Technical Cooperation In order to facilitate the implementation of this Agreement, developed country Members shall provide, on request and on mutually agreed terms and conditions, technical and financial cooperation in favour of developing and least-developed country Members. Such cooperation shall include assistance in the preparation of laws and regulations on the protection and enforcement of intellectual property rights as well as on the prevention of their abuse, and shall include support regarding the establishment or reinforcement of domestic offices and agencies relevant to these matters, including the training of personnel.
Industrial cooperation Cooperation shall aim to promote the modernisation and restructuring of industry and individual sectors in Serbia. It shall also cover industrial cooperation between economic operators, with the objective of strengthening the private sector under conditions which ensure that the environment is protected. Industrial cooperation initiatives shall reflect the priorities determined by both Parties. They shall take into account the regional aspects of industrial development, promoting trans-national partnerships when relevant. The initiatives should seek in particular to establish a suitable framework for undertakings, to improve management, know-how and to promote markets, market transparency and the business environment. Special attention shall be devoted to the establishment of efficient export promotion activities in Serbia. Cooperation shall take due account of the Community acquis in the field of industrial policy.
Audit Cooperation In the event either Party is audited by a taxing authority, the other Party agrees to cooperate fully with the Party being audited in order to respond to any audit inquiries in a proper and timely manner so that the audit and/or any resulting controversy may be resolved expeditiously.
Labor Cooperation The Parties shall enhance their communication and cooperation on labor, social security and environment issues through Memorandum of Understanding on Labor Cooperation between the Government of the People's Republic of China and the Government of the Republic of Peru.
Customs Cooperation 1. The Parties shall enhance their cooperation in customs and customs-related matters. 2. The Parties affirm their commitment to the facilitation of the legitimate movement of goods and shall exchange expertise on measures to improve customs techniques and procedures and on computerized systems in accordance with this Agreement. 3. The Parties shall assist each other, in the areas within their competence, in the manner and under the conditions set out in this Chapter to ensure that the customs legislation is correctly applied, in particular by preventing, detecting, and investigating operations in breach of that legislation. 4. The Parties shall commit to: (a) pursuing the harmonization of documentation used in trade and data elements in accordance with international standards, for purposes of facilitating the flow of trade between them, in customs-related matters regarding the importation, exportation, and transit of goods; (b) intensifying cooperation between their customs laboratories and scientific departments and working towards the harmonization of customs laboratories methods ; (c) exchanging customs' experts of the Parties; (d) jointly organizing training programs on customs-related issues for the officials who participate directly in customs procedures; (e) developing effective mechanisms for communicating with the trade and business communities; (f) assisting each other, to the extent possible, in tariff classification, valuation, and determination of origin, for the preferential tariff treatment of imported goods, and other customs matters including non- preferential origin; (g) promoting strong and efficient intellectual property rights enforcement by customs authorities, regarding imports, exports, re-exports, transit, transshipments, and other customs procedures, and in particular regarding counterfeit goods; and (h) improving the security, while facilitating trade, of sea-container and other shipments from all locations that are imported into, trans-shipped through, or transiting Korea or Peru. The Parties agree that the objectives of the intensified and broadened cooperation include, but are not limited to: (i) working together to reinforce the customs- related aspects for securing the logistics chain of international trade; and (ii) coordinating positions, to the extent possible, in any multilateral fora where issues related to container security may be appropriately raised and discussed.
Labor-Management Cooperation When an Appointing Authority initiates a planning process or management study which is anticipated to result in layoff, the Appointing Authority will meet and confer with the Local Union during the decision planning phase and again during the implementation planning phase. The Appointing Authority and the Local Union shall enter into negotiations regarding a Memoranda of Understanding upon request of either party to modify this Agreement regarding the implementation plans which shall include, but are not limited to, the following: • Length of layoff notice; • Job and retraining opportunities; • Alternative placement methods; • Early retirement options pursuant to M.S. 43A.24, Subd. 2(i); • Bumping/vacancy options for part-time employees to preserve their insurance eligibility or contribution; and • Other methods of mitigating layoff or their effect on employees.
Cultural cooperation 1. The aims of cultural cooperation will be: (a) to build on existing agreements or arrangements already in place for cultural cooperation; and (b) to promote information and cultural exchanges between the Parties. 2. The Parties will encourage and facilitate, as appropriate, the following activities, including, but not limited to: (a) dialogue on cultural policies and promotion of local culture; (b) exchange of cultural events and promote awareness of artistic works; (c) exchange of experience in conservation and restoration of national heritage; (d) exchange of experience on management for the arts; (e) protecting archaeological monuments and cultural heritage; (f) having a consultation mechanism between the Parties' culture authorities; and (g) cooperation in the audio-visual field, mainly coproduction and training programs in this sector and means of communication, including training, development and distribution activities.
General Cooperation The Parties shall each cooperate fully (and each shall cause its respective Subsidiaries to cooperate fully) with all reasonable requests in writing from another Party hereto, or from an agent, representative or advisor to such Party, in connection with the preparation and filing of Tax Returns, claims for Refunds, Tax Proceedings, and calculations of amounts required to be paid pursuant to this Agreement, in each case, related or attributable to or arising in connection with Taxes of any of the Parties (including matters related to a Party’s qualification as a “real estate investment trust” under the Code) or their respective Subsidiaries covered by this Agreement and the establishment of any reserve required in connection with any financial reporting (a “Tax Matter”). Such cooperation shall include the provision of any information reasonably necessary or helpful in connection with a Tax Matter and shall include, without limitation, at each Party’s own cost: (a) the provision of any Tax Returns of the Parties and their respective Subsidiaries, books, records (including information regarding ownership and Tax basis of property), documentation and other information relating to such Tax Returns, including accompanying schedules, related work papers, and documents relating to rulings or other determinations by Taxing Authorities; (b) the execution of any document (including any power of attorney) in connection with any Tax Proceedings of any of the Parties or their respective Subsidiaries, or the filing of a Tax Return or a Refund claim of the Parties or any of their respective Subsidiaries; (c) the use of the Party’s reasonable best efforts to obtain any documentation in connection with a Tax Matter; and (d) the use of the Party’s reasonable best efforts to obtain any Tax Returns (including accompanying schedules, related work papers, and documents), documents, books, records or other information in connection with the filing of any Tax Returns of any of the Parties or their Subsidiaries. Each Party shall make its employees, advisors, and facilities available, without charge, on a reasonable and mutually convenient basis in connection with the foregoing matters.
Scope of Cooperation 1. The Authorities recognise the importance of close communication concerning the Covered CCPs and intend to cooperate regarding: a) general issues, including with respect to regulatory, supervisory, enforcement or other developments concerning the Covered CCPs and Australia; b) issues relevant to the operations, activities and services of the Covered CCPs; c) the coordination of supervisory activities and, where appropriate and consistent with applicable laws and each Authority’s mandate, providing assistance in the implementation of enforcement decisions; d) any other areas of mutual interest. 2. The Authorities recognise in particular the importance of close cooperation in the event that a Covered CCP, particularly one whose failure likely would be systemically important to an Authority, experiences, or is threatened by, a potential financial crisis or other Emergency Situation. One or both of the Local Authorities should provide notification to ESMA, and ESMA should provide notification to the Local Authorities, consistent with Article 3(4) below and each Authority should keep the other Authorities appropriately informed throughout the Emergency Situation. The Local Authorities should coordinate and lead in an Emergency Situation and should consult with and take account of the views of ESMA to the greatest extent practicable. ESMA should coordinate with the relevant CBI(s) regarding an Emergency Situation of a Covered CCP and any emergency measures that the CBI may consider appropriate. 3. Cooperation will be most useful in circumstances where issues of regulatory, supervisory or enforcement concern may arise, including but not limited to: a) the initial application of a Covered CCP for recognition in the European Union pursuant to Article 25 of EMIR and the periodic reviews of its recognition pursuant to Article 25(5) of EMIR; b) ESMA’s assessment of compliance and monitoring of the ongoing compliance by a Covered CCP with the Recognition Conditions; c) the tiering determination of a Covered CCP by ESMA pursuant to Article 25(2a) of EMIR; d) changes in a Covered CCP's internal rules, policies and procedures that could affect the way in which the Covered CCP complies with any Recognition Conditions; e) regulatory, supervisory or enforcement actions or approvals taken by a Local Authority or ESMA in relation to a Covered CCP, including changes to the relevant obligations and requirements to which the Covered CCPs are subject that may impact the Covered CCPs' continued compliance with the Recognition Conditions; and f) changes to regulatory status or requirements that could result in a change in the regulatory status of, relief granted to, or supervisory treatment of a Covered CCP and potentially could disrupt cross-border clearing arrangements.
Assistance and Cooperation (a) Each of the Companies shall provide (and shall cause its Affiliates to provide) the other Companies and their respective agents, including accounting firms and legal counsel, with such cooperation or information as they may reasonably request in connection with (i) preparing and filing Tax Returns, (ii) determining the liability for and amount of any Taxes due (including estimated Taxes) or the right to and amount of any refund of Taxes, (iii) examinations of Tax Returns, and (iv) any administrative or judicial proceeding in respect of Taxes assessed or proposed to be assessed. Such cooperation shall include making available, upon reasonable notice, all information and documents in their possession relating to the other Companies and their respective Affiliates as provided in Section 9. Each of the Companies shall also make available to the other Companies, as reasonably requested and available, personnel (including employees and agents of the Companies or their respective Affiliates) responsible for preparing, maintaining, and interpreting information and documents relevant to Taxes. (b) Any information or documents provided under this Section 8 or Section 9 shall be kept confidential by the Company or Companies receiving the information or documents, except as may otherwise be necessary in connection with the filing of Tax Returns or in connection with any administrative or judicial proceedings relating to Taxes. Notwithstanding any other provision of this Agreement or any other agreement, in no event shall any of the Companies or any of their respective Affiliates be required to provide the other Companies or any of their respective Affiliates or any other Person access to or copies of any information if such action could reasonably be expected to result in the waiver of any Privilege. In addition, in the event that any of the Companies determine that the provision of any information to the other Companies or their respective Affiliates could be commercially detrimental, violate any law or agreement or waive any Privilege, the Parties shall use reasonable best efforts to permit compliance with their obligations under this Section 8 or Section 9 in a manner that avoids any such harm or consequence.