Žádná ze Smluvních stran nesmí bez předchozího písemného souhlasu druhé Smluvní strany postoupit ani převést práva vzniklá z této Smlouvy ve prospěch jakékoliv fyzické či právnické osoby. Za písemnou formu nebude pro tento účel považována výměna e- mailových či jiných elektronických zpráv.
16.4 The Parties provided each other with all the facts and law circumstances the Parties were aware to the date of signature of this Agreement or knew or had to know, and which were relevant to the execution of this Agreement hereof. In addition to the assurances, which the Parties have provided in this Agreement, the Parties will have neither any other rights nor obligations in respect of any facts that come to light or which were not provided to the other Party during the negotiation of this Agreement. The cases where the Party intentionally introduced other Party factual error concerning the subject matter of this Agreement are excluded. The Parties expressly acknowledge that § 1796 of the Civil Code shall not apply to this Agreement.
16.4 Smluvní strany si sdělily všechny skutkové a právní okolnosti, o nichž k datu podpisu této Smlouvy věděly nebo vědět musely, a které jsou relevantní ve vztahu k uzavření této Smlouvy. Kromě ujištění, která si Smluvní strany poskytly v této Smlouvě, nebude mít žádná ze Smluvních stran žádná další práva a povinnosti v souvislosti s jakýmikoliv skutečnostmi, které vyjdou najevo a o kterých neposkytla druhá Smluvní strana informace při jednání o této Smlouvě. Výjimkou budou případy, kdy daná Smluvní strana úmyslně uvedla druhou Smluvní stranu ve skutkový omyl ohledně předmětu této Smlouvy. Smluvní strany výslovně potvrzují, že na tuto Smlouvu se neuplatní ustanovení § 1796 občanského zákoníku.
16.5 The Parties consider this Agreement to be a courageous Agreement, therefore, in respect with obligations arising from this Agreement, the following provisions of the Civil Code shall not apply; the change of circumstances (§ 1764-1766), disproportionate shortening (§ 1793-1795).
16.5 Strany považují tuto Smlouvu za odvážnou Smlouvu, a tudíž se na závazky z ní vzniklé nepoužijí ustanovení občanského zákoníku o změně okolností (§1764 až 1766) a neúměrném zkrácení (§1793 až 1795).
16.6 Any obligation of the Parties under this Agreement shall not be the fixed obligation under § 1980 of the Civil Code.
Žádná ze Smluvních stran nesmí bez předchozího písemného souhlasu druhé Smluvní strany veřejně informovat o existenci této Smlouvy a jejích podmínkách nebo ve vztahu k této Smlouvě činit jakákoliv veřejná oznámení. Povinnost Smluvních stran dle tohoto ustanovení trvá i po ukončení této Smlouvy. Povinnost Smluvních stran dle tohoto ustanovení se nevztahuje na poskytování informací České republice, anebo jakékoli její vládní organizaci či agentuře.
Žádná ze Smluvních stran nesmí bez předchozího písemného souhlasu druhé Smluvní strany postoupit ani převést práva vzniklá z tohoto Dodatku č. 6 ke Smlouvě ve prospěch jakékoliv fyzické či právnické osoby. Za písemnou formu nebude pro tento účel považována výměna e-mailových či jiných elektronických zpráv.
Žádná ze Smluvních stran nesmí bez předchozího písemného souhlasu druhé Smluvní strany postoupit ani převést práva vzniklá z této Smlouvy ve prospěch jakékoliv fyzické či právnické osoby. Za písemnou formu nebude pro tento účel považována výměna e- mailových či jiných elektronických zpráv.
14.4 The Parties provided each other with all the facts and law circumstances, the Parties were aware to the date of signature of this Agreement or knew or had to know, and which were relevant to the execution of this Agreement hereof. In addition to the assurances, which the Parties have provided in this Agreement, the Parties will have neither any other rights nor obligations in respect of any facts that come to light or which were not provided to the other Party during the negotiation of this Agreement. The cases where the Party intentionally introduced other Party factual error concerning the subject matter of this Agreement are excluded. The Parties expressly acknowledge that § 1796 of the Civil Code shall not apply to this Agreement.
Žádná ze smluvních stran nebude dále používat název nebo identifikační znaky jiné smluvní strany bez předcházejícího písemného souhlasu smluvní strany, jejíž název nebo identifikační znaky navrhuje použít.
Žádná ze Smluvních stran nenese odpovědnost vůči druhé Smluvní straně za žádný nárok podle této Smlouvy o dodávkách v rozsahu, v jakém Smluvní strana uplatňující takový nárok (nebo kterákoli z jejích Přidružených společností) přispěla ke ztrátám, které jsou jeho předmětem.
Žádná ze Smluvních stran není oprávněna zpřístupnit tuto Dohodu, její část, či jakékoli informace tvořící její obsah, včetně příloh, žádné třetí osobě, vyjma svých zřizovatelů, společníků a akcionářů, kteří je potřebují znát v souvislosti s plněním povinností podle této Dohody a zavazuje se zachovávat důvěrnou povahu obsahu této Dohody a informací týkajících se jejího zamýšleného předmětu. Žádná ze stran neučiní žádná veřejná oznámení ani nezpřístupní obsah této Dohody či její části, včetně příloh, žádné třetí osobě bez předchozího písemného souhlasu druhé Smluvní strany. Toto omezení se nevztahuje na informace, které
Žádná ze Stran nebude s výhradou ustanovení odstavce 5.1.3 používat jméno jiné Strany v jakékoliv formě ve veřejných informacích bez předchozího písemného souhlasu takové Strany.
Žádná ze Stran není oprávněna použít označení jiné Strany (nebo název Zadavatele nebo kterékoli divize nebo přidružené společnosti) k propagačním účelům bez xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx Xxxxxx, xxxxx název má být použit. S výjimkou Veřejných prezentací podle článku 10 neučiní Poskytovatel zdravotních služeb nebo Hlavní zkoušející bez předchozího písemného souhlasu Zadavatele žádné tiskové prohlášení, zveřejnění nebo jiné veřejné prohlášení, ať písemné nebo ústní, týkající se této Smlouvy nebo plnění na základě této Smlouvy nebo výsledků vyplývajících ze Studie. Bez ohledu na uvedené má Poskytovatel zdravotních služeb právo uvést číslo protokolu, indikaci a jméno Hlavního zkoušejícího na svých webových stránkách v části nazvané Klinické studie a výzkum.
Žádná ze Stran nepoužije jméno druhé Strany nebo zaměstnanců druhé Strany nebo jakoukoli jejich ochrannou známku v reklamě, prodejních propagačních materiálech nebo tiskových zprávách bez předchozího písemného souhlasu druhé Strany, s výjimkou případů, kdy je takové zveřejnění přiměřeně nezbytné pro: (ii) vedení nebo obhajobu soudních sporů nebo (iii) dodržování platných právních předpisů. Bez ohledu na výše uvedené může Zadavatel uvést Zdravotnické zařízení jako centrum účastnící se Studie a Zdravotnické zařízení může zahrnout veřejně registrované informace o Studii do adresáře/internetové stránky Zdravotnického zařízení pro klinické studie.