Common use of ÚHRADA Clause in Contracts

ÚHRADA. (a) PRA will pay the Institution according to (a) PRA zaplatí Zdravotnickému zařízení (b) The Institution as payee (“Payee”) shall provide full payment instructions and bank details, in writing to PRA in the Payment Information Checklist (“PIC”), before any payment can be made. The Payee is obliged to inform PRA, in writing, of any changes or required updates of payment instructions and/or bank details. The parties agree that any change of or update to the Payee’s bank details contained in the PIC may be effected through a written notice and shall not of itself require a formal Amendment to this Agreement. The Institution is an independent contractor, and neither PRA nor Sponsor is responsible for any employee benefits, pensions, workers’ compensation, withholding, or employment-related taxes as to the Institution or its personnel. (c) The Institution shall ensure that the Investigator and any sub-investigators will complete and sign a financial disclosure form when reasonably requested to do so úhradu v souladu s platebními podmínkami, které jsou k tomuto dokumentu připojeny jako příloha A (xxxx xxx „Platební podmínky“), a s rozpočtem, který je k tomuto dokumentu připojen jako příloha B (xxxx xxx „Rozpočet“), a to na základě doručení správných a oprávněných faktur a dalších příslušných dokladů v souladu s Rozpočtem. Úhrady splatné dle této Smlouvy znamenají prostředky poskytované Zadavatelem a budou zaplaceny poté, kdy je PRA obdrží od Zadavatele. PRA vynaloží přiměřené úsilí, aby obdržela úhrady od Zadavatele včas.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

ÚHRADA. (a) PRA will pay the Institution according to the Payment Terms attached hereto as Exhibit A (a“Payment Terms”) and the Budget attached hereto as Exhibit B (“Budget”), upon receipt of invoices and other appropriate documentation as specified therein. Payments due hereunder are pass- through payments from Sponsor that will be sent after such payments are received by PRA zaplatí Zdravotnickému zařízenífrom Sponsor. PRA shall exercise reasonable efforts to ensure timely receipt of pass-through payments from Sponsor. (b) The Institution as payee (“Payee”) shall provide full payment instructions and bank details, in writing to PRA in the Payment Information Checklist (“PIC”), before any payment can be made. The Payee is obliged to inform inform (a) PRA zaplatí Zdravotnickému zařízení úhradu v souladu s platebními podmínkami, které jsou k tomuto dokumentu připojeny jako příloha A (xxxx xxx „Platební podmínky“), a s rozpočtem, který je k tomuto dokumentu připojen jako příloha B (xxxx xxx „Rozpočet“), a to na základě doručení faktur a dalších příslušných dokladů v souladu s Rozpočtem. Úhrady splatné podle této Smlouvy znamenají prostředky poskytované Zadavatelem a budou zaplaceny poté, kdy je PRA obdrží od Zadavatele. PRA vynaloží přiměřené úsilí, aby obdržela úhrady od Zadavatele včas. (b) Zdravotnické zařízení, jakožto příjemce platby (xxxx xxx „Příjemce platby“) poskytne písemně společnosti PRA kompletní platební pokyny a bankovní spojení, a to na formuláři platebních údajů (xxxx xxx „PIC“) předtím, než bude možno uskutečnit jakoukoliv platbu. Příjemce Fakultní nemocnice Ostrava / MUDr. Xxxxx Xxxxx, PhD., MBA. PRA, in writing, of any changes or required updates of payment instructions and/or bank details. The parties agree that any change of or update to the Payee’s bank details contained in the PIC may be effected through a written notice and shall not of itself require a formal Amendment to this Agreement. . (c) The Institution Site is an independent contractor, and neither PRA nor Sponsor is responsible for any employee benefits, pensions, workers’ compensation, withholding, or employment-related taxes as to the Institution Site or its personnel. (cd) The Institution shall ensure and Investigator acknowledge and agree that any payments made under this Agreement will be disclosed to the local regulatory authorities by Sponsor or PRA as required under the EFPIA (European Federation of Pharmaceutical Industries and Associations) Disclosure Code or equivalent local legislation. (e) If PRA or the Sponsor provides any products or items at no charge to the Site for use in the Study, Institution and Physician agree that they will not xxxx any patient, insurer, government entity, or any other third party for such products or items. Institution and Physician agree that they will not xxxx any patient, insurer, government entity for any visits, treatments, services, or expenses incurred during the Study for which they have received compensation from PRA or Sponsor, or which are not part of the ordinary care they would normally provide the patient. platby je povinen písemně informovat PRA o jakýchkoliv změnách nebo požadovaných aktualizacích v platebních pokynech a/nebo bankovním spojení. Smluvní strany sjednávají, že změny nebo aktualizace bankovního spojení Příjemce platby obsažené v PIC mohou být prováděny písemným oznámením a samy o sobě nevyžadují uzavření dodatku k této Smlouvě. (c) Řešitelské centrum je nezávislým dodavatelem a PRA ani Zadavatel nejsou odpovědní za vyplácení jakýchkoli požitků zaměstnanců, důchodů, náhrad pracovníkům, srážek nebo daní hrazených za zaměstnance buď Zdravotnickému zařízení, nebo jeho personálu. (d) Zdravotnické zařízení a Zkoušející berou na vědomí a souhlasí s xxx, že veškeré platby provedené v rámci této Smlouvy budou Zadavatelem nebo PRA sděleny místním regulačním úřadům, jak je požadováno podle EFPIA (Evropská federace farmaceutického průmyslu a asociací) kodexem zveřejňování nebo ekvivalentním místním předpisem. (e) Pokud PRA nebo Zadavatel poskytnou Řešitelskému centru zdarma nějaké produkty nebo položky pro použití ve Studii, Zdravotnické zařízení a Zkoušející souhlasí, že tyto produkty nebo položky nebudou účtovat žádnému pacientovi, žádné pojišťovně, vládní instituci xxx xxxx třetí straně. Zdravotnické zařízení a Zkoušející souhlasí, že nebudou účtovat žádnému pacientovi, žádné pojišťovně ani vládní instituci za návštěvy, léčbu, služby nebo výdaje vynaložené v průběhu Studie, za které obdrželi úhradu od PRA nebo Zadavatele, nebo které nejsou součástí běžné péče, kterou by normálně pacientovi poskytli. Fakultní nemocnice Ostrava / MUDr. Xxxxx Xxxxx, PhD., MBA. (f) Unless otherwise agreed herein, payments will be made for evaluable subjects and for eligible subjects only. An eligible subject is one who meets all of the inclusion requirements and does not meet any of the exclusion criteria of the Protocol, who was enrolled by Investigator, and from whom informed consent has been obtained. An evaluable subject is one for whom case report forms (“CRFs”) have been properly completed in accordance with the Protocol, and who has completed the appropriate Study procedures as set forth in the Protocol, and undergone the evaluations required by the Protocol. (g) The parties acknowledge and agree that the compensation provided for Site’s performance under the Agreement represents the fair market value for the services conducted by Site and has been agreed independently from any business the Institution or the Investigator has made or may make in relation to the ordering of products or services of the Sponsor. (h) The payments referred to in this Paragraph and in Exhibits A and B represent the sole and exclusive method of financial settlement between the Parties. The Sponsor, through PRA, hereby declares that he it has not executed a separate agreement with the Investigator. The payments will be equally distributed between the Institution and the Investigator and any sub-investigators will complete and sign a financial disclosure form when reasonably requested to do so úhradu v souladu s platebními podmínkamihis study team, které jsou k tomuto dokumentu připojeny jako příloha A (xxxx xxx „Platební podmínky“), a s rozpočtem, který je k tomuto dokumentu připojen jako příloha B (xxxx xxx „Rozpočet“), a to na základě doručení správných a oprávněných faktur a dalších příslušných dokladů v souladu s Rozpočtem. Úhrady splatné dle této Smlouvy znamenají prostředky poskytované Zadavatelem a budou zaplaceny poté, kdy je PRA obdrží od Zadavatele. PRA vynaloží přiměřené úsilí, aby obdržela úhrady od Zadavatele včasafter the deduction of costs required by the Institution’s internal regulations.

Appears in 1 contract

Samples: Non Interventional Study Agreement

ÚHRADA. (a) PRA will pay the Institution according to the Payment Schedule attached hereto as Exhibit A (a“Payment Schedule”) and the Budget attached hereto as Exhibit B (“Budget”), upon receipt of invoices and other appropriate documentation as specified therein. Payments due hereunder are pass-through payments from Sponsor that will be sent after such payments are received by PRA zaplatí Zdravotnickému zařízenífrom Sponsor. PRA shall exercise reasonable efforts to ensure timely receipt of pass-through payments from Sponsor. (b) The Institution as payee (“Payee”) shall provide full payment instructions and bank details, in writing to PRA in the Payment Information Checklist (“PIC”), before any payment can be made. The Payee is obliged to inform PRA, in writing, of any changes or required updates of payment instructions and/or bank details. The parties agree that any change of or update to the Payee’s bank details contained in the PIC Payment Schedule may be effected through a written notice and shall not of itself require a formal Amendment to this Agreement. . (c) The Institution is an independent contractor, and neither PRA nor Sponsor is responsible for any employee benefits, pensions, workers’ compensation, withholding, or employment-related taxes as to the Institution or its personnel. (ca) The Institution shall ensure that the Investigator and any sub-investigators will complete and sign a financial disclosure form when reasonably requested to do so PRA zaplatí Poskytovateli zdravotních služeb úhradu v souladu s platebními podmínkami, které jsou k tomuto dokumentu připojeny jako příloha A (xxxx xxx dále jen „Platební podmínkyrozvrh“), a s rozpočtem, který je k tomuto dokumentu připojen jako příloha B (xxxx xxx dále jen „Rozpočet“), a to na základě doručení správných a oprávněných faktur a dalších příslušných dokladů v souladu s Rozpočtem. Úhrady splatné dle této Smlouvy znamenají prostředky poskytované Zadavatelem a budou zaplaceny poté, kdy je PRA obdrží od Zadavatele. PRA vynaloží přiměřené úsilí, aby obdržela úhrady od Zadavatele včas. b) Poskytovatel zdravotních služeb, jakožto příjemce platby (dále jen „Příjemce platby“) poskytne písemně společnosti PRA kompletní platební pokyny a bankovní spojení, a to na formuláři platebních údajů (dále jen „PIC“), předtím, než bude možno uskutečnit jakoukoliv platbu. Příjemce platby je povinen písemně informovat PRA o jakýchkoliv změnách nebo požadovaných aktualizacích v platebních pokynech a/nebo bankovním spojení. Smluvní strany sjednávají, že změny nebo aktualizace bankovního spojení Příjemce platby obsažené v PIC mohou být prováděny písemným oznámením a samy o sobě nevyžadují uzavření dodatku k této Smlouvě. c) Poskytovatel zdravotních služeb je nezávislým dodavatelem a PRA ani Zadavatel nenesou odpovědnost za vyplácení jakýchkoli požitků zaměstnanců, důchodů, náhrad pracovníkům, srážek nebo daní hrazených za zaměstnance buď Poskytovateli zdravotních služeb, nebo jeho personálu. Fakultní nemocnice Motol, XXX (d) The Institution shall ensure that the Investigator and any sub-investigators will complete and sign a financial disclosure form when reasonably requested to do so by PRA or Sponsor. These forms shall be promptly updated as needed to maintain their accuracy and completeness during the Study and for one year after its completion. The Institution acknowledges and agrees to make aware the Investigator and any sub-investigators, that any payments made under this Agreement will be disclosed to the local regulatory authorities by Sponsor or PRA as required under the EFPIA (European Federation of Pharmaceutical Industries and Associations) Disclosure Code or equivalent local legislation. (e) The Institution hereby agrees that no third party will be charged for any aspect of treatment or subject care for which the Payee has invoiced or been paid under this Agreement. The Institution hereby agrees that neither participants in the Study nor any third party will be charged for Pamrevlumab (FG-3019) (the “Study Drug”) or any comparator drugs provided for this Study, nor shall Payee include such cost in any cost report to third-party payers. (f) Unless otherwise agreed herein, payments will be made for evaluable subjects and for eligible subjects only. An eligible subject is one who meets all of the inclusion requirements and does not meet any of the exclusion criteria of the Protocol, who was enrolled by Investigator, and from whom informed consent has been obtained. An evaluable subject is one for whom case report forms (“CRFs”) have been properly completed in accordance with the Protocol, and who

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

ÚHRADA. (a) PRA ICON will pay the Institution according to the Payment Terms attached hereto as Exhibit A (a“Payment Terms”) PRA zaplatí Zdravotnickému zařízeníand the Budget attached hereto as Exhibit B (“Budget”), upon receipt of invoices and other appropriate documentation as specified therein. Payments due hereunder are pass-through payments from Sponsor that will be sent after such payments are received by ICON from Sponsor. ICON shall exercise reasonable efforts to ensure timely receipt of pass- through payments from Sponsor. (b) The Institution as payee (“Payee”) shall provide full payment instructions and bank details, in writing to PRA ICON in the Payment Information Checklist (“PIC”), before any payment can be made. The Payee The (a) ICON zaplatí Zdravotnickému zařízení úhradu v souladu s platebními podmínkami, které jsou k tomuto dokumentu připojeny jako příloha A (dále jen „Platební podmínky“), a s rozpočtem, který je k tomuto dokumentu připojen jako příloha B (dále jen „Rozpočet“), a to na základě doručení faktur a dalších příslušných dokladů v souladu s Rozpočtem. Úhrady splatné podle této Xxxxxxx znamenají prostředky poskytované Zadavatelem a budou zaplaceny poté, kdy je ICON obdrží od Zadavatele. ICON vynaloží přiměřené úsilí, aby obdržela úhrady od Zadavatele včas. (b) Zdravotnické zařízení, jakožto příjemce platby (dále jen „Příjemce platby“) poskytne písemně společnosti ICON kompletní platební pokyny a bankovní spojení, a to na formuláři platebních údajů Fakultní nemocnice Královské Vinohrady, XXXx. Xxx Xxxxxx Xxxxx is obliged to inform PRAICON, in writing, of any changes or required updates of payment instructions and/or bank details. The parties agree that any change of or update to the Payee’s bank details contained in the PIC may be effected through a written notice and shall not of itself require a formal Amendment to this Agreement. . (c) The Institution Site is an independent contractor, and neither PRA ICON nor Sponsor is responsible for any employee benefits, pensions, workers’ compensation, withholding, or employment-related taxes as to the Institution Site or its personnelpersonnel with the exception of the Study team whose remuneration will be stated in a separate remuneration agreement concluded with the Investigator. (cd) The Institution shall ensure that the Investigator and any sub-sub- investigators will complete and sign a financial disclosure form when reasonably requested to do so úhradu by ICON or Sponsor. These forms shall be without undue delay updated as needed to maintain their accuracy and completeness during the Study and for one year after its completion. The Institution and Investigator acknowledge and agree that any payments made under this Agreement and separate remuneration agreements concluded with the Investigator will be disclosed to the local regulatory authorities by Sponsor or ICON as required under the EFPIA (European Federation of Pharmaceutical Industries and Associations) Disclosure Code or equivalent local legislation. (e) The Institution hereby agrees that no third party will be charged for any aspect of treatment or subject care for which the (dále jen „PIC“) předtím, než bude možno uskutečnit jakoukoliv platbu. Příjemce platby je povinen písemně informovat ICON o jakýchkoliv změnách nebo požadovaných aktualizacích v souladu s platebními podmínkamiplatebních pokynech a/nebo bankovním spojení. Smluvní strany sjednávají, které jsou že změny nebo aktualizace bankovního spojení Příjemce platby obsažené v PIC mohou být prováděny písemným oznámením a samy o sobě nevyžadují uzavření dodatku k tomuto dokumentu připojeny jako příloha A (xxxx xxx „Platební podmínky“), a s rozpočtem, který je k tomuto dokumentu připojen jako příloha B (xxxx xxx „Rozpočet“), a to na základě doručení správných a oprávněných faktur a dalších příslušných dokladů v souladu s Rozpočtem. Úhrady splatné dle této Smlouvy znamenají prostředky poskytované Zadavatelem a budou zaplaceny poté, kdy je PRA obdrží od Zadavatele. PRA vynaloží přiměřené úsilí, aby obdržela úhrady od Zadavatele včasSmlouvě.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

ÚHRADA. (a) PRA will pay the Institution according to (a) PRA zaplatí Zdravotnickému zařízenízařízení a Zkoušejícímu úhradu v souladu s platebními podmínkami, které jsou k tomuto dokumentu připojeny attached hereto as Exhibit B (“Budget”), upon receipt of invoices and other appropriate documentation as specified therein. Payments due hereunder are pass- through payments from Sponsor that will be sent after such payments are received by PRA from Sponsor. PRA shall exercise reasonable efforts to ensure timely receipt of pass-through payments from Sponsor. (b) The Institution and Investigator as payee payees (“PayeePayees”) shall provide full payment instructions and bank details, in writing to PRA in the Payment Information Checklist (“PIC”), before any payment can be made. The Payee is Payees are obliged to inform PRA, in writing, of any changes or required updates of payment instructions and/or bank details. The parties agree that any change of or update to the Payee’s bank details contained in the PIC may be effected through a written notice and shall not of itself require a formal Amendment to this Agreement. . (c) The Institution Site is an independent contractor, and neither PRA nor Sponsor is responsible for any employee benefits, pensions, workers’ compensation, withholding, or employment-related taxes as to the Institution Site or its personnel. (cd) The Institution shall ensure that the Investigator and any sub-sub- investigators will complete and sign a financial disclosure form when reasonably requested to do so úhradu v souladu s platebními podmínkami, které jsou k tomuto dokumentu připojeny by PRA or Sponsor. These forms shall be promptly updated as needed to maintain their jako příloha A (xxxx xxx „Platební podmínky“), a s rozpočtem, který je k tomuto dokumentu připojen jako příloha B (xxxx xxx „Rozpočet“), a to na základě doručení správných a oprávněných faktur a dalších příslušných dokladů v souladu s Rozpočtem. Úhrady splatné dle podle této Smlouvy Xxxxxxx znamenají prostředky poskytované Zadavatelem a budou zaplaceny poté, kdy je PRA obdrží od Zadavatele. PRA vynaloží přiměřené úsilí, aby obdržela úhrady od Zadavatele včas. (b) Zdravotnické zařízení a Zkoušející, jakožto příjemci platby (xxxx xxx „Příjemci platby“) poskytnou písemně společnosti PRA kompletní platební pokyny a bankovní spojení, a to na formuláři platebních údajů (xxxx xxx „PIC“) předtím, než bude možno uskutečnit jakoukoliv platbu. Příjemci platby jsou povinni písemně informovat PRA o jakýchkoliv změnách nebo požadovaných aktualizacích v platebních pokynech a/nebo bankovním spojení. Smluvní strany sjednávají, že změny nebo aktualizace bankovního spojení Příjemců platby obsažené v PIC mohou být prováděny písemným oznámením a samy o sobě nevyžadují uzavření dodatku k této Smlouvě. (c) Řešitelské centrum je nezávislým dodavatelem a PRA ani Zadavatel nejsou odpovědní za vyplácení jakýchkoli požitků zaměstnanců, důchodů, náhrad pracovníkům, srážek nebo daní hrazených za zaměstnance buď Řešitelskému centru, nebo jeho personálu. (d) Zkoušející a případní spoluzkoušející na přiměřenou žádost PRA nebo Zadavatele vyplní a podepíší formulář finančních údajů. Tyto formuláře musí být v případě potřeby neprodleně aktualizovány, aby po dobu Studie a jednoho roku po jejím accuracy and completeness during the Study and for one year after its completion. The Institution and Investigator acknowledge and agree that any payments made under this Agreement will be disclosed to the local regulatory authorities by Sponsor or PRA as required under the EFPIA (European Federation of Pharmaceutical Industries and Associations) Disclosure Code or equivalent local legislation. (e) The Institution hereby agrees that no third party will be charged for any aspect of treatment or subject care for which the Payees have invoiced or been paid under this Agreement. The Institution hereby agrees that neither participants in the Study nor any third party will be charged for MRTX849 (the “Study Drug”, and when used in combination with cetuximab, the “Combination”) or any comparator drugs provided for this Study, nor shall Payee include such cost in any cost report to third-party payers. (f) Unless otherwise agreed herein, payments will be made for evaluable subjects and for eligible subjects only. An eligible subject is one who meets all of the inclusion requirements and does not meet any of the exclusion criteria of the Protocol, who was enrolled by Investigator, and from whom informed consent has been obtained. An evaluable subject is one for whom case report forms (“CRFs”) have been properly completed in accordance with the Protocol, and who has completed the appropriate Study procedures as set forth in the Protocol, and undergone the evaluations required by the Protocol. (g) The parties acknowledge and agree that skončení zůstaly správné a úplné. Zdravotnické zařízení a Zkoušející berou na vědomí a souhlasí s xxx, že veškeré platby provedené v rámci této Smlouvy budou Zadavatelem nebo PRA sděleny místním regulačním úřadům, jak je požadováno podle EFPIA (Evropská federace farmaceutického průmyslu a asociací) kodexem zveřejňování nebo ekvivalentním místním předpisem. (e) Zdravotnické zařízení tímto souhlasí s xxx, že žádnému subjektu ani třetí straně nebude v žádném ohledu účtována léčba ani zdravotní péče, kterou Příjemci platby fakturovali nebo která byla uhrazena v rámci této Smlouvy. Zdravotnické zařízení tímto souhlasí s xxx, že účastníkům Studie ani žádné třetí straně nebude účtován MRTX849 (xxxx xxx „Hodnocený lék“ a při použití s cetuximabem „kombinace“) nebo jiný lék poskytnutý pro tuto Studii, a že takovéto náklady nebudou zahrnuty do žádného výkazu nákladů pro plátce-třetí strany. (f) Pokud v této Smlouvě není dohodnuto jinak, platby budou prováděny jen za vyhodnotitelné subjekty a jen za způsobilé subjekty. Způsobilý subjekt je ten, který splní všechny podmínky pro zařazení a nesplňuje žádné z vylučovacích kritérií uvedených Protokolu, který byl zařazen hlavním Zkoušejícím a který udělil svůj informovaný souhlas. Subjekt, kterého lze vyhodnotit, je ten subjekt, u nějž byly uspokojivě vyplněny všechny formuláře pro záznamy Subjektů hodnocení (xxxx xxx „CRF“) v souladu s Protokolem, který absolvoval příslušné studijní úkony stanovené Protokolem a který absolvoval vyšetření požadovaná Protokolem. (g) Smluvní strany uznávají a souhlasí s xxx,

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

ÚHRADA. (a) PRA will pay the Institution according to (a) PRA zaplatí Zdravotnickému zařízenízařízení úhradu v souladu s platebními podmínkami, které jsou k tomuto (“Budget”), upon receipt of correct and valid invoices and other appropriate documentation as specified therein. Payments due hereunder are pass-through payments from Sponsor that will be sent after such payments are received by PRA from Sponsor. PRA shall exercise reasonable efforts to ensure timely receipt of pass-through payments from Sponsor. (b) The Institution as payee (“Payee”) shall provide full payment instructions and bank details, in writing to PRA in the Payment Information Checklist (“PIC”), before any payment can be made. The Payee is obliged to inform PRA, in writing, of any changes or required updates of payment instructions and/or bank details. The parties agree that any change of or update to the Payee’s bank details contained in the PIC may be effected through a written notice and shall not of itself require a formal Amendment to this Agreement. . (c) The Institution is an independent contractor, and neither PRA nor Sponsor is responsible for any employee benefits, pensions, workers’ compensation, withholding, or employment-related taxes as to the Institution Site or its personnel. This is without prejudice to the provisions of a separate PRA contract with the investigator, or other staff of the Institution. (cd) The Institution shall ensure that the Investigator and any sub-investigators will complete and sign a financial disclosure form when reasonably requested to do so úhradu v souladu s platebními podmínkami, které jsou k tomuto by PRA or Sponsor dokumentu připojeny jako příloha A (xxxx xxx „Platební podmínky“), a s rozpočtem, který je k tomuto dokumentu připojen jako příloha B (xxxx xxx „Rozpočet“), a to na základě doručení správných a oprávněných faktur a dalších příslušných dokladů v souladu s Rozpočtem. Úhrady splatné dle podle této Smlouvy znamenají prostředky poskytované Zadavatelem a budou zaplaceny poté, kdy je PRA obdrží od Zadavatele. PRA vynaloží přiměřené úsilí, aby obdržela úhrady od Zadavatele včas. (b) Zdravotnické zařízení, jakožto příjemce platby (xxxx xxx „Příjemce platby“) poskytne písemně společnosti PRA kompletní platební pokyny a bankovní spojení, a to na formuláři platebních údajů (xxxx xxx „PIC“) předtím, než bude možno uskutečnit jakoukoliv platbu. Příjemce platby je povinen písemně informovat PRA o jakýchkoliv změnách nebo požadovaných aktualizacích v platebních pokynech a/nebo bankovním spojení. Smluvní strany sjednávají, že změny nebo aktualizace bankovního spojení Příjemce platby obsažené v PIC mohou být prováděny písemným oznámením a samy o sobě nevyžadují uzavření dodatku k této Smlouvě. (c) Zdravotnické zařízení je nezávislým dodavatelem a PRA ani Zadavatel nejsou odpovědní za vyplácení jakýchkoli požitků zaměstnanců, důchodů, náhrad pracovníkům, srážek nebo daní hrazených za zaměstnance Zdravotnického zařízení.. Xxx nejsou dotčena ustanovení samostatné smlouvy PRA se zkoušejícím, případně jinými zaměstnanci Zdravotnického zařízení. (d) Zkoušející a případní spoluzkoušející na přiměřenou žádost PRA nebo Zadavatele vyplní a podepíší formulář finančních údajů dodaný PRA. Tyto formuláře musí provided by PRA. These forms shall be promptly updated as needed to maintain their accuracy and completeness during the Study and for one year after its completion. The Institution and Investigator acknowledge and agree that any payments made under this Agreement will be disclosed to the local regulatory authorities by Sponsor or PRA as required under the EFPIA (European Federation of Pharmaceutical Industries and Associations) Disclosure Code or equivalent local legislation. (e) The Institution hereby agrees that no third party will be charged for any aspect of treatment or subject care for which the Payee has invoiced or been paid under this Agreement. The Institution hereby agrees that neither participants in the Study nor any third party will be charged for BMS- 986224 (the “Study Drug”) or any comparator drugs provided for this Study by PRA or Sponsor, nor shall Payee include such cost in any cost report to third-party payers. (f) Unless otherwise agreed herein, payments will be made for evaluable subjects and for eligible subjects only. An eligible subject is one who meets all of the inclusion requirements and does not meet any of the exclusion criteria of the Protocol, who was enrolled by Investigator, and from whom informed consent has been obtained. An evaluable subject is one for whom case report forms (“CRFs”) have been properly completed in accordance with the Protocol, and who has completed the appropriate Study procedures as set forth in the Protocol, and undergone the evaluations required by the Protocol. (g) The parties acknowledge and agree that být v případě potřeby neprodleně aktualizovány, aby po dobu Studie a jednoho roku po jejím skončení zůstaly správné a úplné. Zdravotnické zařízení a Zkoušející berou na vědomí a souhlasí s xxx, že veškeré platby provedené v rámci této Smlouvy budou Zadavatelem nebo PRA sděleny místním regulačním úřadům, jak je požadováno podle EFPIA (Evropská federace farmaceutického průmyslu a asociací) kodexem zveřejňování nebo ekvivalentním místním předpisem.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

ÚHRADA. (a) PRA will pay the Institution according to the Payment Terms attached hereto as Exhibit A (a“Payment Terms”) and the Budget attached hereto as Exhibit B (“Budget”), upon receipt of invoices and other appropriate documentation as specified therein. Payments due hereunder are pass-through payments from Sponsor. PRA zaplatí Zdravotnickému zařízeníshall exercise reasonable efforts to ensure timely receipt of pass-through payments from Sponsor. (b) The Institution as payee (“Payee”) shall provide full payment instructions and bank details, in writing to PRA in the Payment Information Checklist (“PIC”), before any payment can be made. The Payee is obliged to inform PRA, in writing, of any changes or required updates of payment instructions and/or bank details. The parties agree that any change of or update to the Payee’s bank details contained in the PIC may be effected through a written notice and shall not of itself require a formal Amendment to this Agreement. The Institution is an independent contractor, and neither PRA nor Sponsor is responsible for any employee benefits, pensions, workers’ compensation, withholding, or employment-related taxes as to the Institution or its personnel.required (ca) The Institution shall ensure that the Investigator and any sub-investigators will complete and sign a financial disclosure form when reasonably requested to do so PRA zaplatí Zdravotnickému zařízení úhradu v souladu s platebními podmínkami, které jsou k tomuto dokumentu připojeny jako příloha A (xxxx xxx „Platební podmínky“), a s rozpočtem, který je k tomuto dokumentu připojen jako příloha B (xxxx xxx „Rozpočet“), a to na základě doručení správných a oprávněných faktur a dalších příslušných dokladů v souladu s Rozpočtem. Úhrady splatné dle podle této Smlouvy znamenají prostředky poskytované Zadavatelem a budou zaplaceny poté, kdy je PRA obdrží od ZadavateleZadavatelem. PRA vynaloží přiměřené úsilí, aby obdržela úhrady od Zadavatele včas. (b) Zdravotnické zařízení, jakožto příjemce platby (xxxx xxx „Příjemce platby“) poskytne písemně společnosti PRA kompletní platební pokyny a bankovní spojení, a to na formuláři platebních údajů (xxxx xxx „PIC“) předtím, než bude možno uskutečnit jakoukoliv platbu. Příjemce platby je povinen písemně updates of payment instructions and/or bank details. The parties agree that any change of or update to the Payee’s bank details contained in the PIC may be effected through a written notice and shall not of itself require a formal Amendment to this Agreement. (c) The Site is an independent contractor, and neither PRA nor Sponsor is responsible for any employee benefits, pensions, workers’ compensation, withholding, or employment-related taxes as to the Site or its personnel. (d) The Investigator and any sub-investigators will complete and sign a financial disclosure form when reasonably requested to do so by PRA or Sponsor. These forms shall be promptly updated as needed to maintain their accuracy and completeness during the Study and for one year after its completion. The Institution and Investigator acknowledge and agree that any payments made under this Agreement will be disclosed to the local regulatory authorities by Sponsor or PRA as required under the EFPIA (European Federation of Pharmaceutical Industries and Associations) Disclosure Code or equivalent local legislation. (e) The Institution hereby agrees that no third party will be charged for any aspect of treatment or subject care for which the Payee has invoiced or been paid under this Agreement. The Institution hereby agrees that neither participants in the Study nor any third party will be charged for TEV- 48125 (the “Study Drug”) or any comparator drugs provided for this Study, nor shall Payee include such cost in any cost report to third-party payers. informovat PRA o jakýchkoliv změnách nebo požadovaných aktualizacích v platebních pokynech a/nebo bankovním spojení. Smluvní strany sjednávají, že změny nebo aktualizace bankovního spojení Příjemce platby obsažené v PIC mohou být prováděny písemným oznámením a samy o sobě nevyžadují uzavření dodatku k této Smlouvě. (c) Řešitelské centrum je nezávislým dodavatelem a PRA ani Zadavatel nejsou odpovědní za vyplácení jakýchkoli požitků zaměstnanců, důchodů, náhrad pracovníkům, srážek nebo daní hrazených za zaměstnance buď Zdravotnickému zařízení, nebo jeho personálu. (d) Zkoušející a případní spoluzkoušející na přiměřenou žádost PRA nebo Zadavatele vyplní a podepíší formulář finančních údajů. Tyto formuláře musí být v případě potřeby neprodleně aktualizovány, aby po dobu Studie a jednoho roku po jejím skončení zůstaly správné a úplné. Zdravotnické zařízení a Zkoušející berou na vědomí a souhlasí s xxx, že veškeré platby provedené v rámci této Smlouvy budou Zadavatelem nebo PRA sděleny místním regulačním úřadům, jak je požadováno podle EFPIA (Evropská federace farmaceutického průmyslu a asociací) kodexem zveřejňování nebo ekvivalentním místním předpisem. (e) Zdravotnické zařízení tímto souhlasí s xxx, že žádnému subjektu ani třetí straně nebude v xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx ani zdravotní péče, kterou Příjemce platby fakturoval nebo která byla uhrazena v rámci této Smlouvy. Zdravotnické zařízení tímto souhlasí s xxx, že účastníkům Studie ani žádné xxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx XXX- 00000 (xxxx xxx „Hodnocený lék“) nebo jiný lék poskytnutý pro tuto Studii a že takovéto náklady nebudou zahrnuty do žádného výkazu nákladů pro plátce-třetí strany. (f) Unless otherwise agreed herein, payments will be made for evaluable subjects and for eligible subjects only. An eligible subject is one who meets all of the inclusion requirements and does not meet any of the exclusion criteria of the Protocol, who was enrolled by Investigator, and from whom informed consent has been obtained. An evaluable subject is one for whom case report forms (“CRFs”) have been properly completed in accordance with the Protocol, and who has completed the appropriate Study procedures as set forth in the Protocol, and undergone the evaluations required by the Protocol. (g) The parties acknowledge and agree that the compensation provided for Site’s performance under the Agreement represents the fair market value for the services conducted by Site and has been agreed independently from any business the Institution or the Investigator has made or may make in relation to the ordering of products or services of the Sponsor.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!