Ancillary Systems Vzorová ustanovení

Ancillary Systems. The supplier is requested to deliver the followings slave/ancillary hardware: • Slave engine mounting link; • An engine stand/cart to handle the engine; • Propeller stand/cart to handle the propeller.
Ancillary Systems. 12,1 Lube Oil System New required 12,2 Hydraulic pump loading n/a 12,3 Preservation Oil System new required Oil or Oil/Fuel mixture
Ancillary Systems 

Related to Ancillary Systems

  • Software 1. Pokud je součástí předmětu plnění dodávka softwarových produktů, pak se kupujícímu vyhrazuje časově neomezené, nikoliv výhradní a přenosné právo užívat tyto softwarové produkty na zboží, se kterým byly dodány, a to v nezměněné formě.

  • Lhůta splatnosti sankcí 5.1. Strana povinná je povinna uhradit vyúčtované sankce nejpozději do čtrnácti dnů ode dne doručení příslušného vyúčtování.

  • LICENCE NA SOFTWARE 1. Prodávající tímto poskytuje Kupujícímu licenci nebo podlicenci, není-li oprávněn licenci poskytnout, na veškerý software, který má povahu autorského díla ve smyslu zákona č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), ve znění pozdějších předpisů, dodaný podle Kupní smlouvy, ke kterému je oprávněn licenci nebo podlicenci poskytnout (dále jen „Vlastní software“), a zavazuje se zajistit, aby nejpozději k okamžiku instalace softwaru dodaného podle Kupní smlouvy byla Kupujícímu udělena licence nebo podlicence na software dodaný podle Kupní smlouvy, ke kterému Prodávající není oprávněn licenci nebo podlicenci poskytnout (dále jen „Cizí software“, licence a podlicence k Vlastnímu a Cizímu software dále souhrnně též jen „Licence na software“). Licence na software se poskytuje, resp. musí být poskytnuta:

  • Splatnost předčasně splatných Dluhopisů Všechny částky splatné Emitentem kterémukoli Vlastníkovi dluhopisů dle článku 8.1 těchto Emisních podmínek se stávají splatnými k poslednímu Pracovnímu dni v měsíci následujícím po měsíci, ve kterém Vlastník dluhopisů doručil Emitentovi nebo Administrátorovi do Určené provozovny (je-li určen) příslušné Oznámení o předčasném splacení určené Emitentovi (takový den, vedle jiných dnů takto označených v těchto Emisních podmínkách, také „Den předčasné splatnosti dluhopisů“).

  • Splatnost kupní ceny 1. Smluvní strany se dohodly, že budoucí kupující zaplatí budoucímu prodávajícímu kupní cenu uvedenou v čl. IV. odst. 1. této smlouvy, tj. částku ve výši [xxx],-Kč (slovy: [xxx] korun českých) podle tohoto vzájemně odsouhlaseného splátkového kalendáře:

  • Ceny služeb 10.1. Cena za poskytnuté Služby se sjednává jedním z těchto způsobů:

  • SPORT/ZÁBAVA/AKTIVITY Nabízené aktivity lze využívat podle příslušných mož- ností, popř. podle povětrnostních podmínek. Zejména prosíme, abyste zohlednili, že při velké poptávce je sna- ha dát nabízené možnosti sportu a zábavy k dispozici všem hostům ve stejné míře. V jednotlivých případech proto může docházet k čekacím dobám nebo omeze- ním, za což žádáme o Vaše pochopení. Určitá plnění lze využívat jen po předchozí rezervaci, bližší informace získáte od našich průvodců, popř. zaměstnanců pří- -slušného hotelu. Mějte prosím pochopení pro to, že stávající sportovní materiál, jakož i např. tenisové kurty neodpovídají vždy navyklému standardu a na základě stálého užívání mohou vypadat opotřebovaně. Použí- vání sportovního nářadí i účast na sportovních, zábav- ních a jiných aktivitách probíhá na vlastní nebezpečí, přičemž rodiče odpovídají za své děti, vedení hotelu zejména neodpovídá za zranění vznikající při sportov- ní činnosti. Pouštějte se jen do takových činností, na jaké jste zvyklí i v ČR, a dbejte, prosím, bezpodmíneč- ně na to, že na základě klimatických podmínek může rychleji docházet k únavovým jevům a větší ztrátě te- kutin. Sportovní zařízení, sportovní nářadí a vozidla byste měli před použitím zkontrolovat. Při poškození vypůjčené výstroje je nutné provést úhradu na místě. Zábavu pro děti, popř. dětský klub nelze srovnávat s mateřskou školou a zejména nelze dětem nutit účast na těchto aktivitách proti jejich vůli. Animační programy jsou dostupné pouze v některých hotelech. Prosíme Vás o pochopení i v tom, že v mezinárodních klubech a hotelových zařízeních se i zábavný program a zába- va nabízejí vícejazyčně. Určité zábavné programy se provádějí jen při odpovídající poptávce, popř. dosažení minimálního počtu účastníků.

  • Způsoby placení a splatnost pojistného Pojistné lze sjednat jako běžné či jednorázové pojistné dle zvoleného tarifu. Pojistné za první pojistné období a jednorázové pojistné je splatné dnem počátku pojištění. Pojistné za další pojistné období je splatné prvním dnem následného pojistného období. První pojistné je možné uhradit v hotovosti, bankovním převodem či poštovní poukázkou. Následné pojistné je hrazeno poštovní poukázkou, nedohodl-li se zájemce o sjednání pojistné smlouvy s pojistitelem jinak. Pojistné zaplacené bez variabilního symbolu nebo se špatným variabilním symbolem je považováno za neuhrazené.

  • Výplata a splatnost pojistného plnění 1. Dojde-li k pojistné události po počátku pojistné ochrany, poskytne pojistitel za podmínek stanovených v pojistné smlouvě pojistné plnění. Pojistné plnění je splatné v ČR v tuzemské měně a je poskytováno pojištěnému nebo tomu, kdo má právo na pojistné plnění. Pro přepočet cizí měny se použije kurz oficiálně vyhlášený Českou národní bankou ke dni vzniku pojistné události.

  • Ceny a platební podmínky 3.1 Není-li písemně sjednáno něco jiného, ceny nezahrnují balné, dopravné, pojištění a další dodatečné poplatky (například za skladování, kontroly ze strany třetích osob). Cena, kterou je zákazník povinen dle této smlouvy zaplatit, se v této smlouvě dále označuje jako „smluvní cena“.