Detailed description of the Service Vzorová ustanovení

Detailed description of the Service. 3.1.1. The service provides you with Driver's Manual content in text and visual form (i.e. images, interactive graphics) in PCM. 3.1.2. Any future changes to the contents of the Driver's Manual can be down- loaded and updated. 3.1.3. The service also provides proactive ref- erences to the Driver's Manual based on the vehicle's warning and infor- mation messages. This provides you with more detailed information on the error messages. 3.1.4. The service also permits device-inde- pendent and synchronous use of the digital Driver's Manual. This means that pages bookmarked and selected as favourites in the vehicle, as well as those most recently visited, are also displayed on the digital output chan- xxxx of Porsche AG, depending on country (assuming online availability of the vehicle, as well as login to the output channels).
Detailed description of the Service. 1.1.1 You can trigger the Service either via the Porsche Communication Manage- ment of a Connect-able vehicle (here- inafter referred to as PCM) or via the My Porsche App. The Service can therefore be triggered by every Primary and Secondary User, as well as by any- one who has access to the vehicle inte- rior. After triggering the Service, a voice and data connection is automati- cally established from the vehicle to the assigned Porsche Assistance. The data sent by the vehicle to the Porsche As- sistance can include information such as the vehicle identification number (VIN), vehicle model, year of produc- tion and optional equipment, vehicle location, occurrence of an accident, fuel level, tire pressure, remaining range with the available fuel, vehicle status and error messages (hereinafter referred to as Vehicle Data). If neces- sary, the Porsche Assistance employee will ask you for your vehicle identifi- cation number, so that the Vehicle Data can be retrieved. 1.1.2 During the voice connection, the Por- sche Assistance employee will ask you questions to further assess your break- down situation. Depending on the par- ticular breakdown situation, the Por- sche Assistance can offer you various help options as follows: 1.) Porsche Assistance employees can give advice on how to proceed (such as "Please add oil at the near- est petrol station"); and/or 2.) If troubleshooting via remote re- pair (Over The Air) is available, the Porsche Assistance employee can conduct such troubleshooting. The Porsche Assistance employee carries out the fault analysis and/or correction together with you and informs you about the process and its duration. Depending on the ex- tent of the troubleshooting via re- mote repair, preconditions and/or restrictions on use may exist, such as: the engine is switched off, the vehicle is at a standstill, immobi- xxxxx is active, windows are closed, no active charging. It is also possi- ble that the Breakdown Call and/or emergency call functionality does not exist or is limited during the troubleshooting via remote repair. Prior to starting the troubleshoot- ing via remote repair, the Porsche Assistance employee will notify you of any such preconditions and/or restrictions on use, which must then be confirmed by you. This constitutes just an attempt to fix the problem, so further steps may be necessary; and/or 3.) Porsche Assistance employees can request external support, such as: breakdown assistance or towing the non-functional vehicle...
Detailed description of the Service. 1.1.1 You can trigger the Service either via the Porsche Communication Manage- ment of a Connect-able vehicle (here- inafter referred to as PCM) or via the Porsche Connect App. The Service can therefore be triggered by every Primary and Secondary User, as well as by any- one who has access to the vehicle inte- rior. After triggering the Service, a voice and data connection is automati- cally established from the vehicle to the assigned service center. The data sent by the vehicle to the service center can include information such as the vehicle identification number (VIN), vehicle model, year of production and optional equipment, vehicle location, occur- rence of an accident, fuel level, tire pressure, remaining range with the available fuel, vehicle status and error messages (hereinafter referred to as Vehicle Data). If necessary, the ser- vice center employee will ask you for your vehicle identification number, so that the Vehicle Data can be retrieved. 1.1.2 During the voice connection, the ser- vice center employee will ask you questions to further assess your break- down situation. Depending on the par- ticular breakdown situation, the service center can offer you various help op- tions as follows: 1.) Service center employees can give advice on how to proceed (such as "Please add oil at the nearest petrol station"); and/or 2.) If troubleshooting via remote re- pair (Over The Air) is available, the service center employee can conduct such troubleshooting. The service center employee carries out the fault analysis and/or correction together with you and informs you about the process and its duration. Depending on the extent of the troubleshooting via remote repair, preconditions and/or restrictions on use may exist, such as: the en- gine is switched off, the vehicle is at a standstill, immobilizer is ac- tive, windows are closed, no active charging. It is also possible that the Breakdown Call and/or emergency call functionality does not exist or is limited during the troubleshoot- ing via remote repair. Prior to start- ing the troubleshooting via remote repair, the service center employee will notify you of any such precon- ditions and/or restrictions on use, which must then be confirmed by you. This constitutes just an at- tempt to fix the problem, so further steps may be necessary; and/or 3.) Service center employees can re- quest external support, such as: breakdown assistance or towing the non-functional vehicle. Your call will not be forwarded to ...
Detailed description of the Service. 1.1.1 You can trigger the service either via the Porsche Com- munication Management of a vehicle with Connect capa- bilities (hereinafter PCM) or via the My Porsche app. Ac- tivation can therefore be carried out by any main- or sec- ondary user, as well as by anyone who has access to the vehicle interior. After the service has been triggered, a voice and data connection is automatically established from the vehicle to the assigned Porsche Support in- stance. The data sent from the vehicle to the Porsche Support instance can contain information such as the ve- hicle identification number (Vehicle ID), vehicle model, year of production and special equipment, vehicle loca- tion, occurrence of an accident, fuel level, tyre pressure, remaining range with the available fuel, vehicle status and error messages (hereinafter car data). The Porsche Support instance and/or a dialogue in the My Porsche App and/or in the vehicle infotainment system might ask you for your consent for calling up the vehicle identifica- tion number and/or other car data. 1.1.2 During the voice connection, the Porsche Support in- stance will ask you questions to further assess your breakdown situation. Depending on the particular break- down situation, the Porsche Support instance can offer you various assistance options as follows: 1.) The Porsche Support instance can give advice on how to proceed (e.g. <Please top up oil at the near- est gas station=); and/or 2.) The Porsche Support instance can analyse the re- ceived car data in more detail and try to identify the problem. The findings gathered can be passed on to the respective Porsche Centre, which ena- bles them to prepare for the vehicle's visit to the workshop or to initiate further measures. If a prob- lem can be solved via remote repair, the Porsche Support instance can carry this out. The prerequi- site for this is the fulfilment of various problem- dependent preconditions such as: engine switched off, vehicle is stationary, engine immobi- liser is active, windows are closed, no active charging process. If necessary, further car data required for this purpose are read out. In addition, it is possible that the breakdown and/or emer- gency call functionality will not exist or be limited during the problem solving via remote repair. Be- fore starting to troubleshoot the problem via re- mote repair, the Porsche Support instance will in- form you of any such preconditions and/or usage restrictions, which you must then confirm. This is...
Detailed description of the Service. 3.1.1 The service provides you with Driver's Manual content in text and visual form (i.e. images, interactive graphics, animations) in PCM.

Related to Detailed description of the Service

  • Dodatečné informace k zadávacím podmínkám 11.1 Přestože tato zadávací dokumentace vymezuje předmět veřejné zakázky v podrobnostech nezbytných pro zpracování nabídky, mohou dodavatelé požadovat dodatečné informace k zadávacím podmínkám. Dotazy k zadávacím podmínkám mohou dodavatelé zasílat v písemné formě k rukám kontaktní osoby uvedené v čl. 1 této zadávací dokumentace. Písemná žádost o dodatečné informace musí být doručena nejpozději 6 pracovních dnů před uplynutím lhůty pro podání nabídek. Na dotazy podané po uplynutí lhůty uvedené v předchozí větě a/nebo podané jinou než písemnou formou nebude brán zřetel. 11.2 V žádosti o poskytnutí dodatečných informací musí být uvedeny identifikační a kontaktní údaje dodavatele a informace o tom, ke které veřejné zakázce se žádost vztahuje. Centrální zadavatel v zákonné lhůtě odešle dodatečné informace k zadávacím podmínkám, případně související dokumenty, vč. přesného znění žádosti, všem dodavatelům, kteří požádali o poskytnutí zadávací dokumentace nebo kterým byla zadávací dokumentace poskytnuta. Centrální zadavatel je oprávněn poskytnout dodavatelům dodatečné informace k zadávacím podmínkám i bez předchozí žádosti. 11.3 Centrální zadavatel uveřejní dodatečné informace včetně přesného znění žádosti na profilu zadavatele.

  • Dodatečné služby Zadavatel si vyhrazuje právo kdykoliv v průběhu plnění předmětu veřejné zakázky, a to bez ohledu na jakékoliv důvody, snížit nebo zvýšit druh a rozsah jednotlivých služeb s tím, že jejich zadání bude řešeno v souladu se zákonem. Zadavatel uhradí pouze takové poskytnuté plnění, které odebere, s tím, že v souvislosti s touto skutečností nebudou ze strany vybraných dodavatelů uplatňovány žádné sankce či náhrada škody.

  • Pojistná hodnota 1. Pojistnou hodnotou je nejvyšší možná majetková újma, která může nastat v důsledku pojistné události. 2. Pojistná hodnota věci může být vyjádřena jako: • nová cena věci, tj. cena, za kterou lze v daném místě a v daném čase věc stejnou nebo srovnatelnou znovu pořídit jako věc stejnou nebo novou, stejného druhu a účelu, pokud je pojištění sjednáno na novou cenu, • časová cena, tj. cena, kterou měla věc bezprostředně před pojistnou událostí. Stanoví se z nové ceny věci, přičemž se přihlíží ke stupni opotřebení nebo jiného znehodnocení anebo zhodnocení věci, k němuž došlo její opravou, modernizací nebo jiným způsobem, pokud je pojištění sjednáno na časovou cenu. 3. Pojištění může být sjednáno i na jinou cenu, která musí být výslovně ujednána v pojistné smlouvě.

  • Podmínky prostorového uspořádání maximální podíl zastavění 60% - maximální výška zástavby 2-3 nadzemní podlaží s možností využití podkroví v souladu s okolní zástavbou 1. Hlavní využití-plochy jsou určeny pro bydlení venkovského charakteru spojené s hospodářským využitím pozemků a objektů 2. Přípustné využití-v plochách je přípustné umísťovat: - obytné nízkopodlažní objekty - garáže a další vedlejší objekty pro obsluhu tohoto území - zařízení občanské vybavenosti a sportu - veřejná prostranství - zařízení dopravní a technické infrastruktury pro obsluhu těchto ploch - pozemky pro individuální rekreaci splňující podmínky § 20, odst. 4 a 5 vyhlášky č. 501/2006 Sb. 3. Podmíněně přípustné využití-v plochách je podmíněně přípustné umísťovat: - zařízení zemědělské malovýroby a chov drobného zvířectva, pokud nenarušuje obytné prostředí sousedů - zařízení drobné a nezávadné výroby, řemeslné výroby a služeb a zařízení soukromého podnikání za podmínky, že nenarušují obytnou funkci a využití okolních pozemků v dosahu možného ovlivnění 4. Nepřípustné využití-v plochách je nepřípustné umísťovat: - pozemky pro stavby a zařízení v rozporu s odstavci 2. a 3. - ubytování osob charakteru ubytoven

  • Podmínky pro podání nabídek Dodavatel může v rámci této veřejné zakázky podat pouze jednu nabídku. Nabídka se podává elektronickými prostředky prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK, který je profilem zadavatele, a to v českém jazyce nebo slovenském jazyce. Zadavatel nepřipouští podání nabídky v listinné podobě ani v jiné elektronické formě mimo elektronický nástroj E-ZAK. Dodavatel, který podal nabídku v zadávacím řízení, nesmí být současně osobou, jejímž prostřednictvím jiný dodavatel v tomtéž zadávacím řízení prokazuje kvalifikaci. Zadavatel vyloučí účastníka zadávacího řízení, který podal více nabídek samostatně nebo společně s jinými dodavateli, nebo podal nabídku a současně je osobou, jejímž prostřednictvím jiný účastník zadávacího řízení v tomtéž zadávacím řízení prokazuje kvalifikaci.

  • Záruční podmínky, odpovědnost za vady 7.1. Xxxxxxxxxx zodpovídá za to, že předmět díla bude proveden v souladu s touto smlouvou, platnými českými normami a předpisy a požadavky objednatele, že technická řešení a navržená zařízení budou v souladu s požadovanými parametry, uvedenými v předaných podkladech. 7.2. Zhotovitel poskytuje na zhotovené dílo záruku v délce trvání 60 měsíců. Záruka počíná běžet dnem protokolárního předání a převzetí celého díla. 7.3. Objednatel se zavazuje, že případnou reklamaci vady díla uplatní bezodkladně po jejím zjištění písemnou formou a navrhne přiměřenou lhůtu k jejímu odstranění. 7.4. Zhotovitel se zavazuje začít s odstraňováním případných vad díla v nejkratším možném termínu, a to tak, že: a) v případě vady, kterou objednatel označí za kritickou (havárie atd.) nejpozději do 24 hodin od uplatnění oprávněné reklamace objednatelem, b) v případě ostatních vad do 5 kalendářních dnů od uplatnění oprávněné reklamace objednatelem. Zhotovitel je povinen vady odstranit v co nejkratším technicky možném termínu odpovídajícímu charakteru vady, nejpozději však: v případě vady dle písm. a) do 48 hodin od uplatnění oprávněné reklamace objednatelem, v případě dle písm. b) do 14 kalendářních dní od uplatnění oprávněné reklamace objednatelem. Jestliže zhotovitel v této lhůtě vadu neodstraní, je objednatel oprávněn dát vadu na náklady zhotovitele odstranit. 7.5. Neodstraní-li Zhotovitel reklamovanou vadu ve lhůtě uvedené v čl. 7.4 smlouvy nebo pokud prohlásí, že vadu neuznává, má Objednatel právo vadu nechat odstranit na náklady Xxxxxxxxxxx třetí osobou. Strany si pro takovýto případ tímto ujednávají, že postup odstranění vady a cenový rozpočet k jejímu odstranění bude stanoven znaleckým posudkem s tím, že ceny budou takto určeny dle cenové soustavy ÚRS vydané společností ÚRS Praha s.r.o. 7.6. O odstranění reklamované vady sepíše Objednatel protokol, ve kterém potvrdí odstranění vady nebo uvede důvody, pro které odmítá opravu převzít. 7.7. Objednatel má rovněž právo postupovat v uplatňování svých nároků vyplývající z odpovědnosti za vady v záruční době vůči zhotoviteli dle ust. § 2107 Obč. zák.

  • Jmenovitá hodnota Není-li v Emisních podmínkách stanoveno jinak, oprávněné osoby, kterým Emitent splatí jmenovitou hodnotu Dluhopisů, jsou osoby, které budou evidovány jako Vlastníci dluhopisů v Seznamu vlastníků ke konci Rozhodného dne pro splacení jmenovité hodnoty nebo Dne předčasné splatnosti (každá taková osoba také jen „Oprávněná osoba“).

  • Seznam poddodavatelů 9.2.1. Účastník je povinen v nabídce předložit seznam poddodavatelů, a uvést, kterou část veřejné zakázky bude každý z poddodavatelů plnit. Pokud účastník nemá v úmyslu při plnění veřejné zakázky využít poddodavatelů, uvede tuto skutečnost rovněž v nabídce (prohlášení, že zakázka nebude plněna prostřednictvím poddodavatele). Dodavatel může využít vzor seznamu poddodavatelů z přílohy č. 4 této zadávací dokumentace.

  • Pojistná událost, pojistné plnění 1) Pojistitel je povinen po oznámení pojistné události zahájit její šetření bez zbytečného odkladu. Pokud nelze šetření pojistné události ukončit do 3 měsíců od jejího oznámení, je pojistitel povinen sdělit důvody, pro které nelze šetření ukončit. 2) Oprávněná osoba je povinna pojistiteli prokázat, že má právo na pojistné plnění. 3) Pojistitel může poskytnout oprávněné osobě na její žádost přiměřenou zálohu na pojistné plnění. To neplatí, je-li rozumný důvod poskytnutí zálohy odepřít. 4) Pojistné plnění je splatné do 15 dnů po ukončení šetření pojistné události. Šetření pojistné události se považuje za ukončené, jakmile pojistitel sdělí jeho výsledky oprávněné osobě, nebo po předložení pravomocného rozhodnutí pojistiteli, pokud rozhoduje o důvodu nebo výši náhrady škody či újmy orgán veřejné moci. 5) Pojištěný má právo, aby za něho pojistitel v případě pojistné události nahradil poškozenému škodu, popřípadě i jinou újmu, vznikla-li povinnost k náhradě pojištěnému, a to v rozsahu a ve výši určené pojistnou smlouvou. Poškozený však právo na plnění proti pojistiteli nemá. 6) Rozsah pojistného plnění pojistitele je omezen rozsahem náhrady škody či újmy, ke které je pojištěný podle právních předpisů povinen, sjednaným rozsahem pojištění a sjednaným limitem pojistného plnění včetně sublimitů. Povinnost pojistitele k poskytnutí pojistného plnění se vztahuje na závazek pojištěného: a) nahradit újmu způsobenou pojistnou událostí, nebo

  • Identifikace zadavatele Název zadavatele: Univerzita Karlova, Rektorát