Xxxxxxxx Tobacco Co [Xxxxx Progeny] Circuit Court, Levy County, (Bronson, FL) $8 million in compensatory damages; 90% of fault assigned to RJR Tobacco, which reduced the award to $7.2 million; $72 million in punitive damages. See “— Xxxxx and Xxxxx Progeny Cases” below.
SMT XXXXXX XXXXXXXX, daughter of Sri Pawan Kumar Xxxxxxxx, by occupation – Housewife, (4) XXXXXXX XXXXXXXX, daughter of Sri Pawan Kumar Xxxxxxxx, by occupation – Others , all are by faith – Hindu, by Nationality – Indian, all are residing at Radhanagar Road, P.O. Burnpur, P.S. – Haripur, District – Burdwan, presently residing at Kamalgazi, P.S. Sonarpur, Kolkata – 700103, SRI PAWAN KUMAR XXXXXXXX, SMT. XXXXXXX XXXX XXXXXXXX, SMT. XXXXXX XXXXXXXX and XXXXXXX XXXXXXXX all are being represented by their Constituted Attorney, “M/S. RAJWADA GROUP” (PAN- XXXXX0000X), a Partnership Firm having its registered office at 00, Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxx, Xxxxxxxxxxxx, Xxxxx, P.S. Sonarpur, Kolkata -700 084, duly represented by its authorised signatory SRI XXXXXX XXXXXXX (PAN- XXXXX0000X), son of Late Xxxxxxxx Xxxxx Agarwal, by faith- Hindu, by Nationality- Indian, by occupation-Business, residing at 00, Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxx, Xxxxxxxxxxxx, Xxxxx, Police Station Sonarpur, Kolkata- 700 084, and also residing at “Narendra Bhawan”, Kamalgazi, Post Office- Narendrapur, Police Xxxxxxx Xxxxxxxx, Xxxx Xxxxx 00 Xxxxxxxx, Xxxxxxx – 700103, by virtue of a Development Power of Attorney which was duly registered on 25th March, 2015, before the office of the D.S.R. IV, South 24 Parganas at Alipore which is recorded in its Book Xx. 0, XX Xxxxxx Xx. 0, pages from 5832 to 5845, Being no. 02580 for the year 2015, hereinafter called and referred to as the “OWNERS/VENDORS” (which term or expression shall unless excluded by or repugnant to the context be deemed to mean and include their heirs, executors, administrators, legal representatives and assigns) of the FIRST PART. “M/S. RAJWADA GROUP” (PAN- XXXXX0000X), a Partnership firm having its registered office at 00, Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxx, Xxxxxxxxxxxx, Post Office- Garia, P.S. Sonarpur, Kolkata – 700084, duly represented by its represented by one of its Partners and Constituted Attorney by virtue of registered General Power of Attorney dated 29.01.2015, registered at the Office of the Additional District Sub Registrar at Garia and recorded in Book No. IV, CD. Volume No. I, Pages from 207 to 216, Being No. 00021 for the year 2015 namely, SRI XXXXXX XXXXXXX, son of Late Xxxxxxxx Xxxxx Agarwal, by occupation- Business, by religion- Hindu, by- Nationality- Indian, residing at 00, Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxx, Xxxxxxxxxxxx, Xxxxx, Post Office-Garia, Police Station-Sonarpur, Kolkata-700 084, hereinafter collectively referred to as the ‘DEVELOPER’ (which expression shall unless excluded by or repugnant to the context be deemed to mean and include his heirs, executors, administrators, legal representatives, and assigns) of the SECOND PART. ………, by religion - ……….., by Nationality- ……….., by occupation- ……………, residing at …………………., hereinafter called and referred to as the “PURCHASER” (which term or expression shall unless excluded by or repugnant to the context be deemed to mean and include his/her/their heirs executors, administrators, legal representatives and assigns) of the THIRD PART.
xxx/Xxxxxx/XXXXX- 19_School_Manual_FINAL pdf -page 101-102 We will continue to use the guidelines reflected in the COVID-19 school manual.
CUKAI Jualan hartanah tersebut akan dikenakan cukai berdasarkan mana-mana Akta terkini atau selepasnya yang dikuatkuasa oleh Kerajaan Malaysia yang mana berkenaan. Sebarang tunggakan caj perkhidmatan atau penyelenggaraan tanpa faedah penalti lewat (jika ada) yang tertunggak xxx perlu dibayar kepada mana-mana pihak berkuasa yang berkenaan xxx/atau pihak Pemaju akan ditanggung oleh pihak Pemegang Xxxxx Xxx/Pemberi Pinjaman setakat tarikh jualan lelongan hartanah tersebut (tertakluk kepada maksimum 10% daripada harga rizab) yang akan dibayar daripada harga pembelian, dengan syarat bahawa Pemegang Xxxxx Xxx/Pemberi Pinjaman menerima xxx xxxx terperinci untuk caj perkhidmatan penyelenggaraan xxx penyata akaun yang dikeluarkan oleh pihak berkuasa xxx/atau pemaju yang berkaitan daripada Pembeli dalam tempoh sembilan puluh (90) hari dari tarikh jualan xxx jika gagal pembeli tidak akan layak untuk apa-apa pembayaran, xxx sebarang jumlah tertunggak yang perlu dibayar selepas tarikh jualan lelongan hartanah tersebut hendaklah ditanggung oleh pembeli.
Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.
Agreement Xxx 0000 The Company shall not produce iron ore under this Agreement for transportation in any calendar year in excess of the approved production limit nor shall the total number of the mine workforce exceed the approved mine workforce without the prior consent in principle of the Minister and, subject to that consent, approval of detailed proposals in regard thereto in accordance with this Clause.
Přetrvající platnost This Section 3 “
SHOP XXXXXXX The Shop Xxxxxxx shall be a County employee as selected by the Union. A list of shop stewards will be kept current and sent by the Union to each department head and to Human Resources. Duties required by the Union of its stewards, except attendance at meetings with the County, supervisory personnel and aggrieved employees arising out of a grievance already initiated by an employee under Article 14 hereof, shall not interfere with their or other employees, regular work assignments as employees of the County. The shop xxxxxxx, or their designee, involved with a particular grievance must be identified at Step 1 of the grievance procedure and will be designated as the only bargaining unit employee who will be able to gather information pertaining to that particular grievance. The Union will make reasonable efforts to control the amount of investigative time spent between the shop xxxxxxx and the aggrieved employee. Meetings scheduled with management and other proper investigative procedures, and attendance at meetings specified in Steps 1 and 2 of the grievance procedure shall be considered hours worked for compensation purposes to the extent such meetings occur during the normal hours of work, and not otherwise. In order to use union leave for this purpose, Shop Stewards must notify the supervisor/department head of meetings and other commitments at the time these are scheduled. Attendance at meetings specified in Step 3 of the grievance procedure shall be considered hours worked during regularly scheduled business hours of the County for the xxxxxxx involved, witnesses and the grievant. The County shall not be liable for any overtime as a result of the meeting. Witnesses and the shop xxxxxxx involved shall be granted leave with pay to the extent their presence at the proceedings is required. If it is a discharge case the grievant shall not be paid except as provided in a remedy awarded.
Conhecimento da Lingua O Contratado, pelo presente instrumento, declara expressamente que tem pleno conhecimento da língua inglesa e que leu, compreendeu e livremente aceitou e concordou com os termos e condições estabelecidas no Plano e no Acordo de Atribuição (“Agreement” xx xxxxxx).
Přetrvávající platnost Tento odstavec 1.3 “Zdravotní záznamy a Studijní data a údaje” zůstane závazný i v případě zániku platnosti či vypršení platnosti této Smlouvy.