You must also pay Sample Clauses

You must also pay. (a) Late payment charge a monthly late payment charge at a rate(s) determined by us and notified to you from time to time if we do not receive your full payment of the minimum payment amount specified in the statement of account on or before the payment due date; and
AutoNDA by SimpleDocs
You must also pay. (a) Annual fee a non-refundable annual fee; and
You must also pay 

Related to You must also pay

  • You must A. keep records in sufficient detail to enable all EPRs to be easily and accurately determined;

  • Holiday Premium Pay A Nurse working on a recognized Holiday is entitled to the following compensation for any hours worked on the calendar date of the recognized Holiday:

  • Premium Pay “Premium Pay” is a special pay rate for working during times that are less desirable, such as weekends, holidays or late shifts. The City will not pay the Consultant Premium Pay.

  • Education Allowance Provisions in existing Collective Agreements providing for educational allowances shall be continued in effect.

  • Educational Allowance Special Preparation Bonuses Per Month Per Shift (Full-time) (Part-time)

  • Vacation and Sick Leave Administration (a) for the purposes of administration of clauses 34.11 and 34.12, where an employee does not work the same number of hours each week, the normal workweek shall be the weekly average calculated on a monthly basis.

  • You will (a) provide us on request all information in your agent's possession or control of you or your agents as may be required to be filed or disclosed pursuant to Applicable Law, in each case regarding us, you, the Customer Documents or any Contract, Client Contract;

  • Sick Leave Accumulation a. All unused days of sick leave at full pay for all employees, shall accumulate to a maximum of two hundred ten (210) days. Such sick leave benefits so accrued will be usable after the annual full days allowed, and prior to any half pay benefits.

  • Vynálezy Inventions whether or not patentable, processes, know-how, results, trade secrets, data, improvements, patents and/or other intellectual property relating to the Investigational Product or otherwise arising from the Study, conceived, generated or first reduced to practice, as the case may be, during the term of this Agreement (hereinafter called “Inventions”), shall, without further remuneration for Institution and/or Principal Investigator, be the property of the Sponsor. Vynálezy, ať již patentovatelné, nebo ne, postupy, know-how, výsledky, obchodní tajemství, data, zlepšovací návrhy, patenty a/nebo jiné duševní vlastnictví související s hodnoceným přípravkem nebo jinak vyplývající ze studie, které vznikly, byly vytvořeny nebo poprvé uvedeny do praxe, v závislosti na dané situaci, během trvání této dohody (dále jen „vynálezy“), budou majetkem zadavatele, aniž by instituci a/nebo hlavnímu zkoušejícímu vznikl nárok na další odměnu. The Institution/ Principal Investigator shall promptly disclose to Company and/or the Sponsor, in writing, any Invention. Zdravotnické zařízení/hlavní zkoušející neprodleně poskytnou společnosti a/nebo zadavateli písemně veškeré informace o jakémkoli vynálezu. The Institution/Principal Investigator shall take all such actions throughout the term of this Agreement and thereafter as shall be necessary in order to ensure that the Inventions may be vested free of encumbrance in the Sponsor in accordance with Section 10 above. The Institution/ Principal Investigator shall further cooperate with the Sponsor, at the Sponsor’s expense by promptly executing any documents or carrying out any acts that may be required to vest the rights in or to Inventions in the Sponsor and otherwise to enable the Sponsor fully to protect its intellectual property. Zdravotnické zařízení/hlavní zkoušející budou během trvání této smlouvy i po jejím skončení provádět takové kroky, které budou nezbytné k tomu, aby byly vynálezy zproštěny jakýchkoli závazků vůči zadavateli v souladu s bodem 10 výše. Zdravotnické zařízení/hlavní zkoušející budou dále spolupracovat se zadavatelem a na náklady sponzora neprodleně vypracují jakékoli dokumenty nebo podniknou jakékoli kroky, které budou nezbytné pro převedení práv k vynálezům na zadavatele, a jinak umožní zadavateli bez omezení chránit své duševní vlastnictví. For the avoidance of doubt all intellectual property rights and rights of a similar nature owned by or licensed to the Institution/Principal Investigator, Sponsor or Company prior to the date of this Agreement shall remain that party’s property. Aby nedošlo k žádným pochybnostem, veškerá práva k duševnímu vlastnictví a práva podobné povahy ve vlastnictví zdravotnického zařízení/hlavního zkoušejícího, zadavatele nebo společnosti, či v jejich licenci, před datem podpisu této dohody zůstávají majetkem dané strany.

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!