Automatická výměna informací Vzorová ustanovení

Automatická výměna informací. 1. Příslušný úřad smluvního státu, kde byl zřízen platební zprostředkovatel, sdělí informace, na něž se odvolává článek 8 Směrnice, příslušnému úřadu druhého smluvního státu, kde má skutečný vlastník daňový domicil.
Automatická výměna informací. 1. Příslušný úřad smluvní strany, kde byl zřízen platební zprostředkovatel, sdělí informace, na něž se odvolává článek 8 Směrnice, příslušnému úřadu druhé smluvní strany, kde má skutečný vlastník daňový domicil.
Automatická výměna informací. 1. V nejkratším možném termínu po skončení každého kalendářního roku poskytnou Smluvní strany automaticky bez nutnosti jakéhokoliv předcházejícího požadavku, v míře možné informace zjištěné na základě kontroly a podobné informace, které budou k dispozici, druhé Smluvní straně informace, týkající se fyzických a právnických osob, zejména ohledně:
Automatická výměna informací. Na základě Článku 3 Směrnice poskytne příslušný orgán každého státu automaticky, aniž by bylo zapotřebí o to žádat, příslušnému orgánu druhého státu informace, které má k dispozici podle vnitrostátních zákonů a postupů tohoto státu, týkající se fyzických osob, právnických osob a všech ostatních orgánů nebo osob, o: - ziscích podniků, jak uvádí Článek 7 Smlouvy; - dividendách, jak uvádí Článek 10 Smlouvy; - úrocích připsaných na účty vedené v bankách a podobných institucích, jak uvádí Článek 11 Smlouvy; - licenčních poplatcích, jak uvádí Článek 12 Smlouvy; - ziscích ze zcizení majetku, jak uvádí Článek 13 Smlouvy; - zisku z nezávislé činnosti, z platů, mezd, poplatků, penzí, důchodů a jiného příjmu, jak uvádí Články 14 až 21 Smlouvy; - informace týkající se převodu nemovitostí; - nabytí podniku a založení, příp. restrukturalizaci společnosti. Tyto informace by měly být poskytnuty co nejdříve po skončení každého kalendářního roku. Pokud by informace nemohly být poskytovány automaticky, mohou být sdělovány spontánně v souladu s Článkem 4.
Automatická výměna informací. Na základě čl. 3 Směrnice a čl. 26 Smlouvy a v rozsahu možném na základě údajů dostupných podle vnitrostátní právní úpravy a praxe poskytuje příslušný orgán každého státu bez nutnosti jakéhokoli dožádání příslušnému orgánu druhého státu automaticky následující údaje týkající se fyzických osob, právnických osob či jakéhokoli jiného subjektu: - příjmy z podnikání podle definice v čl. 7 Smlouvy, - dividendy podle definice v čl. 10 Smlouvy, - úroky připsané na účty vedené u bank a obdobných institucí podle definice v čl. 11 Smlouvy, - licenční poplatky podle definice v čl. 12 Smlouvy, - příjmy z kapitálového majetku podle definice v čl. 13 Smlouvy, - příjmy ze samostatné výdělečné činnosti, platů, mezd, honorářů, důchodů, anuit a rovněž ostatní příjmy podle definic v čl. 14 až 21 Smlouvy. Po skončení každého kalendářního roku by měly být tyto údaje předány co nejdříve. Jestliže údaje nelze poskytnout automaticky, lze je podle čl. 4 předat spontánně.
Automatická výměna informací. Pro stanovené kategorie a v souladu s postupy, které budou stanoveny vzájemnou dohodou, si budou dvě a více smluvních stran automaticky vyměňovat informace uvedené v článku 4.
Automatická výměna informací. 1. V nejkratším možném termínu po skončení každého kalendářního roku poskytne příslušný orgán každého státu automaticky bez nutnosti jakéhokoliv zvláštního požadavku, v míře možné na základě kontrolních informací a podobných informací, které budou k dispozici, příslušnému orgánu druhého státu informace, vztahující se k fyzickým a právnickým osobám, zejména ohledně:

Related to Automatická výměna informací

  • Výměna informací POKUD JE PŘEDMĚTEM SMLOUVY VÝMĚNA INFORMACÍ MEZI FN BRNO A DODAVATELEM, MUSÍ BÝT MEZI SMLUVNÍMI STRANAMI UZAVŘENA DOHODA O OCHRANĚ PŘEDMĚTNÝCH INFORMACÍ, ZEJMÉNA PŘI JEJICH VÝMĚNĚ, ULOŽENÍ, ARCHIVACI A UKONČENÍ SMLOUVY. VEŠKERÁ UŽIVATELSKÁ A/NEBO PROVOZNÍ DATA ISZS MUSÍ BÝT FN BRNO PŘEDÁNA BEZ ZBYTEČNÉHO ODKLADU PO DORUČENÍ ŽÁDOSTI O EXPORT, A TO V ELEKTRONICKÉ, STROJOVĚ ČITELNÉ PODOBĚ, V OTEVŘENÉM FORMÁTU, JEHOŽ VYUŽITÍ NENÍ ZATÍŽENO PRÁVY TŘETÍCH OSOB A FN BRNO JEJ MŮŽE UŽÍT BEZ JAKÉHOKOLIV OMEZENÍ. SOUČÁSTÍ PŘEDÁVANÝCH EXPORTOVANÝCH DAT MUSÍ VŽDY BÝT ÚPLNÝ POPIS FORMÁTU VČETNĚ DATOVÝCH TYPŮ A VZÁJEMNÝCH VAZEB V ČESKÉM JAZYCE, LEDAŽE BY SE JEDNALO O OTEVŘENÝ, STANDARDIZOVANÝ FORMÁT. NEURČÍ-LI FN BRNO JINAK, JE DODAVATEL POVINEN DATA EXPORTOVAT V KÓDOVÁNÍ ČESKÉHO JAZYKA UTF-8. SOULAD EXPORTOVANÝCH DAT S TĚMITO POŽADAVKY, JAKOŽ I JEJICH ÚPLNOST, PODLÉHÁ AKCEPTACI FN BRNO.

  • Ochrana informací Smluvní strany jsou si vědomy toho, že v rámci plnění závazků z této smlouvy si mohou vzájemně vědomě nebo opomenutím poskytnout informace, které budou považovány za důvěrné (dále jen „důvěrné informace“), mohou jejich zaměstnanci či osoby v obdobném postavení získat vědomou činností druhé smluvní strany nebo i jejím opomenutím přístup k důvěrným informacím druhé smluvní strany. Smluvní strany se zavazují, že žádná z nich nezpřístupní třetí osobě důvěrné informace (bez ohledu na formu jejich zachycení), které získaly během jednání vedoucích k uzavření této smlouvy nebo během plnění závazků z této smlouvy. Tím není dotčeno oprávnění smluvních stran sdělovat tyto údaje svým advokátům, daňovým poradcům, auditorům nebo jiným osobám vázaným na základě zvláštního právního předpisu povinností mlčenlivosti. Tyto osoby musí být na důvěrnost údajů upozorněny. Za třetí osoby dle odst. 2 tohoto článku se nepovažují: zaměstnanci smluvních stran a osoby v obdobném postavení, orgány smluvních stran a jejich členové, ve vztahu k důvěrným informacím objednatele poddodavatelé zhotovitele, ve vztahu k důvěrným informacím zhotovitele externí poskytovatelé objednatele, a to i potenciální, za předpokladu, že se podílejí na plnění této smlouvy nebo plnění spojeném s plněním dle této smlouvy, důvěrné informace jsou jim zpřístupněny výhradně za tímto účelem a zpřístupnění důvěrných informací je v rozsahu nezbytně nutném pro naplnění jeho účelu a za stejných podmínek, jaké jsou stanoveny smluvním stranám v této smlouvě. Smluvní strany se zavazují v plném rozsahu zachovávat povinnost mlčenlivosti a povinnost chránit důvěrné informace vyplývající z této smlouvy a z příslušných právním předpisů, zejména povinnosti vyplývající z Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (dále jen „obecné nařízení“). Smluvní strany se zavazují poučit veškeré osoby, které se na jejich straně budou podílet na plnění této smlouvy, o výše uvedených povinnostech mlčenlivosti a ochrany informací a dále se zavazují vhodným způsobem zajistit dodržování těchto povinností všemi osobami podílejícími se na plnění této smlouvy. Budou-li informace poskytnuté objednatelem, zhotovitelem nebo třetími stranami, které jsou nezbytné pro plnění dle této smlouvy, obsahovat data podléhající režimu zvláštní ochrany dle obecného nařízení, zavazují se smluvní strany plnit všechny povinnosti, které obecné nařízení vyžaduje, a obstarat předepsané souhlasy subjektů osobních údajů předaných ke zpracování. Veškeré důvěrné informace zůstávají výhradním vlastnictvím předávající strany a příjímací strana vyvine pro zachování jejich důvěrnosti a pro jejich ochranu stejné úsilí, jako by se jednalo o její vlastní důvěrné informace. S výjimkou rozsahu, který je nezbytný pro plnění této smlouvy, se smluvní strany zavazují nepublikovat žádným způsobem důvěrné informace druhé strany, nepředávat je třetí straně ani svým vlastním zaměstnancům a zástupcům s výjimkou těch, kteří s nimi potřebují být seznámeni, aby mohli plnit tuto smlouvu. Obě smluvní strany se zároveň zavazují nepoužít důvěrné informace druhé smluvní strany jinak, než za účelem plnění této smlouvy. Nedohodnou-li se smluvní strany výslovně písemnou formou jinak, považují se za důvěrné implicitně všechny informace, které jsou anebo by mohly být součástí obchodního tajemství, tj. například, ale nejenom, popisy nebo části popisů technologických procesů a vzorců, technických vzorců a technického know-how, informace o provozních metodách, procedurách a provozních postupech, obchodní nebo marketingové plány, koncepce a strategie nebo jejich části, nabídky, kontakty, smlouvy, dohody nebo jiná ujednání s třetími stranami, informace o výsledcích hospodaření, o vztazích s obchodními partnery, o pracovních otázkách a všechny další informace, jejichž zveřejnění přijímající stranou by předávající straně mohlo způsobit škodu. Pokud jsou důvěrné informace poskytovány v písemné podobě anebo ve formě textových souborů na elektronických nosičích dat (médiích), je předávající strana povinna upozornit přijímající stranu na důvěrnost takového materiálu jejím vyznačením alespoň na titulní stránce nebo přední straně média. Absence takového upozornění však nezpůsobuje zánik povinnosti ochrany takto poskytnutých informací. Bez ohledu na výše uvedená ustanovení se za důvěrné nepovažují informace, které: se staly veřejně známými, aniž by jejich zveřejněním došlo k porušení závazků přijímající smluvní strany či právních předpisů, měla přijímající strana prokazatelně legálně k dispozici před uzavřením této smlouvy, pokud takové informace nebyly předmětem jiné, dříve mezi smluvními stranami uzavřené smlouvy o ochraně informací, jsou výsledkem postupu, při kterém k nim přijímající strana dospěje nezávisle a to je schopna doložit svými záznamy nebo informacemi, včetně důvěrných, třetí strany, po podpisu této smlouvy poskytne přijímající straně třetí osoba, jež není omezena v takovém nakládání s informacemi, mají být zpřístupněny na základě zákona či jiného právního předpisu včetně práva EU nebo závazného rozhodnutí oprávněného orgánu veřejné moci, jsou obsažené v této smlouvě a jsou zveřejněné dle § 219 ZZVZ nebo dle zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o registru smluv“). Každá smluvní strana se zavazuje přijmout technická a organizační vnitřní opatření nezbytná k ochraně důvěrných informací. Xxxxxxxxxx je povinen poučit své zaměstnance a členy svých orgánů o povinnosti zachovávat mlčenlivost podle této smlouvy a je povinen zachování mlčenlivosti z jejich strany řádně kontrolovat. Zaměstnanci zhotovitele nesmí důvěrné skutečnosti, které se dozvěděli v souvislosti s touto smlouvou, sdělovat ani jiným zaměstnancům zhotovitele nebo členům orgánů zhotovitele, není-li to nezbytné k plnění jejich pracovních úkolů nebo z hlediska funkčního zařazení. Zhotovitel je povinen zavázat povinností mlčenlivosti a ochrany důvěrných informací dle tohoto článku rovněž všechny poddodavatele, kteří se budou podílet na plnění předmětu veřejné zakázky dle této smlouvy. Za porušení povinnosti mlčenlivosti osobami, které se budou podílet na plnění předmětu této smlouvy, odpovídá zhotovitel, jako by povinnost porušil sám. Ukončení účinnosti této smlouvy z jakéhokoliv důvodu se nedotkne ustanovení tohoto článku a jeho účinnost přetrvá i po ukončení účinnosti této smlouvy.

  • Doplňující informace Základní informační přehled o systému pojištění vkladů je k dispozi- ci na Veřejných stránkách. Bližší informace lze získat také prostřed- nictvím Garančního systému finančního trhu (Fondu pojištění vkla- dů), jehož kontaktní údaje jsou dostupné v základním informačním přehledu na Veřejných stránkách.

  • Další důležité informace V této části naleznete informace o pojistném, co ovlivňuje jeho výši a např. i o tom, kdy je splatné. Také se dozvíte, kdy pojištění vzniká a z jakých důvodů zaniká.