ZRUŠENÍ REGISTRACE Sample Clauses

ZRUŠENÍ REGISTRACE. Zdravotnické zařízení svým jménem a jménem Zkoušejícího a svého Výzkumného Personálu samostatně prohlašují a zaručují, že on xxx ani žádná xxxx xxxxx, které zadal provádění Studie podle této Smlouvy, (i) nebyla v minulosti "vyškrtnuta", vyloučena, odregistrována ani jí jakýkoli národní, zahraniční nebo mezinárodní orgán či organizace neodňala právo provádět klinické studie, (ii) si není vědoma zahájení jakéhokoli řízení souvisejícího s jejím vyloučením, zrušením registrace nebo vyloučením, nebo (iii) nebyla obviněna z trestných činů s důsledkem odejmutí takového práva. Zdravotnické zařízení svým jménem a jménem Zkoušejícího a svého Výzkumného Personálu jsou povinni společnost Chiltern bez odkladu informovat, pokud během provádění Studie dojde k odejmutí, zrušení registrace nebo vyloučení.
AutoNDA by SimpleDocs
ZRUŠENÍ REGISTRACE. (a) Poskytovatel svým jménem a jménem svých Spolupracujcích osob a Zkoušející samostatně prohlašují a zaručují, že on sám ani žádná jiná osoba, které zadal provádění Studie podle této Smlouvy, (i) nebyla v minulosti "vyškrtnuta", vyloučena, odregistrována ani jí jakýkoli národní, zahraniční nebo mezinárodní orgán či organizace neodňala právo provádět klinické studie, (ii) si není vědoma zahájení jakéhokoli řízení souvisejícího s jejím vyloučením, zrušením registrace nebo vyloučením, nebo (iii) nebyla obviněna z trestných činů s důsledkem odejmutí takového práva. Poskytovatel svým jménem a jménem svých Spolupracujcích osob a Zkoušející jsou povinni společnost Xxxxxxxx bez odkladu informovat, pokud během provádění Studie dojde k odejmutí, zrušení registrace nebo vyloučení.
ZRUŠENÍ REGISTRACE. Institution, on behalf of itself and its Research Staff, and Investigator each represent and warrant that neither it/he/she, nor any other person retained by it/he/she to perform the Study pursuant to this Agreement (i) has previously been “struck-off”, debarred, deregistered or otherwise had it/his/her right to conduct clinical studies revoked by any national, foreign or international authority/organization, (ii) is aware of the initiation of any proceedings involving his/her disqualification, deregistration or debarment, or (iii) has been charged with crimes resulting in the revoking of such right. Institution, on behalf of itself and its Research Staff, and Investigator shall inform Labcorp without delay should any revocation, deregistration or debarment be announced during the Study. Zdravotnické zařízení svým jménem a jménem svého Výzkumného personálu a Zkoušející samostatně prohlašují a zaručují, že oni sami ani žádná jiná osoba, které bylo zadáno provádění Studie podle této Smlouvy, (i) nebyla v minulosti "vyškrtnuta", vyloučena, odregistrována ani jí jakýkoli národní, zahraniční nebo mezinárodní orgán či organizace neodňala právo provádět klinické studie, (ii) si nejsou vědomi zahájení jakéhokoli řízení souvisejícího s jejich vyloučením, zrušením registrace nebo vyloučením, nebo (iii) nebyli obviněni z trestných činů s důsledkem odejmutí takového práva. Zdravotnické zařízení svým jménem a jménem svého Výzkumného personálu a Zkoušející jsou povinni společnost Labcorp bez odkladu informovat, pokud během provádění Studie dojde k odejmutí, zrušení registrace nebo vyloučení.
ZRUŠENÍ REGISTRACE. (a) Poskytovatel svým jménem a jménem Spolupracujících osob a Zkoušející samostatně prohlašují a zaručují, že on sám ani žádná jiná osoba, které zadal provádění Studie podle této Smlouvy, (i) nebyla v minulosti “vyškrtnuta”, vyloučena, odregistrována ani jí jakýkoli národní, zahraniční nebo mezinárodní orgán či organizace neodňala právo provádět klinické studie, (ii) si není vědoma zahájení jakéhokoli řízení souvisejícího s jejím vyloučením, zrušením registrace nebo vyloučením, nebo (iii) nebyla obviněna z trestných činů s důsledkem odejmutí takového práva. Poskytovatel svým jménem a jménem Spolupracujících osob a Zkoušející jsou povinni společnost Xxxxxxxx bez odkladu informovat, pokud během provádění Studie dojde k odejmutí, zrušení registrace nebo vyloučení.
ZRUŠENÍ REGISTRACE. Zdravotnické zařízení svým jménem a jménem svého Výzkumného personálu a Zkoušející samostatně prohlašují a zaručují, že on xxx ani žádná xxxx xxxxx, které zadal provádění Studie podle této Smlouvy, (i) nebyla v minulosti "vyškrtnuta", vyloučena, odregistrována ani jí jakýkoli národní, zahraniční nebo mezinárodní orgán či organizace authority/organization, (ii) is aware of the initiation of any proceedings involving his/her disqualification, deregistration or debarment, or (iii) has been charged with crimes resulting in the revoking of such right. Institution, on behalf of itself and its Research Staff, and Investigator shall inform Chiltern without delay should any revocation, deregistration or debarment from clinical trials be announced during the Study. neodňala právo provádět klinické studie, (ii) si není vědoma zahájení jakéhokoli řízení souvisejícího s jejím vyloučením, zrušením registrace nebo vyloučením, nebo (iii) nebyla obviněna z trestných činů s důsledkem odejmutí takového práva. Zdravotnické zařízení svým jménem a jménem svého Výzkumného personálu a Zkoušející jsou povinni společnost Chiltern bez odkladu informovat, pokud během provádění Studie dojde k odejmutí, zrušení registrace nebo vyloučení z provádění klinických studií.
ZRUŠENÍ REGISTRACE. Poskytovatel svým jménem a jménem svého Výzkumného personálu a Zkoušející samostatně prohlašují a zaručují, že on xxx ani žádná xxxx xxxxx, které zadal provádění Studie podle této Smlouvy, (i) nebyla v minulosti "vyškrtnuta", vyloučena, odregistrována , její činnost nebyla pozastavena ani jí jakýkoli národní, zahraniční nebo mezinárodní orgán či organizace neodňala právo provádět klinické studie nebo se účastnit vládních programů zdravotní péče nebo provozovat zdravotnické povolání v důsledku jakéhokoli profesionálního pochybení, (ii) si není vědoma zahájení jakéhokoli opatření, soudního procesu, stížnosti, vyšetřování nebo soudního nebo správního řízení souvisejícího s vyloučením, zrušením registrace nebo suspendováním či omezením činnosti Poskytovatele a/nebo Zkoušejícího nebo jakékoli osoby poskytující služby podle této Smlouvy, nebo (iii) nebyla obviněna z trestných činů s důsledkem odejmutí takového práva, (iv) není uvedena na seznamu nebo řízena subjektem uvedeným na seznamu omezených osob jakéhokoli národního, zahraničního nebo mezinárodního úřadu/organizace nebo (v) není řízena jakýmkoli subjektem se sídlem xx Xxxx, v oblasti Krymu, v Íránu, Severní Korei nebo v Sýrii nebo v jakékoli jiné destinaci, na kterou se vztahuje embargo. Poskytovatel svým jménem a jménem svého Výzkumného personálu a Zkoušející jsou povinni společnost Labcorp bez odkladu písemně informovat, pokud během
ZRUŠENÍ REGISTRACE. Poskytovatel, svým jménem a jménem svého Výzkumného personálu, a Zkoušející samostatně prohlašují a zaručují, že oni sami ani žádná jiná osoba, které zadali provádění Studie podle této Smlouvy, (i) nebyli v minulosti „vyškrtnuti“, vyloučeni, nebyla jim zrušena registrace, jejich činnost nebyla pozastavena, ani jim jakýkoli národní, zahraniční nebo mezinárodní orgán či organizace neodňala právo provádět klinické studie nebo se účastnit vládních programů zdravotní péče nebo provozovat zdravotnické povolání international authority/organization, (ii) is aware of the initiation of any proceedings involving his/her disqualification, deregistration or debarment, or (iii) has been charged with crimes resulting in the revoking of such right. Institution, on behalf of itself and its Research Staff, and Investigator shall inform Labcorp without delay should any revocation, deregistration or debarment be announced during the Study.
AutoNDA by SimpleDocs
ZRUŠENÍ REGISTRACE. Poskytovatel samostatně a Zkoušející svým jménem a jménem svého Výzkumného personálu, prohlašují a zaručují, že oni sami ani žádná xxxx xxxxx, které zadali provádění Studie podle této Smlouvy, (i) nebyli v minulosti „vyškrtnuti“, vyloučeni, nebyla xxx zrušena registrace, jejich činnost nebyla pozastavena, ani xxx jakýkoli národní, zahraniční nebo mezinárodní orgán či organizace neodňala právo provádět klinické studie nebo se účastnit vládních programů zdravotní péče nebo provozovat zdravotnické povolání v důsledku jakéhokoli profesionálního pochybení, (ii) si nejsou vědomi zahájení jakéhokoli řízení souvisejícího s jejich vyřazením, zrušením registrace nebo vyloučením, nebo (iii) nebyli obviněni z trestných činů s důsledkem odejmutí takového práva. Poskytovatel samostatně a Zkoušející svým jménem a jménem svého Výzkumného personálu jsou povinni společnost Labcorp bez zbytečného odkladu informovat, pokud během provádění Studie dojde k odejmutí, zrušení registrace nebo vyloučení. 10.
ZRUŠENÍ REGISTRACE. Zdravotnické zařízení svým jménem a jménem svého Výzkumného personálu a Zkoušející samostatně prohlašují a zaručují, že on sám ani žádná jiná osoba, které zadal provádění Studie podle této Smlouvy, (i) nebyla v minulosti "vyškrtnuta", vyloučena, odregistrována ani jí jakýkoli národní, zahraniční nebo mezinárodní orgán či organizace neodňala právo provádět klinické studie, (ii) si není vědoma zahájení jakéhokoli řízení souvisejícího s jejím vyloučením, zrušením registrace nebo vyloučením, nebo
ZRUŠENÍ REGISTRACE. (a) Poskytovatel svým jménem a jménem svého Výzkumného personálu a Zkoušející samostatně prohlašují a zaručují, že on sám ani žádná jiná osoba, které zadal provádění Studie podle této Smlouvy, (i) nebyla v minulosti "vyškrtnuta", vyloučena, odregistrována ani jí jakýkoli národní, zahraniční nebo mezinárodní orgán či organizace neodňala právo provádět klinické studie, (ii) si není vědoma zahájení jakéhokoli řízení souvisejícího s jejím vyloučením, zrušením registrace nebo vyloučením, nebo (iii) nebyla obviněna z trestných činů s důsledkem odejmutí takového práva. Poskytovatel svým jménem a jménem svého Research Staff, and Investigator shall inform Xxxxxxxx without delay should any revocation, deregistration or debarment be announced during the Study.
Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!