Cizí měna Vzorová ustanovení

Cizí měna. Společnost DEGIRO poskytuje službu AutoFX jako standard. AutoFX znamená, že společnost DEGIRO automaticky převádí všechny peníze v Cizí měně, které obdrží od nebo pro Klienta, na podíly v Peněžním fondu v domácí měně a automaticky nakoupí takové množství Cizí měny, které je potřebné pro vypořádání platebních závazků Klienta v této Cizí měně. V případě, že Klient použije Peněžní účet, jak je popsáno v článku 6.6.2 výše, budou všechny peníze v Cizí měně automaticky převedeny společností DEGIRO na měnu Peněžního účtu a připsány na něj. Podobně společnost DEGIRO automaticky použije peníze na Peněžním účtu k nákupu Cizí měny, pokud je to nezbytné pro vypořádání platebních povinností Klienta v této Cizí měně. Klient může společnosti DEGIRO dát prostřednictvím aplikace WebTrader pokyn, aby neposkytovala službu AutoFX pro Cizí měnu, pro kterou je Peněžní fond zapsán v dokumentu Investiční fondy v Informacích o investičních službách. Klient je poté schopen nakupovat a prodávat podíly v příslušných Fondech peněžního trhu a peníze v takové Cizí měně, kterou společnost DEGIRO přijímá na účet Klienta, budou automaticky investovány na účet Klienta v příslušném Fondu peněžního trhu v rámci trvalého Příkazu zadaného Klientem. V takovém případě je Klientovou zodpovědností zabezpečit dostatečný zůstatek v příslušné Cizí měně, nebo kreditní prostor v souladu s Dodatkem Debit Money, tak, aby bylo možné splnit platební povinnosti v dané Cizí měně. Výběr peněz na Referenční účet je možný pouze v příslušné Místní měně. V případě, že Klient použije Peněžní účet, jak je popsáno v článku 6.6.2 výše, je výběr na Peněžní účet možný pouze v měně Peněžního účtu.
Cizí měna. 6.20.1 Platební transakce v měně odlišné od měny Platebního účtu podléhají převodu měny a jsou prováděny s použitím Referenčních směnných kurzů Banky platných k požadovanému dni provedení Platební transakce. Částka Platební transakce bude přepočtena pomocí kurzu „prodej“ v případě, kdy Banka prodává cizí měnu Zákazníkovi, a kurzu „nákup“, kdy Banka cizí měnu od Zákazníka kupuje. Sazba se může lišit u příkazů k převodu přijatých ve stejný den splatnosti.
Cizí měna. (i)Transakce v cizích měnách

Related to Cizí měna

  • VODA A ELEKTRICKÉ NAPĚTÍ Obyvatelé jižních zemí nepoužívají vodu z vodovodu k pití a vaření. V některých hotelech teče jen odsolená mořská voda. Pitnou vodu vám doporučujeme zakou- pit v místních obchodech nebo v hotelu. V hotelech se solárním ohřevem teče občas vlažná voda, při špatném počasí, popř. současném užívání více sprch v hotelu, může podle okolností docházet ke krátkodobým ome- zením. V některých zemích může docházet i k opako- vaným (krátkodobým) výpadkům elektrické energie. S tím pak samozřejmě souvisí i výpadek klimatizace. Ne v každé zemi je elektrické napětí shodné s napětím v ČR a ne ve všech destinacích lze používat elektrické zástrčky užívané v ČR. V některých zemích je tak nutné dokoupit adaptér pro zapojení elektrických zařízení. Bližší informace doporučujeme si zjistit před odletem. Ve většině pobytových zemí se u vody v potrubí jedná pouze o užitkovou vodu, která není vhodná k požívá- ní jako pitná voda. V některých destinacích je obvyklá odsolovaná voda, která má nepříjemnou charakte- ristickou pachuť, a to i po převaření, ale je zdravotně nezávadná.

  • Platební a finanční podmínky 1. Prostředky pro potřeby realizace projektu budou příjemci poskytovány v režimu ex-ante (zálohově), tj. před uskutečněním výdaje z úrovně příjemce, za podmínky odpovídajícího průběžného prokazování výdajů projektu.

  • Požadavky zadavatele na kvalifikaci 8.1 Dodavatelé jsou povinni prokázat splnění kvalifikace za podmínek stanovených v této Výzvě. V případě, že Zadavatel požaduje kvalifikaci, jejíž minimální úroveň je vyjádřena finanční hodnotou (např. finanční hodnota referenční zakázky, výše obratu), a v účastníkem předložených dokladech bude tato hodnota uvedena v jiné měně než CZK, bude částka přepočtena Zadavatelem dle posledního čtvrtletního průměrného kurzu devizového trhu příslušné měny k CZK stanoveným a zveřejněným ČNB ke dni zahájení výběrového řízení.

  • Využití poddodavatelů (V případě, že zhotovitel v nabídce uvede, že nevyužije pro plnění předmětu veřejné zakázky poddodavatele, bude znění tohoto článku upraveno následovně: „Zhotovitel v nabídce uvedl, že poskytnutí plnění zajistí bez poddodavatele, tudíž se jejich využití nepředpokládá“)

  • VLASTNICKÉ PRÁVO A NEBEZPEČÍ ŠKODY NA VĚCI 7.1. Vlastnictví k dílu přechází na objednatele již v průběhu zhotovování díla bez toho, že by docházelo k jeho předání.

  • Zrušení a zánik společnosti 1. Společnost se zrušuje:

  • Údaje použité při výpočtu počtu zaměstnanců a finančních hodnot a sledované období 1. Údaji použitými při výpočtu počtu zaměstnanců a finančních hodnot jsou údaje týkající se posledního schváleného účetního období vypočtené za období jednoho roku. Tyto údaje jsou brány v potaz od data uzavření účtů. Částka zvolená za výši obratu je vypočítána bez daně z přidané hodnoty (DPH) a bez dalších nepřímých daní.

  • Podmínky a lhůty týkající se možnosti odstoupení od pojistné smlouvy Odstoupení Obecná úprava Smlouvy uzavřené mimo obchodní prostory Smlouvy uzavřené formou obchodu na dálku* Kdo Pojistník Pojistitel* Pojistník, který je spotřebitelem Pojistník Důvod Porušení povin- nosti pojistitele pravdivě a úplně zodpovědět pí- semné dotazy při jednání o uzavře- ní nebo o změně smlouvy. Porušení povin- nosti pojistitele upozornit na ne- srovnalosti, musí- -li si jich být při uzavírání smlouvy vědom, mezi nabí- zeným pojištěním a zájemcovými požadavky. Pojistník nebo pojiš- těný úmyslně nebo z nedbalosti poruší povinnost k prav- divým sdělením na písemné dotazy pojistitele týkající se skutečností, které mají podstatný vý- znam. Bez udání důvodu. Jestliže ale pojistník dal souhlas k začátku plnění služby před uplynutím lhůty pro odstoupení a tato služba byla splněna, nemůže již od smlou- vy odstoupit. Bez udání důvodu. Jestliže ale pojistník dal souhlas k začátku plnění služby před uplynutím lhůty pro odstoupení a tato služba byla splněna, nemůže již od smlou- vy odstoupit. Uvedení klama- vého údaje po- jistníkovi, který je spotřebitelem. Lhůta 2 měsíce ode dne, kdy zjistil nebo mu- sel zjistit porušení povinnosti k pravdi- vým sdělením. 2 měsíce ode dne, kdy zjistil nebo mu- sel zjistit porušení povinnosti k pravdi- vým sdělením. Do 14 dnů ode dne uzavření smlouvy. Do 14 dnů ode dne uzavření smlouvy nebo ode dne, kdy mu byly sděleny pojistné podmínky, pokud k tomuto sdělení dojde na jeho žádost po uza- vření smlouvy. Do 3 měsíců ode dne, kdy se o tom dozvěděl nebo dozvědět měl a mohl. Vypořádání Pojistitel vrátí zaplacené pojistné sní- žené o to, co již případně z pojištění plnil. Pojistitel vrátí pojist- né snížené o to, co již plnil a dále o náklady spojené se vznikem a správou pojištění. Pokud již pojistník, pojištěný nebo jiná osoba získali pojist- né plnění, nahradí v téže lhůtě pojistiteli to, co ze zaplacené- ho pojistného plnění přesahuje zaplacené pojistné. Pokud pojistník ve smlouvě požádal, aby poskytování slu- žeb začalo během lhůty pro odstou- pení od smlouvy, může pojistitel v případě pojistníko- va odstoupení po- žadovat zaplacení částky úměrné roz- sahu poskytnutých služeb do okamžiku odstoupení. Pojistitel vrátí zaplacené pojistné; přitom má právo odečíst si, co již z pojištění pl- nil. Bylo-li však pojistné plnění vyplaceno ve výši přesahující výši zaplaceného po- jistného, vrátí pojistník, popřípadě pojiš- těný nebo obmyšlený, pojistiteli částku zaplaceného pojistného plnění, která přesahuje zaplacené pojistné. Uplatnění V případě neuplatnění práva na odstoupení od smlouvy je pojistná smlouva platnou a účinnou a zavazuje strany k plnění zá- vazků v ní obsažených. Odstoupení od pojistné smlouvy je nutno podat písemně a zaslat je do sídla pojistitele. Vzor odstoupení je přístupný na xxx.xxxxxxx.xx.

  • Bankovní tajemství a výjimky z něj Na všechny Bankovní služby se vztahuje bankovní tajemství v souladu s právními předpisy. Zprávy o záležitostech, které jsou předmětem bankovního tajemství, podá Banka bez souhlasu Klienta pouze v případech a v rozsahu vyplývajícím z právních předpisů. Klient bere z důvodu povahy produktů na vědomí, že Banka je oprávněna sdělovat informace o zůstatku prostředků a cenných papírech stejně jako o provedených transakcích ve smyslu příslušné Smlouvy Oprávněné osobě zmocněné k nakládání s prostředky, cennými papíry nebo k provádění či uzavírání transakcí.

  • Mimosoudní řešení spotřebitelských sporů Ve smyslu ustanovení § 1820 odst. 1) písmeno j) občanského zákoníku a § 14 odst. 1 a § 20d a násl. zákona č. 634/1992, na ochranu spotřebitele sděluje prodávající, že s návrhem na mimosoudní řešení spotřebitelského sporu se spotřebitel může obrátit na orgán mimosoudního řešení spotřebitelských sporů, kterým je Česká obchodní inspekce, a to na internetových stránkách xxx.xxx.xx. Česká obchodní inspekce vyřizuje návrhy na mimosoudní řešení spotřebitelských sporů způsobem a za podmínek stanovených příslušnými právními předpisy. Pro vyloučení pochybností žádné ustanovení těchto podmínek nevylučuje možnost spotřebitele obrátit se svým nárokem na civilní soud. K mimosoudnímu řešení spotřebitelských sporů z kupní smlouvy je příslušná Česká obchodní inspekce, se sídlem Xxxxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxxx 0, IČ: 000 20 869, internetová adresa: xxx.xxx.xx. Platformu pro řešení sporů on-line nacházející se na internetové adrese xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx/xxx je možné využít při řešení sporů mezi prodávajícím a kupujícím z kupní smlouvy.