Transferência de Garantia Sample Clauses

Transferência de Garantia. Acer não poderá ser transferida juntamente com o produto quando o mesmo for revendido, transferido ou cedido a um terceiro que não seja o usuário (comprador) original, pois o período de garantia começa a valer a partir da data de compra do produto pelo primeiro proprietário, comprovadamente pela data xxxxxxxxx xx Xxxx Fiscal de compra. Não importa que este xxxxxxx, xxxxxx o produto a um terceiro, ou venha a aliená-lo no futuro. Isso xx xx xxxx motivo de que esta garantia não é renovável e não ocorrerá a novação em razão da revenda ou da cessão aqui referida.
AutoNDA by SimpleDocs
Transferência de Garantia. Esta Garantia Limitada não poderá ser transferida junto com o equipamento quando e se este for vendido, cedido ou emprestado a um terceiro distindo do prorpietário original, considerando que o tempo estabeledido de garantia começa a ser contado a partir de sua compra por parte do proprietário original, sem levar-se eem consideração que este venda ou ceda seu equipamento a um terceiro pois esta garantia não é prorrogável e não poderá ser transferida em nenhuma hipotese, uma vez que deverão ser seguidas as formalidades estabelecidas no item B – Condições, em seu inciso 1 deste Certificado (vide abaixo).
Transferência de Garantia. Gateway não poderá ser transferida juntamente com o equipamento quando o mesmo for revendido, transferido ou cedido a um terceiro que não seja o usuário (comprador) original, pois o período de garantia começa a valer a partir da data de compra do equipamento pelo primeiro proprietário, comprovadamente pela data xxxxxxxxx xx Xxxx Fiscal de compra. Não importa que este xxxxxxx, xxxxxx o equipamento a um terceiro, ou venha a aliená-lo no futuro. Isso xx xx xxxx motivo de que esta garantia não é renovável e não ocorrerá a novação em razão da revenda ou da cessão aqui referida.
Transferência de Garantia. A garantia Acer não pode ser transferida juntamente com o equipamento quando o mesmo for revendido, transferido ou cedido a um terceiro que não seja o usuário (comprador) original, pois o período de garantia começa a valer a partir da data de compra do equipamento pelo primeiro proprietário. Não importa que este xxxxxxx, xxxxxx o equipamento a um terceiro, ou venha a aliená-lo no futuro. Isso xx xx xxxx motivo de que esta garantia não é renovável e não poderá começar a valer novamente no momento da revenda ou da cessão aqui referida, de acordo com as formalidades estabelecidas como condições no item 1 do presente Certificado.
Transferência de Garantia. Acer não poderá ser transferida juntamente com o telefone móvel quando o mesmo for revendido, transferido ou cedido a um terceiro que não seja o usuário (comprador) original, pois o período de garantia começa a valer a partir da data de compra do telefone móvel pelo primeiro proprietário, comprovadamente pela data xxxxxxxxx xx Xxxx Fiscal de compra. Não importa que este xxxxxxx, xxxxxx o telefone móvel a um terceiro, ou venha a aliená-lo no futuro. Isso xx xx xxxx motivo de que esta garantia não é renovável e não ocorrerá a novação em razão da revenda ou da cessão aqui referida. Em casos extremos poderá ser verificada a data de fabricação bem como a data da primeira ativação do aparelho.
Transferência de Garantia. A garantia emachines não pode ser transferida juntamente com o equipamento quando o mesmo for revendido, transferido ou cedido a um terceiro que não seja o usuário (comprador) original, pois o período de garantiacomeça a valer a partir da data de compra do equipamento pelo primeiro proprietário. Não importa que este venda, xxxxxx o equipamento a um terceiro, ou venha a aliená-lo no futuro. Isso xx xx xxxx motivo de que esta garantia não é renovável e não poderá começar a valer novamente no momento da venda ou a cessão aqui referida, de acordo com as formalidades estabelecidas como condições no item 1 do presente Certificado.

Related to Transferência de Garantia

  • Argentina Caja de Valores S A. Australia Austraclear Limited Reserve Bank Information and Transfer System Austria Öesterreichische Kontrollbank AG (Wertpapiersammelbank Division) Belgium Caisse Interprofessionnelle de Dépôt et de Virement de Titres S.A. Banque Nationale de Belgique Brazil Companhia Brasileira de Liquidaçao e Custodia (CBLC) Bolsa de Valores de Rio de Janeiro All SSB clients presently use CBLC Central de Custodia e de Liquidação Financeira de Titulos Bulgaria Central Depository AD Bulgarian National Bank Canada The Canadian Depository for Securities Limited People’s Republic Shanghai Securities Central Clearing and of China Registration Corporation Shenzhen Securities Central Clearing Co., Ltd. Costa Rica Central de Valores S.A. (CEVAL) Croatia Ministry of Finance National Bank of Croatia Czech Republic Stredisko cenných papírů Czech National Bank Denmark Værdipapircentralen (the Danish Securities Center) Egypt Misr Company for Clearing, Settlement, and Central Depository Estonia Eesti Väärtpaberite Keskdepositoorium Finland The Finnish Central Securities Depository France Société Interprofessionnelle pour la Compensation des Valeurs Mobilières (SICOVAM) Germany Deutsche Börse Clearing AG Greece The Central Securities Depository (Apothetirion Titlon AE) Hong Kong The Central Clearing and Settlement System Central Money Markets Unit Hungary The Central Depository and Clearing House (Budapest) Ltd. (KELER) India The National Securities Depository Limited Indonesia Bank Indonesia Ireland Central Bank of Ireland Securities Settlement Office Israel The Tel Aviv Stock Exchange Clearing House Ltd. Bank of Israel Italy Monte Titoli S.p.A. Banca d’Italia Ivory Coast Depositaire Central – Banque de Règlement Jamaica The Jamaican Central Securities Depository Japan Bank of Japan Net System Kenya Central Bank of Kenya Republic of Korea Korea Securities Depository Corporation Latvia The Latvian Central Depository Lebanon The Custodian and Clearing Center of Financial Instruments for Lebanon and the Middle East (MIDCLEAR) X.X.X. The Central Bank of Lebanon Lithuania The Central Securities Depository of Lithuania Malaysia The Malaysian Central Depository Sdn. Bhd. Bank Negara Malaysia, Scripless Securities Trading and Safekeeping System Mauritius The Central Depository & Settlement Co. Ltd. Mexico S.D. INDEVAL, S.A. de C.V. (Instituto para el Depósito de Valores) Morocco Maroclear The Netherlands Nederlands Centraal Instituut voor Giraal Effectenverkeer B.V. (NECIGEF) De Nederlandsche Bank N.V. New Zealand New Zealand Central Securities Depository Limited Norway Verdipapirsentralen (the Norwegian Registry of Securities) Oman Muscat Securities Market Pakistan Central Depository Company of Pakistan Limited Peru Caja de Valores y Liquidaciones S.A. (CAVALI) Philippines The Philippines Central Depository, Inc. The Registry of Scripless Securities (XXXX) of the Bureau of the Treasury Poland The National Depository of Securities (Krajowy Depozyt Papierów Wartościowych) Central Treasury Bills Registrar Portugal Central de Valores Mobiliários (Central) Romania National Securities Clearing, Settlement and Depository Co. Bucharest Stock Exchange Registry Division Singapore The Central Depository (Pte) Limited Monetary Authority of Singapore Slovak Republic Stredisko Cenných Papierov National Bank of Slovakia Slovenia Klirinsko Depotna Xxxxxx x.x. South Africa The Central Depository Limited Spain Servicio de Compensación y Liquidación de Valores, S.A. Banco de España, Central de Anotaciones en Cuenta Sri Lanka Central Depository System (Pvt) Limited Sweden Värdepapperscentralen AB (the Swedish Central Securities Depository) Switzerland Schweizerische Effekten - Giro AG Taiwan - R.O.C. The Taiwan Securities Central Depository Co., Ltd. Thailand Thailand Securities Depository Company Limited Tunisia Société Tunisienne Interprofessionelle de Compensation et de Dépôt de Valeurs Mobilières Central Bank of Tunisia Tunisian Treasury Turkey Takas ve Saklama Bankasi A.S. (TAKASBANK) Central Bank of Turkey Ukraine The National Bank of Ukraine United Kingdom The Bank of England, The Central Gilts Office and The Central Moneymarkets Office Uruguay Central Bank of Uruguay Venezuela Central Bank of Venezuela Zambia Lusaka Central Depository Limited Bank of Zambia

  • XXXXXXXX ANTI-KICKBACK ACT (a) The Sub-Recipient hereby agrees that, unless exempt under Federal law, it will incorporate or cause to be incorporated into any contract for construction work, or modification thereof, the following clause: i. Contractor. The contractor shall comply with 18 U.S.C. § 874, 40 U.S.C. § 3145, and the requirements of 29 C.F.R. pt. 3 as may be applicable, which are incorporated by reference into this contract.

  • Conhecimento da Lingua O Contratado, pelo presente instrumento, declara expressamente que tem pleno conhecimento da língua inglesa e que leu, compreendeu e livremente aceitou e concordou com os termos e condições estabelecidas no Plano e no Acordo de Atribuição (“Agreement” xx xxxxxx).

  • ETHICS IN PUBLIC CONTRACTING This Contract incorporates by reference Article 9 of the Arlington County Purchasing Resolution, as well as all state and federal laws related to ethics, conflicts of interest or bribery, including the State and Local Government Conflict of Interests Act (Code of Virginia § 2.2-3100 et seq.), the Virginia Governmental Frauds Act (Code of Virginia § 18.2-498.1 et seq.) and Articles 2 and 3 of Chapter 10 of Title 18.2 of the Code of Virginia, as amended (§ 18.2-438 et seq.). The Contractor certifies that its proposal was made without collusion or fraud; that it has not offered or received any kickbacks or inducements from any other offeror, supplier, manufacturer or subcontractor; and that it has not conferred on any public employee having official responsibility for this procurement any payment, loan, subscription, advance, deposit of money, services or anything of more than nominal value, present or promised, unless consideration of substantially equal or greater value was exchanged.

  • Consentement Relatif à la Langue Utilisée Les parties reconnaissent avoir exigé que cette convention («Agreement») soit rédigée en anglais, ainsi que tous les documents, avis et procédures judiciaires, éxécutés, donnés ou intentés en vertu de, ou liés directement ou indirectement à la présente.

  • CESSION 23.1 Upon written notice to the Supplier/Service Provider, Transnet shall be entitled: a) to appoint Transnet’s financier of the Goods/Services as first payer under this Agreement, without transferring the ultimate responsibility for payment which will remain with Transnet; and b) to cede, assign and transfer its right, title and interest in the Goods/Services to such financier as part of the funding consideration for the Goods/Services. 23.2 The Supplier/Service Provider is not entitled to cede, delegate, assign, Subcontract or in any other manner dispose of any of its rights or obligations in terms of this Agreement without the prior written consent of Transnet, which consent shall not be withheld or delayed unreasonably.

  • Xxxxxxx Xxxxxxx Restrictions/Market Abuse Laws The Participant acknowledges that, depending on his or her country, the broker’s country, or the country in which the Shares are listed, the Participant may be subject to xxxxxxx xxxxxxx restrictions and/or market abuse laws in applicable jurisdictions, which may affect his or her ability to accept, acquire, sell, or attempt to sell or otherwise dispose of Shares or rights to Shares (e.g., Restricted Share Units), or rights linked to the value of Shares, during such times as he or she is considered to have “inside information” regarding the Company (as defined by applicable laws or regulations in the applicable jurisdictions, including the United States and the Participant’s country). Local xxxxxxx xxxxxxx laws and regulations may prohibit the cancellation or amendment of orders the Participant placed before possessing inside information. Furthermore, the Participant may be prohibited from (i) disclosing the inside information to any third party, including fellow employees (other than on a “need to know” basis) and (ii) “tipping” third parties or causing them to otherwise buy or sell securities. Any restrictions under these laws or regulations are separate from and in addition to any restrictions that may be imposed under any applicable Company xxxxxxx xxxxxxx policy. The Participant acknowledges that it is his or her responsibility to comply with any applicable restrictions, and the Participant should consult his or her personal advisor on this matter.

  • Xxxxxxx Xxxxxxx/Market Abuse Laws You acknowledge that, depending on your country or broker’s country, or the country in which Common Stock is listed, you may be subject to xxxxxxx xxxxxxx restrictions and/or market abuse laws in applicable jurisdictions, which may affect your ability to accept, acquire, sell or attempt to sell, or otherwise dispose of the shares of Common Stock, rights to shares of Common Stock (e.g., RSUs) or rights linked to the value of Common Stock, during such times as you are considered to have “inside information” regarding the Company (as defined by the laws or regulations in applicable jurisdictions, including the United States and your country). Local xxxxxxx xxxxxxx laws and regulations may prohibit the cancellation or amendment of orders you placed before possessing inside information. Furthermore, you may be prohibited from (i) disclosing insider information to any third party, including fellow employees and (ii) “tipping” third parties or causing them to otherwise buy or sell securities. Any restrictions under these laws or regulations are separate from and in addition to any restrictions that may be imposed under any applicable Company xxxxxxx xxxxxxx policy. You acknowledge that it is your responsibility to comply with any applicable restrictions, and you should speak to your personal advisor on this matter.

  • Anti-Money Laundering/International Trade Law Compliance No Covered Entity is a Sanctioned Person. No Covered Entity, either in its own right or through any third party, (i) has any of its assets in a Sanctioned Country or in the possession, custody or control of a Sanctioned Person in violation of any Anti-Terrorism Law; (ii) does business in or with, or derives any of its income from investments in or transactions with, any Sanctioned Country or Sanctioned Person in violation of any Anti-Terrorism Law; or (iii) engages in any dealings or transactions prohibited by any Anti-Terrorism Law.

  • Special Permit from Relevant Ministerial/ Government Agencies and Foreign Capital Ownership Limitation Raw Material for Explosives (Ammonium Nitrate) with maximum foreign equity ownership of 49% and a special permit from the Minister of Defense (ISIC 2411) Industry of explosive materials and its components for industry need with maximum foreign equity ownership of 49% and a special permit from the Minister of Defense (ISIC 2429) Sugar Industry (Xxxxx Xxxxxxx Sugar, Refined Crystal Sugar and Raw Crystal Sugar) with maximum foreign equity ownership of 95% and a special permit from the Minister of Industry and the Minister of Agriculture, and it has to be integrated with the sugar plantation. The manufacturing of raw crystal sugar is required for any sugar manufacturer with sugarcane input capacity exceeding 8000 tons per day (ISIC 1542) Processing of plantation product industry (similar capacity or exceeding a certain capacity, according to Regulation of Minister of Agriculture Number 26 of 2007 with maximum foreign capital ownership of 95% with a special permit from Minister of Agriculture. - Fiber and Seed Cotton Industry (ISIC1514, 1711) - Crude oil industry (edible oil) from vegetable and animal, coconut oil industry, palm oil industry, rubber to be sheet, thick latex, crumb rubber industry, raw castor oil industry, sugar, sugar cane and sugar cane residue industry, black tea/green tea industry, dry tobacco leaves industry, Copra, Fiber, Coconut Charcoal, Dust, Nata de coco industry, Coffee sorting, cleaning and peeling industry, Cocoa cleaning, peeling and drying industry, cleaning and peeling seed other than coffee and cacao industry, cashew to be dry seed cashew and Cashew Nut Shell Liquid (CNSL) Industry, Peppercorn to be dry white pepper and dry black pepper industry (ISIC 1514, 2429, 1542, 1549, 1600, 2519, 1531)

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!