Customs Cooperation. 1. The Parties shall enhance their cooperation in customs and customs-related matters.
2. The Parties affirm their commitment to the facilitation of the legitimate movement of goods and shall exchange expertise on measures to improve customs techniques and procedures and on computerized systems in accordance with this Agreement.
3. The Parties shall assist each other, in the areas within their competence, in the manner and under the conditions set out in this Chapter to ensure that the customs legislation is correctly applied, in particular by preventing, detecting, and investigating operations in breach of that legislation.
4. The Parties shall commit to: (a) pursuing the harmonization of documentation used in trade and data elements in accordance with international standards, for purposes of facilitating the flow of trade between them, in customs-related matters regarding the importation, exportation, and transit of goods; (b) intensifying cooperation between their customs laboratories and scientific departments and working towards the harmonization of customs laboratories methods ; (c) exchanging customs' experts of the Parties; (d) jointly organizing training programs on customs-related issues for the officials who participate directly in customs procedures; (e) developing effective mechanisms for communicating with the trade and business communities; (f) assisting each other, to the extent possible, in tariff classification, valuation, and determination of origin, for the preferential tariff treatment of imported goods, and other customs matters including non- preferential origin; (g) promoting strong and efficient intellectual property rights enforcement by customs authorities, regarding imports, exports, re-exports, transit, transshipments, and other customs procedures, and in particular regarding counterfeit goods; and (h) improving the security, while facilitating trade, of sea-container and other shipments from all locations that are imported into, trans-shipped through, or transiting Korea or Peru. The Parties agree that the objectives of the intensified and broadened cooperation include, but are not limited to: (i) working together to reinforce the customs- related aspects for securing the logistics chain of international trade; and (ii) coordinating positions, to the extent possible, in any multilateral fora where issues related to container security may be appropriately raised and discussed.
Customs Cooperation. 1. The Parties shall strengthen cooperation in the area of customs in order to ensure a transparent trade environment, facilitate trade, enhance supply-chain security, promote safety of consumers, stem the flows of goods infringing intellectual property rights and fight smuggling and fraud.
2. In order to implement those objectives and within the limits of available resources, the Parties shall cooperate, inter alia, to:
(a) improve customs law, harmonise and simplify customs procedures, in accordance with international conventions and standards applicable in the field of customs and trade facilitation, including those developed by the European Union (including Customs Blueprints), the World Trade Organisation and the World Customs Organisation (in particular the Revised Kyoto Convention);
(b) establish modern customs systems, including modern customs clearance technologies, provisions for authorised economic operators, automated risk-based analysis and controls, simplified procedures for the release of goods, post-clearance controls, transparent customs valuation, and provisions for customs-to-business partnerships;
(c) encourage the highest standards of integrity in the area of customs, in particular at the border, through the application of measures reflecting the principles set out in the Arusha Declaration of the World Customs Organisation;
(d) exchange best practices, and provide training and technical support for planning and capacity building and for ensuring the highest standards of integrity;
(e) exchange, where appropriate, relevant information and data whilst respecting the Parties’ rules on the confidentiality of sensitive data and on personal data protection;
(f) engage in coordinated customs actions between the customs authorities of the Parties;
(g) establish, where relevant and appropriate, mutual recognition of authorised economic operators’ programmes and customs controls, including equivalent trade facilitation measures;
(h) pursue, where relevant and appropriate, possibilities for interconnectivity of the respective customs transit systems.
3. The Cooperation Council shall establish a Subcommittee on Customs Cooperation.
4. A regular dialogue shall take place on the issues covered by this Chapter. The Cooperation Committee may establish rules for the conduct of such dialogue.
Customs Cooperation. To the extent permitted by their domestic laws, the customs administrations of the Parties shall assist each other, in relation to:
(a) the implementation and operation of this Chapter; and
(b) such other issues as the Parties mutually determine.
Customs Cooperation. The Parties commit themselves to developing customs cooperation to ensure that the provisions on trade are observed. For this purpose they shall establish a dialogue on customs matters and provide mutual assistance in accordance with the provisions of Annex 1 of the Agreement (Mutual Assistance in Customs Matters).
Customs Cooperation. 1. The Parties agree that cooperation in this field shall be aimed at guaranteeing compliance with the provisions of the World Trade Organisation in connection with trade and sustainable development and achieving compatibility of the customs system of both Parties in order to facilitate trade between the Parties.
2. Cooperation may include the following:
(a) simplification and harmonisation of import and export documentation based on international standards, including use of simplified declarations;
(b) improvement of customs procedures, through methods such as risk assessment, simplified procedures for entry and release of goods, granting of authorised trader status, using electronic data interchange (EDI) and automated systems;
(c) measures to improve transparency and appeal procedures against customs decisions and rulings;
(d) mechanisms to ensure regular consultation with the trade community on import and export regulations and procedures.
3. The Parties agree to study, within the institutional framework established by this Agreement, the conclusion of a mutual assistance protocol on customs matters.
Customs Cooperation. The Parties shall strengthen cooperation in the area of customs to ensure implementation of the objectives of this Chapter in order to further trade facilitation, while ensuring effective control, security and prevention of fraud. To that end the Parties may use, where appropriate, the European Commission Customs Blueprint as a benchmarking tool. In order to ensure compliance with the provisions of this Chapter the Parties shall, inter alia:
(a) exchange information concerning customs legislation and procedures;
(b) develop joint initiatives relating to import, export and transit procedures, as well as work towards ensuring that an effective service is provided to the business community;
(c) cooperate on the automation of customs and other trade procedures;
(d) exchange, where appropriate, information and data subject to respect of the confidentiality of sensitive data and the protection of personal data;
(e) cooperate in preventing and combating illicit cross-border traffic in goods, including in tobacco products;
(f) exchange information or enter into consultations with a view to establishing where possible, common positions in international organisations in the field of customs such as the WTO, the WCO, the UN, the United Nations Conference on Trade And Development (UNCTAD) and the UN-ECE;
(g) cooperate in the planning and delivery of technical assistance, notably to facilitate customs and trade facilitation reforms in accordance with the relevant provisions of this Agreement;
(h) exchange best practices in customs operations, in particular on risk based customs control systems and on intellectual property rights enforcement, especially in relation to counterfeited products;
(i) promote coordination between all border authorities of the Parties to facilitate border crossing process and enhance control, taking into account joint border controls, where feasible and appropriate; and
(j) establish, where relevant and appropriate, mutual recognition of trade partnership programmes and customs controls, including equivalent trade facilitation measures.
Customs Cooperation. 1. The Parties shall develop customs cooperation to ensure that the provisions on trade are observed. For this purpose they shall establish a dialogue on customs matters.
2. Cooperation will focus in particular on:
(a) the simplification of controls and procedures concerning the customs clearance of goods,
(b) the possibility of interconnection between the transit systems of the Community and of Lebanon,
(c) the exchange of information among experts and vocational training;
(d) technical assistance where appropriate.
3. Without prejudice to other forms of cooperation provided for in this Agreement, particularly in the fields of combating drug abuse and money laundering, the Contracting Parties' administrative authorities shall provide mutual assistance in accordance with the terms of Protocol 5.
Customs Cooperation. 1. The Parties shall promote and facilitate cooperation between their respective customs services in order to ensure that the objectives set out in Article 79 are attained, particularly in order to guarantee the simplification of customs procedures; facilitating legitimate trade while retaining their control capabilities.
2. Without prejudice to the cooperation established by this Agreement, mutual assistance between the administrative authorities in customs matters shall be given in conformity with the Protocol of 13 June 2001 on Mutual Assistance in Customs Matters to the Framework Cooperation Agreement.
3. The cooperation shall give rise among other things, to:
(a) the provision of technical assistance, including where appropriate, the organisation of seminars and the placement of trainees;
(b) the development and sharing of best practices; and
(c) the improvement and simplification of customs matters relating to market access and rules of origin and the customs procedures related to them.
Customs Cooperation. Customs cooperation is intended to ensure that the provisions on trade are observed and to guarantee fair trading. It could give rise to the following types of cooperation: — various forms of exchange of information and training schemes, — simplification of controls and procedures concerning the customs clearance of goods, — introduction of the single administrative document and a system to link up the Community’s and the Palestinian Authority’s transit arrangements, and — technical assistance provided by experts from the Community. Without prejudice to other forms of cooperation provided for in this Agreement, the administrative authorities of the Parties will provide each other with mutual assistance on customs matters.
Customs Cooperation. 1. To the extent permitted by their domestic law, the customs administrations of the Parties may, as they deem fit, assist each other, in relation to originating goods, by providing information on the following:
(a) the implementation and operation of this Chapter;
(b) the movement of goods among the Parties;
(c) investigation and prevention of prima facie customs offences;
(d) developing and implementing customs best practice and risk management techniques;
(e) simplifying and expediting customs procedures;
(f) advancing technical skills and the use of technology;
(g) application of the Customs Valuation Agreement; and
(h) additional assistance in respect to other matters.
2. Where a Party providing information to another Party in accordance with this Chapter designates the information as confidential, the other Party shall maintain the confidentiality of the information.