Smíšený výbor. 1. Zřizuje se smíšený výbor, jehož úkolem je sledovat pro- vádění této dohody. Smíšený výbor plní tyto funkce:
a) sleduje provádění, výklad a používání dohody, a především definování ročního a víceletého programu podle čl. 7 odst. 2 a hodnocení jeho provádění;
Smíšený výbor. 1. Zřizuje se výbor složený ze zástupců smluvních stran nazvaný „Výbor pro leteckou dopravu mezi Společenstvím a Švýcarskem“ (dále jen „smíšený výbor“), který je příslušný pro správu této dohody a zajišťuje její řádné provádění. Za tímto účelem vydává doporučení a přijímá rozhodnutí v případech stanovených touto dohodou. Smluvní strany provádějí rozhodnutí smíšeného výboru v souladu se svými právními předpisy. Smíšený výbor jedná v obecné shodě.
2. Pro účely řádného provádění dohody si smluvní strany vymě- ňují informace a na žádost kterékoli z nich se vzájemně radí v rámci smíšeného výboru.
3. Smíšený výbor schválí rozhodnutím svůj jednací řád, který obsahuje kromě jiného ustanovení o svolávání zasedání, jmeno- vání předsedy a o funkčním období předsedy.
4. Smíšený výbor se schází podle potřeby, nejméně však jednou ročně. Kterákoli ze smluvních stran může požádat o svolání zase- dání.
5. Smíšený výbor může rozhodnout o vytvoření pracovní sku- piny, která mu může být nápomocna při plnění jeho povinností.
1. Rozhodnutí smíšeného výboru jsou pro smluvní strany závazná.
2. Pokud podle názoru některé smluvní strany není rozhodnutí smíšeného výboru druhou smluvní stranou řádně provedeno, může požádat, aby byla tato otázka projednána smíšeným výbo- rem. Pokud smíšený výbor není s to vyřešit tuto otázku do dvou měsíců ode dne, kdy mu byla předložena, může tato smluvní strana přijmout vhodná předběžná ochranná opatření podle článku 31 na dobu nepřesahující šest měsíců.
3. Rozhodnutí smíšeného výboru se zveřejňují v Úředním věstníku Evropských společenství a Úřední sbírce švýcarských federálních zákonů. V každém rozhodnutí musí být uvedeno datum jeho provedení smluvními stranami a veškeré další informace, u nichž je pravdě- podobné, že se budou týkat hospodářských subjektů. Rozhodnutí se předkládají podle potřeby k ratifikaci nebo ke schválení smluv- ním stranám v souladu s jejich postupy.
4. Smluvní strany se navzájem informují o splnění této forma- lity. Pokud toto oznámení není provedeno ve lhůtě dvanácti měsíců od přijetí rozhodnutí smíšeným výborem, použije se obdobně odstavec 5.
5. Pokud smíšený výbor nepřijme rozhodnutí v otázce, která mu byla předložena, do šesti měsíců ode dne předložení, mohou smluvní strany přijmout vhodná předběžná ochranná opatření podle článku 31 na dobu nepřesahující šest měsíců, aniž je tím dotčen odstavec 2.
6. Pokud jde o právní předpisy, na něž se vztahuje článek 23, které byly přijaty v době mezi podpisem dohody a jejím vstupem ...
Smíšený výbor. Smluvní strany se dohodly, že v rámci této dohody zřídí smíšený výbor složený ze zástupců obou stran na co nejvyšší úrovni, jehož úkolem bude:
Smíšený výbor. 1. Zřizuje se smíšený výbor. Skládá se ze stejného počtu zástupců každé ze stran.
2. Smíšený výbor má za úkol:
a) posuzovat činnosti spolupráce plánované na základě této dohody a
Smíšený výbor. 1. Smluvní strany se dohodly zachovat smíšený výbor zřízený dohodou o spolupráci z roku 1983; rovněž se dohodly zachovat podvýbor pro vědu a techniku, podvýbor pro průmyslovou spo- lupráci a podvýbor pro obchodní spolupráci.
2. Smíšený výbor: — dbá na řádné fungování této dohody, — koordinuje činnosti, projekty a konkrétní akce týkající se cílů této dohody a navrhuje prostředky nezbytné pro jejich usku- tečnění, — posuzuje vývoj obchodu a spolupráce mezi stranami, — podává veškerá doporučení nezbytná pro podporu rozšiřo- vání obchodu a posílení a rozrůznění spolupráce, — hledá vhodné prostředky pro předcházení obtíží, které mohou vzniknout v oblastech, na které se vztahuje tato dohoda.
3. Program jednání smíšeného výboru se stanoví společnou dohodou. Výbor si určí pravidla pro konání svých zasedání a jejich četnost a místo, předsednictví, možnost zřídit další podvýbory a další otázky.
Smíšený výbor. 1. Zřizuje se smíšený výbor, složený ze zástupců smluvních stran.
2. Smíšený výbor jedná po vzájemné dohodě.
3. Smíšený výbor se schází v případě potřeby, nejméně však jedou ročně. Každá smluvní strana může požádat o svolání schůze.
4. Smíšený výbor přijme svůj jednací řád, který mimo jiné obsahuje ustanovení o svolávání schůzí, jmenování předsedy výboru a jeho funkčním období.
5. Smíšený výbor může vytvářet podvýbory nebo pracovní skupiny, které mu při plnění úkolů pomáhají.
Smíšený výbor. 1. Zřizuje se smíšený výbor s názvem „Výbor GNSS EU/aSECNa“. Výbor se skládá ze zástupců stran a odpovídá za řízení a správné provádění této dohody. Za tím účelem přijímá rozhodnutí v případech stanovených touto dohodou, která provádějí strany dle svých vlastních pravidel. Tato rozhodnutí smíšeného výboru se přijímají společnvzájemnou dohodou. Smíšený výbor také vydává doporučení k otázkám, pro které nemá rozhodovací pravomoc. Smíšený výbor stanoví podmínky a pravidla, které nejsou uvedeny v této dohodě.
2. Smíšený výbor stanoví svůj jednací řád, který upravuje mimo jiné postupy pro svolávání jeho zasedání, jmenování jeho předsedy, určení funkčního období předsedy a kontakty mezi stranami.
3. Smíšený výbor se schází podle potřeby. Unie nebo agentura aSECNa mohou požádat o svolání zasedání. Smíšený výbor se sejde do patnácti dnů po podání žádosti.
4. Smíšený výbor může rozhodnout o zřízení jakékoli pracovní nebo odborné skupiny, již bude považovat za způsobilou mu pomoci při plnění jeho povinností.
5. Smíšený výbor může rozhodnout o změně přílohy I.
Smíšený výbor. 1. Smluvní strany se dohodly na zřízení smíšeného výboru, který má tyto úkoly:
a) dbá na řádné fungování a provádění dohody;
Smíšený výbor. 1. Strany zřizují smíšený výbor. Smíšený výbor je složen ze zástupců Unie a Kanady.
2. Není-li v této dohodě stanoveno jinak, jedná smíšený výbor v souladu s jednacím řádem smíšeného výboru stanoveným v příloze I této dohody.
3. Není-li v této dohodě stanoveno jinak, má smíšený výbor tyto úkoly:
a) posuzování, hodnocení a přezkum provádění této dohody a protokolů k ní, zejména:
i) účasti kanadských právních subjektů na programech a činnostech Unie a jejich výkonnosti;
ii) je-li to relevantní, úrovně vzájemné otevřenosti, pokud jde o účast právních subjektů usazených na území jedné strany na programech, projektech, akcích, činnostech nebo částech programů, projektů, akcí nebo činností druhé strany;
iii) provádění mechanismu finančního příspěvku a v relevantních případech mechanismu automatické korekce použitelného na programy nebo činnosti Unie, na něž se vztahují protokoly k této dohodě;
iv) výměny informací a v relevantních případech prověřování jakýchkoli případných otázek týkajících se využívání výsledků, včetně práv duševního vlastnictví, a
v) na žádost kterékoli ze stran projednávání poplatku za účast a úprav výše poplatku za účast v letech po roce 2027;
Smíšený výbor. 1. Zřizuje se smíšený výbor složený ze zástupců každé strany, jejichž jména budou druhé straně oznámena diploma- tickou cestou. Smíšený výbor zasedá v místě, v den a s programem jednání stanovenými vzájemnou dohodou. První zasedání se uskuteční do šesti měsíců ode dne vstupu této dohody v platnost.
2. Smíšený výbor mimo jiné
a) působí ve vztahu k provádění této dohody a souvisejícím záležitostem jako komunikační spoj;
b) v možné míře řeší všechny spory, které mohou vzniknout ve vztahu k provádění této dohody a souvisejícím záležitostem;
c) organizuje společné přezkumy podle článku 8 a stanoví prováděcí pravidla společného přezkumu;
d) přijme svůj jednací řád.
3. Strany zastoupené ve smíšeném výboru se mohou dohod- nout na změnách přílohy I této dohody, které jsou použitelné ode dne takové dohody.