israel; and (2) will not boycott Israel during the term of the contract.engaged by ESC Region 8/The Interlocal Purchasing System (TIPS) 0000 Xxxxxxx 000 Xxxxx Xxxxxxxxx,XX,00000 verify by this writing that the above-named company affirms that it (1) does not boycott Israel; and (2) will not boycot t Israel during the term of this contract, or any contract with the above-named Texas governmental entity in the futur e. I further affirm that if our company’s position on this issue is reversed and this affirmation is no longer valid, that t he above-named Texas governmental entity will be notified in writing within one (1) business day and we understand that our company’s failure to affirm and comply with the requirements of Texas Government Code 2270 et seq. shall be grounds for immediate contract termination without penalty to the above-named Texas governmental entity. AND our company is not listed on and we do not do business with companies that are on the the Texas Comptroller of Pu blic Accounts list of Designated Foreign Terrorists Organizations per Texas Gov't Code 2270.0153 found at xxxxx://x xxxxxxxxxx.xxxxx.xxx/xxxxxxxxxx/xxxx/xxxxxxx-xxxxxxxxx.xxx I swear and affirm that the above is true and correct. YES

  • Consideration of Criminal History in Hiring and Employment Decisions 10.14.1 Contractor agrees to comply fully with and be bound by all of the provisions of Chapter 12T, “City Contractor/Subcontractor Consideration of Criminal History in Hiring and Employment Decisions,” of the San Francisco Administrative Code (“Chapter 12T”), including the remedies provided, and implementing regulations, as may be amended from time to time. The provisions of Chapter 12T are incorporated by reference and made a part of this Agreement as though fully set forth herein. The text of the Chapter 12T is available on the web at xxxx://xxxxx.xxx/olse/fco. Contractor is required to comply with all of the applicable provisions of 12T, irrespective of the listing of obligations in this Section. Capitalized terms used in this Section and not defined in this Agreement shall have the meanings assigned to such terms in Chapter 12T.

  • Anerkennung der Rechte Dritter A. Apple stellt möglicherweise bestimmte Komponenten der Apple-Software und in der Apple-Software enthaltene Open-Source-Programme von Drittanbietern auf seiner Open-Source-Website (https:// xxxxxxxxxx.xxxxx.xxx) („Open-Source-Komponenten“) zur Verfügung. Die Anerkennungen, Lizenzbestimmungen und Schadensersatzregelungen für diese Komponenten sind in der elektronischen Dokumentation für die Apple-Software enthalten. Ziehe bitte die elektronische Dokumentation zurate, da dir möglicherweise zusätzliche Rechte an den Open-Source-Komponenten der Apple-Software zustehen. Du erklärst dich ausdrücklich damit einverstanden, dass im Falle eines aus der Änderung der Open-Source-Komponenten der Apple-Software resultierenden Ausfalls oder Schadens der Apple- Hardware dieser Ausfall oder Schaden von den Bestimmungen der Apple-Hardwaregarantie ausgeschlossen wird.

  • Leave of Absence for Employees Who Serve as Local Coordinators for the Ontario Nurses' Association An employee who serves as Local Coordinator for the Ontario Nurses' Association shall be granted leave of absence without pay up to a total of thirty-five (35) days annually. Leave of absence for Local Coordinators for the Ontario Nurses' Association will be separate from the Union leave provided in (a) above.

  • DEVELOPMENT OR ASSISTANCE IN DEVELOPMENT OF SPECIFICATIONS REQUIREMENTS/ STATEMENTS OF WORK Firms and/or individuals that assisted in the development or drafting of the specifications, requirements, statements of work, or solicitation documents contained herein are excluded from competing for this solicitation. This shall not be applicable to firms and/or individuals providing responses to a publicly posted Request for Information (RFI) associated with a solicitation.

  • Eindgebruikers binnen de Amerikaanse overheid De Apple software en de bijbehorende documentatie zijn “Commercial Items”, zoals omschreven in 48 C.F.R. §2.101, en bestaan uit “Commercial Computer Software” en “Commercial Computer Software Documentation”, zoals beschreven in 48 C.F.R. §12.212 of 48 C.F.R. §227.7202, afhankelijk xxx xxxxx paragraaf van toepassing is. Overeenkomstig 48 C.F.R. §12.212 of 48 C.F.R. §227.7202-1 tot en met 227.7202-4, afhankelijk xxx xxxxx paragraaf van toepassing is, xxxxxx de “Commercial Computer Software” en “Commercial Computer Software Documentation” aan eindgebruikers binnen de Amerikaanse overheid (a) alleen als “Commercial Items” in licentie gegeven en (b) alleen met de rechten die xxxxxx verleend aan alle andere eindgebruikers conform de voorwaarden die hierin xxxxxx genoemd. Ongepubliceerd: rechten voorbehouden krachtens de auteursrechtwetgeving van de Verenigde Staten.

  • Gouvernement des États-Unis Le logiciel et la documentation constituent des « Commercial Items » (éléments commerciaux), tel que ce terme est défini dans la clause 48 C.F.R. (Code of Federal Rules) §2.101, consistant en « Commercial Computer Software » (logiciel) et « Commercial Computer Software Documentation » (documentation), tels que ces termes sont utilisés dans les clauses 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. §227.7202. Conformément à la clause 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. §227.7202-1 à 227.7202-4, le « Commercial Computer Software » et le « Commercial Computer Software Documentation » sont fournis sous licence au gouvernement des États-Unis (a) uniquement comme « Commercial Items » et (b) uniquement accompagnés des droits octroyés à tous les autres utilisateurs conformément aux termes et conditions ci-inclus. Droits non publiés réservés en vertu de la législation des droits d’auteur en vigueur aux États-Unis.

  • Non-discrimination Based on National Origin as evidenced by Limited English Proficiency The Contractor agrees to comply with the non-discrimination requirements of Title VI of the Civil Rights Act of 1964, 42 USC Section 2000d, et seq., and with the federal guidelines promulgated pursuant to Executive Order 13166 of 2000, which require that contractors and subcontractors receiving federal funds must assure that persons with limited English proficiency can meaningfully access services. To the extent the Contractor provides assistance to individuals with limited English proficiency through the use of oral or written translation or interpretive services in compliance with this requirement, such individuals cannot be required to pay for such services.

  • International Olympic Committee; International Red Cross and Red Crescent Movement As instructed from time to time by ICANN, the names (including their IDN variants, where applicable) relating to the International Olympic Committee, International Red Cross and Red Crescent Movement listed at xxxx://xxx.xxxxx.xxx/en/resources/registries/reserved shall be withheld from registration or allocated to Registry Operator at the second level within the TLD. Additional International Olympic Committee, International Red Cross and Red Crescent Movement names (including their IDN variants) may be added to the list upon ten (10) calendar days notice from ICANN to Registry Operator. Such names may not be activated in the DNS, and may not be released for registration to any person or entity other than Registry Operator. Upon conclusion of Registry Operator’s designation as operator of the registry for the TLD, all such names withheld from registration or allocated to Registry Operator shall be transferred as specified by ICANN. Registry Operator may self-­‐allocate and renew such names without use of an ICANN accredited registrar, which will not be considered Transactions for purposes of Section 6.1 of the Agreement.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.