CREATION OF MATERIALS Vzorová ustanovení

CREATION OF MATERIALS. To the extent Licensor delivers the original (English) language version of the Program(s), Licensee may, at its own cost and expense, create: subtitle, dub and/or voice-over tracks for the Program(s) in the Authorized Language(s) (“Authorized Language Version(s)”), masters, advertising and promotional materials, artwork and other material pursuant to this Agreement (collectively “Created Materials”), such Created Materials shall be made available to Licensor at no cost immediately upon their creation for Licensor’s exploitation in all media in perpetuity. To the extent the law of the jurisdiction governing any Created Materials permits, such Created Materials are deemed to be created as a work made for hire in which Licensor owns all rights, and in all events, Licensee hereby assigns, transfers and conveys to Licensor any and all right, title and interest that Licensee may have in the Created Materials including without limitation, any and all intellectual property rights therein, rights to ownership of any physical works of art embodied therein and goodwill associated therewith. No rights of any kind or nature therein are reserved to or by Licensee or shall revert to Licensee under any circumstances. In the event that the Created Materials, or any part(s) thereof, are determined not to qualify as works made for hire under the laws of the Territory, Licensee or such third party creating such materials shall not have the right to use the materials without Licensor’s prior written approval in each instance. For the avoidance of doubt, particularly, any rights to the subtitle, dub and/or voice-over tracks for the Program(s) owned by Licensee shall always be subject to this Agreement (including any renewal and/or extension of such rights in the future). All rights to exploit the Program(s) outside the scope of this Agreement and the underlying intellectual property rights to the Program(s) shall remain the property of the Licensor.

Related to CREATION OF MATERIALS

  • Další software Nástroje pro správu a sledování XXXXX.XXX Schémata a šablony související s produktem BizTalk Server Klient Business Activity Monitoring („BAM“) Výstrahy událostí BAM pro službu SQL Notification Services Rozhraní API událostí BAM a objekty typu interceptor a nástroje pro správu Business Activity Services Business Rules Component Development Tools HTTP Receive Adapter Master Secret Server/Enterprise Single Sign-On MQHelper.dll MQSeries Agent MSXML SOAP Receive Adapter Sada (sady) Software Development Kit SQLXML UDDI Adaptéry Windows Communication Foundation Webové služby adaptéru služby Windows SharePoint Services

  • Klíčové informace o cenných papírech Jaké jsou hlavní rysy cenných papírů? Xxxxx Xxxxxxxxxx a.s., ISIN: CZ0009011920 Jedná se o zaknihované kmenové akcie ve formě na jméno o jmenovité hodnotě jedné akcie 80,- Kč, které jsou vydané Společností. Celkový počet Nabízených akcií v rámci veřejné nabídky je až 300 000 kusů Akcií, přičemž s Nabízenými akciemi jsou spojena zejména následující práva: Právo na podíl na zisku Akcionář má právo na podíl na zisku, který valná hromada schválí k rozdělení, ve formě dividendy. Podíl na zisku se určuje poměrem počtu vlastněných Akcií k výši základního kapitálu Společnosti. Nárok na dividendu vzniká akcionářům na základě rozhodnutí valné hromady Společnosti o výplatě dividendy. Podíl na zisku je splatný do tří měsíců od schválení účetní závěrky. Nárok na výplatu dividendy se promlčuje ve prospěch Společnosti v obecné promlčecí době dle ustanovení OZ (3 roky). Neexistují žádná omezení spojená s výplatou dividend ani neexistují žádné zvláštní postupy pro držitele Akcií – nerezidenty. Společnost nevydala žádné cenné papíry, které opravňují k uplatnění práva na výměnu nebo na přednostní úpis jiných cenných papírů. Na úrovni Společnosti zatím neexistuje schválená dividendová politika. Hlasovací práva akcionářů Akcionář je oprávněn účastnit se valné hromady, hlasovat, požadovat vysvětlení a vznášet návrhy a protinávrhy. Na valné hromadě připadá na každou Akcii jeden hlas. Předkupní právo V případě zvýšení základního kapitálu Společnosti peněžitými vklady mají stávající akcionáři přednostní právo na úpis nových akcií ve smyslu ZOK. Právo na podíl na případném likvidačním zůstatku Po zrušení Společnosti s likvidací má akcionář právo na podíl na likvidačním zůstatku. V případě insolvence Společnosti jsou pohledávky akcionářů vyplývající z jejich účasti ve Společnosti hrazeny až po případné úplné úhradě všech ostatních pohledávek, kterých se týká insolvenční řízení. Kde budou cenné papíry obchodovány? Ve vztahu k Akciím bylo požádáno o přijetí k obchodování na Trh START, který je součástí mnohostranného obchodního systému provozovaného Burzou cenných papírů Praha a na Volný trh, mnohostranný obchodní systém provozovaný společností RM-SYSTÉM, česká burza cenných papírů, a.s. (dále jen „Volný trh“). K přijetí Akcií do systému START a na Volný trh by mělo dojít nejpozději do čtyř pracovních dnů od Konce nabídky. Je za cenné papíry poskytnuta záruka? Za Nabízené akcie není poskytnuta záruka.

  • Software 1. Pokud je součástí předmětu plnění dodávka softwarových produktů, pak se kupujícímu vyhrazuje časově neomezené, nikoliv výhradní a přenosné právo užívat tyto softwarové produkty na zboží, se kterým byly dodány, a to v nezměněné formě.

  • Archivace 11.1. Zájemce či Zákazník je povinen poskytnout na požádání nezbytné informace a doklady k ověření své identity či oprávnění jednat za právnickou osobu. Kdokoli jedná za jiného jako zástupce, uvede a doloží i své identifikační údaje. Poskytovatel je oprávněn ověřit správnost údajů a pravost dokladů.

  • Ostatní informace Stížnosti a reklamace je možné podávat ústně na pobočkách pojistitele nebo zaslat písemně do sídla pojistitele nebo na kontaktní adresu pojistitele. Podrobnosti pro vyřizování reklamací a stížností jsou k dispozici na xxx.xxx.xx. • Orgánem dohledu je Česká národní banka se sídlem Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1. • Jazykem pro uzavření pojistné smlouvy a komunikaci mezi smluvními stranami je český a slovenský jazyk. • Údaje o finanční situaci a solventnosti pojistitele naleznete ve výročních zprávách na xxx.xxx.xx/x-xxx/xxxxxxxx- vysledky/povinne-uverejnovane-informace-vyrocni-zpravy/obsah/vyrocni-zpravy/obsah/pojistovna/. • Pojistná smlouva se řídí právním řádem České republiky. K řešení sporů jsou příslušné obecné soudy ČR. AXA pojišťovna a.s. upřednostňuje mimosoudní řešení sporů. Pokud se nepodaří případný spor vyřešit přímým jednáním, lze se pro nalezení mimosoudního řešení sporu obrátit dle zákona č. 634/1992 Sb. o ochraně spotřebitele na Českou obchodní inspekci (xxx.xxx.xx), Kancelář ombudsmana České asociace pojišťoven z. ú., popřípadě na jiné pověřené subjekty, jejichž seznam vede dle zákona Ministerstvo průmyslu a obchodu. Pokud pojistník uzavřel pojistnou smlouvu s pojistitelem on-line formou, může rovněž využít platformu pro řešení sporů on-line, která je zřízena Evropskou komisí na adrese xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx/xxx/. • AXA pojišťovna se při své činnosti řídí zásadami uvedenými v Kodexu etiky v pojišťovnictví a v Etickém kodexu finančního trhu, uveřejněnými na internetových stránkách České asociace pojišťoven xxx.xxx.xx. • Pojistná smlouva je po jejím uzavření archivována pojistitelem, a to nejméně po dobu možného plnění závazků z ní plynoucích. Pojistník má právo kdykoliv během této doby pojistnou smlouvu na vyžádání od pojistitele obdržet. • V souvislosti s pojištěním odpovědnosti je zřízen garanční fond dle zákona č. 168/1999 Sb.

  • Poskytování informací 1) Příjemce je povinen předávat poskytovateli veškeré informace o Projektu pro účely jejich předání do informačního systému výzkumu, experimentálního vývoje a inovací ve formě a termínech stanovených poskytovatelem v souladu se zákonem č. 130/2002 Sb. a NV č. 397/2009 Sb., a další informace stanovené poskytovatelem.

  • Zvláštní způsoby prokazování kvalifikace 7.6.1 Kvalifikace v případě společné účasti Dodavatelů

  • Informace od třetích stran uvedené v Konečných podmínkách / zdroj informací nepoužije se

  • Podmínky prostorového uspořádání U nové zástavby nesmí být počet nadzemních podlaží vyšší než tři včetně podkroví. KZ = 0,65do 800m/0,70nad 800m (podsazený údaj určuje velikost pozemku). Podmínkou je umístění min. dvou míst (garáž nebo stání) pro osobní automobil na vlastním pozemku.

  • Zvláštní způsoby prokázání kvalifikace Předloží-li dodavatel zadavateli výpis ze seznamu kvalifikovaných dodavatelů ve lhůtě pro prokázání splnění kvalifikace (ve lhůtě pro podání nabídek společně s nabídkou), nahrazuje tento výpis prokázání splnění základních kvalifikačních předpokladů podle § 53 odst. 1 zákona VZ, kromě písm. f) a h) tohoto odstavce (viz ust. § 127 odst. 3 zákona VZ), a profesních kvalifikačních předpokladů podle § 54 zákona VZ v tom rozsahu, v jakém doklady prokazující splnění těchto profesních kvalifikačních předpokladů pokrývají požadavky zadavatele na prokázání splnění profesních kvalifikačních předpokladů pro plnění veřejné zakázky. Výpis ze seznamu kvalifikovaných dodavatelů nesmí být k poslednímu dni, ke kterému má být prokázáno splnění kvalifikace, starší než 3 měsíce. Předloží-li dodavatel zadavateli certifikát vydaný v rámci systému certifikovaných dodavatelů, který obsahuje náležitosti stanovené v § 139 zákona VZ, ve lhůtě pro prokázání splnění kvalifikace (ve lhůtě pro podání nabídek společně s nabídkou) a údaje v certifikátu jsou platné nejméně k poslednímu dni lhůty pro prokázání splnění kvalifikace, nahrazuje tento certifikát v rozsahu v něm uvedených údajů prokázání splnění kvalifikace dodavatelem. Zadavatel v souladu s § 143 zákona VZ přijme výpis ze zahraničního seznamu kvalifikovaných dodavatelů (dále jen „zahraniční seznam“) popřípadě příslušný zahraniční certifikát, které jsou vydávány ve státě, který je součástí Evropského hospodářského prostoru, nebo jiném státě, stanoví-li tak mezinárodní smlouva uzavřená mezi Evropskou unií nebo Českou republikou, a to pouze pokud byl tento výpis či zahraniční certifikát vydán ve státě, v němž má dodavatel sídlo či místo podnikání, popřípadě bydliště. Výpis ze zahraničního seznamu, popř. příslušný zahraniční certifikát předkládá zahraniční dodavatel v původním jazyce s připojením jejich úředně ověřeného překladu do českého jazyka, pokud mezinárodní smlouva, kterou je Česká republika vázána, nestanoví jinak. Povinnost připojit k dokladům úředně ověřený překlad do českého jazyka se nevztahuje na doklady ve slovenském jazyce. Z výpisu zahraničního seznamu nebo zahraničního certifikátu musí vyplývat prokázání níže uvedených kvalifikačních předpokladů v úrovni a rozsahu tak, jak si je zadavatel vymezil, tj.