Ограничения на использование Sample Clauses

Ограничения на использование. Невзирая ни на какие положения настоящего Соглашения, вам запрещается использовать ПО для разработки продуктов и распространения собственных или сторонних приложений, основным назначением которых, по мнению компании Keysight, является конкуренция с данным ПО, выполнение тех же или схожих функций или замена любого компонента данного ПО. Запрещается разглашать результаты конкурентного анализа данного ПО каким-либо третьимлицам.
AutoNDA by SimpleDocs
Ограничения на использование. The hardware is not specifically designed, manufactured, or intended for use as parts, components, or assemblies for the planning, construction, maintenance, or operation of a nuclear facility. Use of the hardware for these purposes is prohibited. Оборудование не проектировалось, не создавалось и не предназначено для использования в качестве элементов, компонентов или узлов для планирования, строительства, обслуживания или эксплуатации атомных объектов. Использование оборудования и в этих целях запрещено.
Ограничения на использование. Передача информации с помощью Телематического устройства или иного Актива с беспроводным устройством регулируется юридическими требованиями, которые могут быть разными на разных территориях, включая разрешение на использование радиочастоты. Вы отвечаете за то, что использование вами какого-либо Телематического устройства или иного Актива с беспроводным устройством будет ограничено теми территориями, в которых соблюдаются все юридические требования к их использованию и к сети связи по Услуге. В случае если какой-либо Актив, оснащенный Телематическим устройством, или иным образом находящийся на территории или перенесенный на территорию, в которой (i) не соблюдаются юридические требования, или (ii) передача или обработка такой информации в нескольких точках будет незаконной, то мы снимаем с себя всю ответственность за такое несоблюдение требований, и CNHI может прекратить передачу информации с такого Актива. Вы также понимаете и признаете, что Услуга не предназначена для того, чтобы использовать ее в какой-либо чрезвычайной ситуации, для решения критически важных задач с точки зрения безопасности или для обеспечения безопасности или в других ситуациях повышенной опасности, и вы не будете использовать Услугу таким образом.

Related to Ограничения на использование

  • Dienste Und Materialien Von Drittanbietern (a) Die Apple-Software gewährt möglicherweise Zugang zu(m) iTunes Store, App Store, Apple Books, Game Center, iCloud, Karten von Apple und zu anderen Diensten und Websites von Apple und Drittanbietern (gemeinsam und einzeln als „Dienste“ bezeichnet). Solche Dienste sind möglicherweise nicht in xxxxx Sprachen oder in xxxxx Ländern verfügbar. Die Nutzung dieser Dienste erfordert Internetzugriff und die Nutzung bestimmter Dienste erfordert möglicherweise eine Apple-ID, setzt möglicherweise dein Einverständnis mit zusätzlichen Servicebedingungen voraus und unterliegt unter Umständen zusätzlichen Gebühren. Indem du diese Software zusammen mit einer Apple-ID oder einem anderen Apple-Dienst verwendest, erklärst du dein Einverständnis mit den anwendbaren Servicebedingungen für diesen Dienst, z. B. den neuesten Apple Media Services-Bedingungen für das Land, in dem du auf diese Services zugreifst, die du über die Webseite xxxxx://xxx.xxxxx.xxx/legal/ internet-services/itunes/ anzeigen und nachlesen kannst

  • Política de privacidad En todo momento, el tratamiento de sus datos personales se ajustará a la política de privacidad de Apple, que se ha incorporado por referencia a esta Licencia y que puede visualizarse en: xxxx://xxx.xxxxx.xxx/es/privacy/.

  • 372/2011 Sb o zdravotních službách a podmínkách jejich poskytování (zákon o zdravotních službách), pojištěno pro případ odpovědnosti za škodu způsobenou v souvislosti s poskytováním zdravotních služeb a že si je vědomo své povinnosti zajistit trvání tohoto pojištění po celou dobu poskytování zdravotních služeb. Příslušná pojistná smlouva je uzavřena v rozsahu požadovaném právními předpisy a neobsahuje pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou při provádění klinického hodnocení nebo v souvislosti s ním ani nezajišťuje odškodnění v případě smrti subjektu hodnocení nebo v případě škody vzniklé na zdraví subjektu hodnocení v důsledku provádění klinického hodnocení.

  • Drug-Free Workplace Certification As required by Executive Order No. 90-5 dated April 12, 1990, issued by the Governor of Indiana, the Contractor hereby covenants and agrees to make a good faith effort to provide and maintain a drug-free workplace. The Contractor will give written notice to the State within ten (10) days after receiving actual notice that the Contractor, or an employee of the Contractor in the State of Indiana, has been convicted of a criminal drug violation occurring in the workplace. False certification or violation of this certification may result in sanctions including, but not limited to, suspension of contract payments, termination of this Contract and/or debarment of contracting opportunities with the State for up to three (3) years. In addition to the provisions of the above paragraph, if the total amount set forth in this Contract is in excess of $25,000.00, the Contractor certifies and agrees that it will provide a drug-free workplace by:

  • CERTIFICATION REGARDING DRUG-FREE WORKPLACE REQUIREMENTS The undersigned (authorized official signing for the contracting organization) certifies that the contractor will, or will continue to, provide a drug-free workplace in accordance with 45 CFR Part 76 by:

  • Xxx, X XXXXXXX ---------------------------------- XXX X. XXXXXXX Notary Public, State of New York No. 02F14788741 Qualified in New York County Commission Expires August 31, 0000 XXXXX XX XXX XXXX : ss. COUNTY OF NEW YORK : [signatures continued from preyious page] BE IT REMEMBERED, that on this 1 day of November, 1999, before me, the subscriber, personally appeared Xxxxxxx X. Xxxxxxx, who I am satisfied is the Senior Vice President and Chief Financial Officer of XXXX ADMINISTRATORS CORP., the corporation named in and subscribing to the foregoing instrument; and he, being by me duly sworn, acknowledged, deposed and said that such instrument was made by such corporation, and that he signed and delivered the same as such officer of such corporation as its voluntary act and deed for the uses and purposes therein expressed.

  • Xxxx, X Xxxx, Chief Corporate Counsel of the Company, shall have furnished to the Representatives a written opinion or opinions, dated the Time of Delivery for such Designated Securities, in form and substance satisfactory to the Representatives, to the effect that:

  • SAFETY AND ACCIDENT PREVENTION In performing work under this Contract on State premises, Contractor shall conform to any specific safety requirements contained in the Contract or as required by law or regulation. Contractor shall take any additional precautions as the State may reasonably require for safety and accident prevention purposes. Any violation of such rules and requirements, unless promptly corrected, shall be grounds for termination of this Contract in accordance with the default provisions hereof.

  • Xxxxx-Xxxxx Act compliance IF proposing on PART 2, Texas Statute requires compliance with Xxxxx-Xxxxx Act, as amended (40 U.S.C. 3141- 3148). When required by Federal program legislation, all prime construction contracts in excess of $2,000 awarded by non-Federal entities must include a provision for compliance with the Xxxxx-Xxxxx Act (40 U.S.C. 3141-3144, and 3146-3148) as supplemented by Department of Labor regulations (29 CFR Part S, "Labor Standards Provisions Applicable to Contracts Covering Federally Financed and Assisted Construction"). In accordance with the statute, contractors must be required to pay wages to laborers and mechanics at a rate not less than the prevailing wages specified in a wage determination made by the Secretary of Labor. In addition, contractors must be required to pay wages not less than once a week. The non-Federal entity must place a copy of the current prevailing wage determination issued by the Department of Labor in each solicitation. The decision to award a contract or subcontract must be conditioned upon the acceptance of the wage determination. The non-Federal entity must report all suspected or reported violations to the Federal awarding agency. The contracts must also include a provision for compliance with the Xxxxxxxx "Anti-Kickback" Act {40 U.S.C. 314S), as supplemented by Department of Labor regulations (29 CFR Part 3, "Contractors and Subcontractors on Public Building or Public Work Financed in Whole or in Part by Loans or Grants from the United States"). The Act provides that each contractor or subrecipient must be prohibited from inducing, by any means, any person employed in the construction, completion, or repair of public work, to give up any part of the compensation to which he or she is otherwise entitled. The non-Federal entity must report all suspected or reported violations to the Federal awarding agency. BY SUBMITTING A PROPOSAL FOR PART 2 OF THIS SOLICITATION, the Vendor agrees, AS REQUIRED BY LAW, to comply with the Xxxxx Xxxxx Act, IF APPLICABLE and if proposing on PART 2 of this solicitation.

  • ACCIDENT PREVENTION T h i s p r o v i s i o n i s applicable to all Federal-aid construction contracts and to all related subcontracts.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.