Buyer Vzorová ustanovení

Buyer. 1.2.1. A buyer is any visitor to the online shop, regardless of whether they are acting as a consumer or as a business (hereinafter referred to as "buyer"). 1.2.2. A consumer is a natural person who, when concluding and performing a contract, is not acting within the scope of his/her trade or other business activity (hereinafter referred to as "consumer"). 1.2.3. An entrepreneur is a purchaser who is not a consumer. Any person who enters into contracts in connection with his own business, manufacturing or similar activity or in the course of the independent exercise of his profession, or who acts in the name or on behalf of an entrepreneur (hereinafter referred to as "entrepreneur").
Buyer. Národní filmový archiv, příspěvková organizace (National Film Archive) SELLER (Hereinafter also referred to as the "Parties") SUBJECT OF PURCHASE

Related to Buyer

  • Poskytovatel 1. bez předchozí dohody s Pojišťovnou bezdůvodně neposkytuje hrazené služby ve sjednaném rozsahu a kvalitě, 2. přes písemné upozornění bez předchozí dohody s Pojišťovnou opakovaně účtuje hrazené služby poskytnuté nad rámec sjednaného druhu, odbornosti a dohodnutého rozsahu, 3. přes písemné upozornění omezuje pro pojištěnce ordinační dobu sjednanou ve Smlouvě, 4. poskytuje hrazené služby bez odpovídajícího věcného a technického vybavení nebo personálního zabezpečení, nezakládá-li toto jednání zánik Smlouvy ve smyslu Článku VII., odst. (1), písm. d) Xxxxxxx, 5. prokazatelně neposkytuje pojištěncům hrazené služby kvalitně a „lege artis“, popřípadě opakovaně odmítne poskytnutí hrazených služeb z jiných, než právními předpisy stanovených důvodů, 6. požaduje v rozporu s právními předpisy od pojištěnců finanční úhradu za hrazené služby nebo za přijetí pojištěnce do péče, 7. přes písemné upozornění prokazatelně opakovaně neoprávněně účtuje hrazené služby, 8. neposkytne nezbytnou součinnost k výkonu kontrolní činnosti prováděné Pojišťovnou v souladu se zákonem č. 48/1997 Sb.,

  • Cena služeb 13. Cena služeb zahrnuje veškeré náklady Poskytovatele spojené se splněním jeho povinností vyplývajících ze Smlouvy o poskytování služeb a Obchodních podmínek a zisk Poskytovatele. 14. Objednatel není povinen hradit v souvislosti se Smlouvou o poskytování služeb žádné jiné finanční částky, než Xxxx služeb a případně příslušnou DPH, není-li uvedeno jinak (tím není dotčeno právo Poskytovatele na případnou úhradu smluvní pokuty, úroků z prodlení, či jiných sankcí, a právo na náhradu škody způsobené Objednatelem). 15. Cena služeb obsahuje předpokládaný vývoj cen vstupních nákladů a předpokládané zvýšení ceny v závislosti na čase plnění, a to až do dokončení Služeb. 16. Je-li Poskytovatel povinen dle ZoDHP uhradit v souvislosti s provedením Služeb nebo jeho části DPH, je Objednatel povinen Poskytovateli takovou DPH uhradit vedle Xxxx služeb. 17. Cenu služeb lze měnit pouze za podmínek uvedených v části Změna ceny Služeb (viz ČÁST 5 - Obchodních podmínek). 18. Konečné finanční částky na fakturách/daňových dokladech nesmí být zaokrouhlovány na celé Kč. Objednatel nebude akceptovat zaokrouhlení a haléřové vyrovnání v případě uvedení na faktuře/daňovém dokladu nebude hradit.

  • Poskytovatel je povinen zajistit a financovat veškeré práce poddodavatelů a nese za ně záruku vůči Objednateli v plném rozsahu dle této Smlouvy, v případě, že prokazoval splnění kvalifikačních předpokladů za pomoci poddodavatelů, zajistit, aby příslušné plnění prováděli poddodavatelé uvedeni v Nabídce, zajistit, aby všichni poddodavatelé měli platná příslušná oprávnění, koncese, certifikace, licence a rovněž odbornou kvalifikaci a dostatek odborných zkušeností, jež jsou nezbytné pro poskytování příslušných částí dodávek dle jejich smluv s Poskytovatelem, předložit Objednateli doklady o odborné způsobilosti poddodavatele před zahájením prací každým poddodavatelem. jednat s poddodavateli v souladu se zásadami poctivého obchodního styku tzn. zejména uhradit poddodavatelům sjednanou cenu za řádné a včasné poskytnutí příslušných částí dodávek. Poskytovatel se zavazuje ve lhůtách stanovených v Příloze č. 1 (Specifikace služeb), či Příloze č. 2 (Popis systému a úroveň požadovaných služeb) reagovat na nahlášené chyby funkčnosti či požadavky na servisní zásah a též zahajovat („Zahájení odstraňování poruchy (reakční doba)“) a ukončovat odstraňování uvedených chyb funkčnosti a uvedené servisní zásahy („Lhůta na odstranění poruchy“). Tento závazek se vztahuje i na lhůty v rámci poskytování služeb Rozšířené podpory (nabídka na poskytnutí požadovaných služeb a termíny plnění dle dílčí objednávky). V případě zjištění závad či nedostatků musí být o těchto zjištěných skutečnostech sepsán zápis a stanoveny termíny jejich odstranění. Objednatel je oprávněn: sám či prostřednictvím třetí osoby vykonávat v místě provádění předmětu díla dozor Objednatele a v jeho průběhu zejména sledovat, zda jsou práce prováděny podle Xxxxxxx a právních předpisů; pokud Poskytovatel nesplní jakoukoliv povinnost podle této Smlouvy a nesplní ji ani v dodatečné lhůtě nebo jinak v dodatečně přiměřené lhůtě stanovené Objednatelem, jež však nebude delší než třicet dnů, je Objednatel, aniž by tím byla dotčena jakákoliv jiná práva a nároky Objednatele dle této Smlouvy, oprávněn, nikoliv však povinen, podle svého uvážení splnit povinnost Poskytovatele nebo pověřit splněním této povinnosti jiné osoby na náklady Poskytovatele, po Poskytovateli požadovat, aby pro splnění veřejné zakázky nevyužíval člena týmu Poskytovatele, který prokazatelně: plní své povinnosti nekompetentně nebo nedbale, nebo neplní nebo porušuje některá ustanovení této Smlouvy nebo právních předpisů, přičemž takový člen týmu Poskytovatele musí být po výzvě Objednatele bez zbytečného odkladu nahrazen jiným členem s odpovídající kvalifikací. Pokud dojde v průběhu plnění předmětu Smlouvy k výměně zařízení, např. z důvodu skončení jeho životnosti, může plnění předmětu Smlouvy pokračovat příslušnou aktualizací provozní dokumentace, případně katalogových listů či jiné pořizované dokumentace, pokud se tak smluvní strany dohodnou. V opačném případě se smluvní strany zavazují uzavřít dodatek této Smlouvy v souladu s platnou legislativou.

  • Zavazadla Zaplatíme Vám škodu, která během cesty vznikla na Vašich osobních věcech, ať už odcizením nebo poškozením.

  • Poskytovatel se zavazuje a) informovat neprodleně Objednatele o všech skutečnostech majících vliv na plnění dle této Smlouvy; b) plnit řádně a ve stanovených termínech své povinnosti vyplývající z této Smlouvy; c) při plnění předmětu Smlouvy být Objednateli k dispozici, vystupovat proaktivně a aktivně spolupracovat s osobou oprávněnou jednat za Objednatele dle článku 9.2. této Smlouvy; d) zajistit plnění Smlouvy za přímé účasti osob, pomocí kterých byla prokázána kvalifikace a jejichž kvalifikace byla předmětem hodnocení v rámci Výběrového řízení. Seznam těchto osob tvoří přílohu č. 2 této Smlouvy. Pro vyloučení všech pochybností Smluvní strany stanoví, že přímou účastí osob se rozumí provedení (tj. lektorování) Kurzu touto osobou; e) požádat včas Objednatele o potřebnou součinnost za účelem řádného plnění této Smlouvy (zejména přípravu prostor, informování účastníků Kurzu o organizačních záležitostech); f) chránit zájmy Objednatele; g) zajistit plnění této Smlouvy svědomitě a s řádnou a odbornou péčí. Při plnění této Smlouvy je Poskytovatel vázán obecně závaznými právními předpisy, včetně přímo závazných norem vydaných orgány Evropského společenství, pravidly a Metodikami stanovenými poskytovatelem dotace (dále společně jen „Předpisy a Xxxxxxxx“), a dále rovněž pokyny Objednatele, nejsou-li tyto pokyny v rozporu s těmito Předpisy a Metodikami nebo zájmy Objednatele. Poskytovatel je povinen při výkonu své činnosti včas písemně upozornit Objednatele na zřejmou nevhodnost jeho pokynů, jejichž následkem může vzniknout škoda nebo nesoulad s Předpisy a Metodikami. Pokud Objednatel navzdory tomuto upozornění trvá na svých pokynech, Poskytovatel neodpovídá za škodu vzniklou v důsledku takového postupu; h) že při své činnosti bude dbát, aby nebyla poškozena dobrá pověst a dobré jméno Objednatele.

  • SEZNAM ZKRATEK Není-li v těchto ZTP výslovně uvedeno jinak, mají zkratky použité v těchto ZTP význam definovaný ve Všeobecných technických podmínkách.

  • Dodavatel se zavazuje a) realizovat konkrétní poradenský program v plném rozsahu za podmínek stanovených pro tento typ poradenského programu v zadávací dokumentaci Xxxxxxx xxxxxxx, včetně jejích příloh, a v této rámcové smlouvě; u poradenských programů budou dodrženy minimální rozsahy (počty hodin) uvedené u jednotlivých programů (částí Veřejné zakázky) v tabulkách v příloze č. 2 zadávací dokumentace Veřejné zakázky; b) stanovit účastníkům poradenského programu studijní a výcvikové povinnosti, prokazatelně je seznámit s předpisy o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci a předpisy o požární ochraně mající vztah k poradenskému programu, zajistit jejich bezpečnost a ochranu zdraví během celého poradenského programu, vybavit účastníky nezbytnými ochrannými pracovními prostředky, pokud to charakter praktické části programu vyžaduje; c) v průběhu poradenského programu zajistit prokazatelnou denní evidenci docházky účastníků programu a obsahu prováděné poradenské činnosti minimálně v rozsahu: datum, téma, hodina začátku a konce, počet hodin, jméno(a) poradce(ů) zabezpečujícího(ích) poradenskou činnost a jeho(jejich) podpis(y), jména účastníků poradenského programu a jejich podpisy; d) neprodleně, nejpozději do 8 kalendářních dnů, písemně informovat objednatele, pokud: - účastník poradenského programu nenastoupí do programu, - účastník poradenského programu neplní stanovené studijní a výcvikové povinnosti, - účastník poradenského programu porušuje předpisy či řády poradenského zařízení, - nastanou další závažné skutečnosti, zejména překážky v poradenské činnosti; e) neprodleně, nejpozději do 8 kalendářních dnů, písemně informovat objednatele, pokud vzniknou překážky, které znemožní pokračování v poradenském programu; f) po ukončení poradenského programu zaslat objednateli dokumenty specifikované v příloze č. 2 zadávací dokumentace Xxxxxxx xxxxxxx; g) umožnit objednateli kontrolu dodržování sjednaných podmínek pro poradenskou činnost, včetně účasti na ukončení programu; h) používat osobní údaje o účastnících poradenského programu poskytnuté objednatelem v souladu se zákonem č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů, ve znění pozdějších předpisů; i) předložit nejpozději v den podpisu Rámcové smlouvy o realizaci poradenských programů originál pojistné smlouvy o pojištění odpovědnosti za škodu na zdraví účastníků poradenského programu, sjednané na dobu účasti na poradenském programu *§ 23 odst. 2 písm. b) vyhlášky č. 518/2004 Sb., kterou se provádí zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů] s pojistnou částkou ve prospěch poškozeného účastníka min. 1 000 000,- Kč;

  • Valná hromada Způsob svolávání, hlasování a rozhodování 1. Valná hromada se koná nejméně jednou za účetní období nejpozději do čtyř měsíců od konce předcházejícího účetního období. 2. Svolavatel valné hromady je povinen zajistit uveřejnění pozvánky na valnou hromadu nejméně 30 dnů před jejím konáním na internetových stránkách společnosti a současně nejméně 30 dnů před jejím konáním zaslat pozvánku na valnou hromadu akcionářům, na jejichž jméno jsou evidovány akcie v evidenci zaknihovaných cenných papírů, k třicátému sedmému (37.) dni předcházejícímu dni konání valné hromady ke 24:00 hod., na adresu sídla nebo bydliště uvedenou v evidenci zaknihovaných cenných papírů. Rozhodným dnem k účasti na valné hromadě je den, který o sedm (7) dní předchází dni konání valné hromady. 3. Na valné hromadě mohou akcionáři vykonávat svá práva buď osobně, prostřednictvím svých zástupců nebo prostřednictvím správce zapsaného v evidenci investičních nástrojů nebo jiné osoby oprávněné podle zápisu v takové evidenci vykonávat práva spojená s akciemi. Zástupce akcionáře na základě plné moci je povinen před zahájením valné hromady odevzdat písemnou plnou moc, z níž vyplývá rozsah jeho oprávnění. Podpis zastoupeného akcionáře na plné moci musí být úředně ověřen. Akcionář - právnická osoba - je zároveň povinen předložit aktuální výpis z obchodního rejstříku nebo ověřený výstup z informačního systému veřejné správy – obchodního rejstříku nebo z jiné zákonem stanovené evidence (v případě osob nezapsaných v obchodním rejstříku). Zástupce, jehož právo zastupovat akcionáře vyplývá z jiné skutečnosti než z plné moci, je povinen tuto skutečnost doložit. Zástupcem akcionáře nemůže být člen představenstva nebo dozorčí rady nebo výboru pro audit. 4. Valné hromady se účastní členové představenstva, členové dozorčí rady a členové výboru pro audit. Představenstvo je povinno zajistit průběh valné hromady po organizační stránce. 5. Svolavatel nebo jím určená osoba pověřená řízením valné hromady do zvolení předsedy valné hromady (dále jen "svolavatel") seznámí valnou hromadu s návrhem svolavatele na složení orgánů valné hromady; o tomto návrhu se hlasuje jako o celku. Není-li návrh svolavatele schválen jako celek, hlasuje se jednotlivě. Akcionáři mohou navrhovat další kandidáty až do zahájení hlasování o prvním návrhu na funkci. Jako o prvním se hlasuje o návrhu svolavatele; pokud není tento návrh schválen, hlasuje se postupně o návrzích předložených přítomnými akcionáři v pořadí podle počtu hlasů akcionáře. Neobdržel-li některý z kandidátů potřebnou většinu, je zvolen ten, který obdržel nejvíce hlasů. Do doby zvolení osob pověřených sčítáním hlasů sčítají hlasy osoby pověřené tím svolavatelem. Nebude-li zvolen zapisovatel, ověřovatel zápisu nebo osoba pověřená sčítáním hlasů, určí je svolavatel valné hromady. Valná hromada může rozhodnout, že předsedou valné hromady a ověřovatelem zápisu bude jedna osoba, případně též, že předseda valné hromady provádí rovněž sčítání hlasů, neohrozí-li to řádný průběh valné hromady. 6. Na valné hromadě se hlasuje hlasovacími lístky; podrobnosti stanoví jednací řád valné hromady schválený valnou hromadou. 7. Na valné hromadě se hlasuje nejdříve o návrzích toho, kdo valnou hromadu svolal a je-li valná hromada svolána na žádost, tak toho, na jehož žádost byla svolána. Je-li tento návrh přijat, o dalších protinávrzích v téže věci se již nehlasuje. Není-li tento návrh přijat, hlasuje se postupně o návrzích předložených přítomnými akcionáři v pořadí podle počtu hlasů akcionářů. 8. Valná hromada rozhoduje usnesením, k jehož přijetí se vyžaduje většina hlasů přítomných akcionářů, pokud zákon nevyžaduje většinu jinou. 9. Není-li valná hromada po uplynutí jedné hodiny od stanoveného začátku schopna usnášení, svolavatel seznámí valnou hromadu s touto skutečností a představenstvo svolá, je-li to stále potřebné, náhradní valnou hromadu. 10. V případech, ve kterých má být podle zákona nebo stanov pořízen o rozhodnutí valné hromady notářský zápis, notářsky osvědčena určitá skutečnost nebo zajištěn jiný notářský úkon, zabezpečí představenstvo provedení těchto úkonů a přítomnost notáře, je-li jí třeba, a poskytne mu potřebnou součinnost. Stejně představenstvo postupuje, má-li být o rozhodnutí valné hromady pořízen notářský zápis i v případech, kdy to zákon nebo stanovy nevyžadují. 11. Jednací jazyk valné hromady je jazyk český. Společnost zajišťuje tlumočení mezi jazykem českým a anglickým.

  • PSC Poznámka k souboru cen:

  • Poskytování služeb Poskytovatel je povinen Služby poskytovat po dobu 60 měsíců od okamžiku podpisu Předávacího protokolu oběma smluvními stranami (tato doba dále jen „Doba poskytování Služeb“) dle jejich specifikací a za podmínek této smlouvy, a to buď jako: paušální Služby, které je Poskytovatel povinen poskytovat průběžně bez výzvy Objednatele, ledaže je ve specifikaci Služby uvedeno, že Služba nebo její část se poskytuje na vyžádání (dále a výše jen „Paušální Služby“); nebo jako Služby poskytované na základě požadavků Objednatele zadaných postupem dle této smlouvy (dále a výše jen „Ad-hoc Služby“). Pokud se na Službu dle její specifikace vztahují SLA (Service Level Agreement) parametry uvedené v příloze č. 3 této smlouvy, je Poskytovatel povinen tuto Službu poskytovat za podmínek těchto SLA parametrů. Veškerá ujednání obsažená ve specifikacích Služeb jakož i veškerá ujednání obsažená v příloze č. 3 této smlouvy jsou součástí této smlouvy. Poskytovatel do 5 pracovních dnů od nabytí účinnosti této smlouvy formou dálkového přístupu zpřístupní Objednateli systém Helpdesk provozovaný na informační infrastruktuře Poskytovatele (dále jen „systém HelpDesk“ nebo „HelpDesk“) a pro případ výpadku systému HelpDesk také náhradní e-mailovou adresu Helpdesku, jejíž provoz musí být na provozu systému HelpDesk nezávislý (dále též jen „e-mailová adresa HelpDesku“). Systém Helpdesk a e-mailová adresa HelpDesku musí Objednateli umožnit dle specifikací Služeb zadávat požadavky na Ad-hoc Služby a na Paušální Služby, které se poskytují na vyžádání (dále jen „Požadavky“). Ve lhůtě uvedené ve větě první Poskytovatel Objednateli předá rovněž telefonické číslo, jehož provoz zajišťuje Poskytovatel a které Objednateli u Služeb, které mají být dle jejich specifikací poskytovány po telefonu, umožní zadávat Požadavky. Systém Helpdesk poskytuje Poskytovatel jako Paušální službu dle její specifikace. Požádá-li o to písemně Objednatel, je Poskytovatel počínaje uplynutím 1 měsíce od doručení této žádosti povinen akceptovat Požadavky Objednatele zadávané prostřednictvím řešení ServiceDesk provozovaného Objednatelem (dále jen „ServiceDesk Objednatele“) a provádět veškerou komunikaci s Objednatelem podle této smlouvy prostřednictvím ServiceDesk Objednatele, přičemž smluvní strany se mohou dohodnout na provedení integrace ServiceDesk Objednatele na obdobný systém Poskytovatele, čímž však nejsou dotčeny povinnosti ani lhůty sjednané v tomto odstavci. Pro vyloučení pochybností se uvádí, že počínaje uplynutím 1 měsíce od doručení žádosti podle věty první ServiceDesk Objednatele zcela nahrazuje systém HelpDesk, tj. pod pojmem systém HelpDesk se v této smlouvě od tohoto okamžiku rozumí ServiceDesk Objednatele. Objednatel je Poskytovateli povinen současně s žádostí podle věty první poskytnout veškeré údaje nezbytné pro splnění povinností Poskytovatele podle tohoto odstavce této smlouvy a poskytovat tomu odpovídající součinnost. Není-li ve specifikaci Služby uvedeno jinak, musí být řešení Požadavku zahájeno ve lhůtě uvedené v této specifikaci. Není-li ve specifikaci Služby uvedeno jinak, musí být Požadavek vyřešen ve lhůtě uvedené v této specifikaci. Není-li ve specifikaci Služby uvedeno jinak, počínají tyto lhůty běžet okamžikem zadání Požadavku, tj. zejména zápisem Požadavku do systému Helpdesk nebo v případě nedostupnosti systému HelpDesk doručením Požadavku e-mailem na e-mailovou adresu Helpdesku. Poskytovatel je povinen s odbornou péčí jako součást systému Helpdesk průběžně a v elektronické podobě vést záznam o poskytování Služeb, do kterého zaznamenává veškeré skutečnosti významné z hlediska plnění této smlouvy a z hlediska řádného a bezpečného provozu Software, jakož i veškeré úkony prováděné v rámci poskytování Služeb včetně evidence Požadavků (dále a výše jen „Provozní deník“). Uvedené skutečnosti je Poskytovatel povinen do Provozního deníku zaznamenávat i tehdy, není-li to výslovně v této smlouvě uvedeno. Každý záznam v Provozním deníku musí být opatřen datem a časem jeho zápisu do Provozního deníku. U každého Požadavku musí být v Provozním deníku evidován alespoň jeho obsah, datum a čas jeho zadání, datum a čas zahájení řešení a datum, čas a způsob jeho vyřešení. Do Provozního deníku je Poskytovatel dále povinen průběžně a bez zbytečného odkladu zaznamenávat výskyt havarijních a nestandardních stavů Software v provozním prostředí Objednatele, vypnutí a restart Software a aktualizace Software v provozním prostředí. Pokud je Provozní deník databáze chráněná zvláštním právem pořizovatele databáze, považuje se Objednatel za jejího pořizovatele. Pokud je Provozní deník autorským dílem chráněným dle autorského zákona, Poskytovatel poskytuje Objednateli časově, místně a množstevně neomezené právo jejího užití (licence) a uděluje mu souhlas s prováděním libovolných úprav takového autorského díla i prostřednictvím třetích osob, přičemž Objednatel není povinen tuto licenci využít. Provozní deník musí splňovat podmínky pro presumpci jeho spolehlivosti upravené v § 562 odst. 2 občanského zákoníku. Není-li ve specifikaci Služby nebo v Požadavku uvedeno jinak, podléhá vyřešení Požadavku akceptaci Objednatele dle této smlouvy. Není-li sjednáno jinak, je vyřešení Požadavku akceptováno okamžikem podpisu písemného akceptačního protokolu, jiným písemným potvrzením Objednatele nebo schválením oprávněnou osobou Objednatele v systému Helpdesk. Má se za to, že Xxxxxxxxx je vyřešen v okamžiku jeho skutečného vyřešení, tj. do doby vyřešení Požadavku se nezapočítává doba mezi jeho skutečným vyřešením a akceptací tohoto vyřešení ze strany Objednatele. Služby, jejichž poskytování spočívá v úpravách Software dle Požadavků Objednatele, které jsou technickým zhodnocením Software, se pro účely této smlouvy považují za služby. Pokud při poskytování Služeb vznikne autorské dílo, poskytuje Poskytovatel Objednateli k takovému autorskému dílu oprávnění k užití, a to ve stejném rozsahu a za stejných podmínek, v jakém Poskytovatel poskytuje, případně zajišťuje, Objednateli dle této smlouvy Licenci.