Doba platnosti dohody Vzorová ustanovení

Doba platnosti dohody. 1. Tato dohoda se uzavírá na dobu 12 měsíců počínající ode dne účinnosti této dohody. Před uplynutím této lhůty skončí bez dalšího platnost této dohody v případě, že souhrn dílčích plnění, poskytnutých na základě této dohody, dosáhne výše celkové ceny bez DPH uvedené v čl. V. odst. 1. této dohody, a to dnem, ve kterém bylo uvedeného finančního limitu dosaženo. Platnost dohody také může být ukončena písemnou dohodou obou stran. 2. Kupující má právo od dohody odstoupit v případě závažného pochybení Prodávajícího při plnění Smlouvy, za které se považuje: a) nepravdivé prohlášení v čl. II., odst. 3., 4. nebo 5. dohody, nebo b) porušení čl. IV., odst. 2., nebo čl. VI. odst. 11 dohody. 3. Odstoupení od dohody musí být učiněno písemně a doručeno druhé smluvní straně. 4. Smluvní strany se dohodly, že v případě odstoupení od dohody zůstávají v platnosti ustanovení čl. VII. a v čl. IX., bodu 1. dohody. 5. Smluvní strana je oprávněna ukončit tuto dohodu písemnou výpovědí, její účinky nastávají uplynutím dvou kalendářních měsíců následujících po měsíci, v němž byla výpověď doručena druhé smluvní straně. Kupující má dále právo dohodu ukončit výpovědí, pokud nelze v jejím plnění pokračovat z některého důvodu uvedeného v zákoně č. 134/2016 Sb. o zadávání veřejných zakázek, v tom případě nastávají účinky výpovědi prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po měsíci, ve kterém byla výpověď doručena Prodávajícímu.
Doba platnosti dohody. Tato Xxxxxx se uzavírá na dobu neurčitou a nabývá platnosti a účinnosti dnem jejího podpisu poslední Smluvní stranou.
Doba platnosti dohody. 5.1. Táto Xxxxxx sa uzatvára na obdobie štyridsaťosem (48) mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tejto Dohody alebo do vyčerpania finančného limitu uvedeného v čl. III. bod 3.4. tejto Dohody, podľa toho, ktorá skutočnosť nastane skôr.
Doba platnosti dohody. Dohoda sa uzatvára na obdobie 48 mesiacov od nadobudnutia jej účinnosti alebo do vyčerpania maximálneho finančného limitu uvedeného v bode 6.4 tejto Dohody, podľa toho ktorá skutočnosť nastane skôr.
Doba platnosti dohody. 1. Táto dohoda sa uzatvára na dobu určitú, a to na dobu 36 mesiacov, ktorá začína plynúť dnom podpísania dohody všetkými účastníkmi dohody.
Doba platnosti dohody. Tato Xxxxxx se uzavírá na dobu neurčitou a nabývá platnosti dnem jejího podpisu poslední Smluvní stranou a účinnosti 1. 1. 2019 anebo dnem uveřejnění v registru smluv podle zákona č. 340/2015 Sb., o registru smluv, ve znění pozdějších předpisů, anebo skončením jakékoliv předchozí písemné dohody mezi smluvními stranami se stejným předmětem, přičemž rozhodující je ta z uvedených skutečností, která nastane jako poslední.
Doba platnosti dohody. 1. Tato dohoda se uzavírá na dobu 6 měsíců, počínaje dnem její účinnosti. 2. Po uplynutí doby platnosti a účinnosti dohody již nelze na jejím základě zadávat nové veřejné zakázky na uzavření dílčích smluv. Platnost dílčích smluv uzavřených do okamžiku uplynutí doby platnosti dohody a všechny jejich podmínky a odkazy na dohodu nejsou uplynutím doby platnosti dohody dotčeny.
Doba platnosti dohody. 1. Dohoda nadobúda platnosť dňom jej podpísania a účinnosť dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia v Centrálnom registri zmlúv vedenom Úradom vlády SR podľa § 47a ods.1 Občianskeho zákonníka v nadväznosti na § 5a zákona č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a uzatvára sa na dobu neurčitú. 2. Zmluvné strany sa dohodli, že práva a povinnosti zmluvných strán vzniknuté od 01.07.2014 do dňa nadobudnutia účinnosti tejto Dohody sa budú riadiť ustanoveniami tejto Dohody. 3. Ktorákoľvek zo zmluvných strán môže písomne Dohodu vypovedať v prípade ukončenia odberu tepla z dôvodu uvoľnenia užívaných priestorov s dvojmesačnou výpovednou lehotou, ak sa zmluvné strany nedohodnú inak. Výpovedná lehota začína plynúť od 1. dňa mesiaca nasledujúceho po doručení výpovede druhej zmluvnej strane. 4. Obe strany sú oprávnené od tejto Dohody odstúpiť v prípade, ak druhá strana poruší povinnosti vyplývajúce z ustanovení tejto Dohody, alebo z ustanovení príslušných právnych predpisov a to už po druhom takomto porušení ktorejkoľvek povinnosti, pričom oprávnená strana po prvom porušení povinností písomne upozorní druhú stranu na toto porušenie podmienok Dohody, alebo ustanovení právnych predpisov. Zároveň druhú stranu upozorní na skutočnosť, že pri ďalšom porušení ktorejkoľvek povinnosti od tejto Dohody odstúpi, pričom v upozornení uvedie lehotu na nápravu, ak sa vyžaduje. Po druhom porušení povinnosti oprávnená strana zašle oznámenie o odstúpení od Dohody v listinnej forme. Účinky odstúpenia od Dohody nastanú okamihom doručenia tohto písomného oznámenia druhej strane. Odberateľ môže od tejto Dohody odstúpiť okamžite v prípade, ak konečný spotrebiteľ poruší svoje povinnosti uvedené v ustanovení článku IV.
Doba platnosti dohody. 13.1 Tato dohoda se uzavírá na dobu neurčitou. 13.2 Tato dohoda nabývá platnosti okamžikem podpisu obou stran dohody a účinnosti ke dni nabytí právních účinků kolaudačního souhlasu vztahující se ke Kanalizaci A a Kanalizaci B. Vlastník B je povinen doručit Vlastníkovi A kopii kolaudačního souhlasu a tato kopie kolaudačního souhlasu se stává zároveň Přílohou č. 5 této dohody. 13.3 Tuto dohodu je oprávněn každý z účastníků dohody vypovědět bez udání důvodu písemnou výpovědí doručenou druhému účastníku dohody, přičemž výpovědní doba činí jeden (1) rok a začíná běžet prvního dne kalendářního roku následujícího po doručení výpovědi druhému účastníku dohody. 13.4 Kterýkoliv z účastníků dohody je oprávněn tuto dohodu vypovědět s výpovědní dobou tři (3) měsíce v případě podstatného nebo opakovaného porušení povinností vyplývajících z této dohody druhým účastníkem dohody, nebo pokud právo vypovědět tuto dohodu stanoví konkrétní ustanovení této dohody, přičemž výpovědní doba začíná běžet prvním dnem měsíce následujícího po doručení výpovědi druhému účastníku dohody. 13.5 Uplynutím výpovědní doby končí účinnost a závaznost této dohody. Účastníci dohody se dohodli, že si poskytnou nejpozději ve lhůtě 3 kalendářní měsíce před ukončením této dohody součinnost v rozsahu nezbytném pro zajištění plynulého a bezpečného provozování provozně souvisejících kanalizací po skončení doby trvání této dohody.
Doba platnosti dohody. SLA je pro strany závazná ode dne jejího schválení smíšeným výborem zřízeným podle článku 41 dohody (dále jen „smíšený výbor“).