Common use of Dôvernosť informácií Clause in Contracts

Dôvernosť informácií. 3.1 Každá zo Zmluvných strán sa druhej Zmluvnej strane sa v rámci realizácie tejto Zmluvy zaväzuje, že (i) všetky údaje, dáta, dokumenty, podklady alebo akékoľvek iné informácie (vrátane všetkých súborov, kópií dokumentov a poznámok), zaznamenané či už v písomnej, v elektronickej alebo v akejkoľvek inej zmyslami vnímateľnej podobe jej odovzdané, poskytnuté, sprístupnené alebo akýmkoľvek iným spôsobom ňou získané od druhej Zmluvnej strany alebo jej subdodávateľov alebo tretích strán podieľajúcich sa na plnení tejto Zmluvy (ďalej len „Dôverné informácie“) bude udržiavať v tajnosti a zachovávať o nich mlčanlivosť, bude ich chrániť pred zneužitím, poškodením, zničením, znehodnotením, stratou a odcudzením, nevyzradí ich, nesprístupní ich, nezverejní ich, nebude ich šíriť, nebude ich používať inak ako na plnenie tejto Zmluvy nebude používať v rozpore s týmto vyhlásením a ani žiadne z Dôverných informácií neodovzdá ani neposkytne žiadnej inej fyzickej ani právnickej osobe, a to počas ani po ukončení tejto Zmluvy, (ii) zabezpečí riadne a včasné utajenie a zachovávanie mlčanlivosti o Dôverných informáciách aj u svojich zamestnancov, štatutárnych orgánov, členov štatutárnych orgánov, dozorných orgánov, členov dozorných orgánov, zástupcov, splnomocnencov, subdodávateľov ako i iných tretích osôb, (iii) v prípade nedodržania ktoréhokoľvek z vyhlásení urobených alebo porušenia ktorejkoľvek povinnosti alebo záväzku uvedených v tomto článku Zmluvy nahradí druhej Zmluvnej strane podľa § 373 a nasl. Obchodného zákonníka akúkoľvek a všetku škodu, ktorá jej nedodržaním alebo porušením týchto vyhlásení, povinností alebo záväzkov vznikla. 3.2 Ustanoveniami bodu 3.1 tohto článku Zmluvy nie je dotknuté plnenie povinností Objednávateľa vyplývajúcich z ustanovenia § 47a zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov a príslušných ustanovení zákona č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií). 1.1. Pokiaľ nie je výslovne uvedené inak, výrazy uvedené s veľkým začiatočným písmenom majú význam, ktorý je im priradený v Zmluve. Ustanovenia tejto Prílohy č. 1 sa použijú iba v prípade, ak Zmluva neustanovuje inak. Pre vylúčenie pochybností ustanovenia Zmluvy majú prednosť pred ustanoveniami tejto Prílohy č. 1. 1.2. Zmluvné strany sa dohodli, že akékoľvek oznámenia druhej Zmluvnej strane budú doručené na adresy uvedené v záhlaví Zmluvy. 1.3. Objednávateľ a Poskytovateľ sa zaväzujú bezodkladne písomne oznámiť druhej Zmluvnej strane akúkoľvek zmenu svojich kontaktných údajov. 1.4. Každá správa, súhlas, schválenie alebo rozhodnutie, ktoré sa požadujú na základe Zmluvy, sa vyhotovia, pokiaľ nie je stanovené inak, v písomnej podobe. Odosielateľ akejkoľvek písomnej správy môže požadovať písomné potvrdenie príjemcu. 1.5. Písomnosti odoslané druhej Zmluvnej strane na adresu jej sídla uvedenú v Zmluve alebo neskôr písomne oznámenú, sa považujú za prevzaté druhou Zmluvnou stranou aj v deň odmietnutia prevzatia zásielky druhou Zmluvnou stranou vyznačeným poštou a v posledný deň úložnej lehoty zásielky, aj keď si ju druhá Zmluvné strana neprevzala. 1.6. Poskytovateľ písomne oznámi Objednávateľovi pri podpise Zmluvy informácie k identifikácii bankového účtu, na ktorý má Objednávateľ posielať platby podľa Zmluvy. Poskytovateľ bezodkladne písomne oznámi Objednávateľovi aj akúkoľvek zmenu týchto údajov. 1.7. Jazyk Zmluvy a celej písomnej komunikácie medzi Objednávateľom a Poskytovateľom a tretími osobami a/alebo projektovým manažérom je slovenský jazyk. 1.8. Kontaktné adresy pre písomnú komunikáciu a Oprávnené osoby Zmluvných strán sú uvedené v Prílohe č. 4. 1.9. Všetky dokumenty a informácie, či už písomné alebo ústne, si Zmluvné strany poskytujú len na použitie na plnenie Zmluvy. Bez predchádzajúceho písomného súhlasu Poskytovateľa nie je Objednávateľ oprávnený používať tieto dokumenty a informácie na iné účely ako na účely zákazky realizovanej na základe Zmluvy.

Appears in 1 contract

Samples: Zmluva O Diele a Poskytovaní Služieb

Dôvernosť informácií. 3.1 Každá zo Zmluvných strán sa druhej Zmluvnej strane sa (a) Bez toho, aby tým boli dotknuté ustanovenia článku 17.1 (Viditeľnosť a propagácia) bude každá Zmluvná strana zachovávať ako dôverné všetky Dôverné informácie, ktoré jej budú poskytnuté v rámci realizácie tejto Zmluvy zaväzuje, žesúvislosti s touto Dohodou. (b) Bez ohľadu na vyššie uvedené má každá Zmluvná strana právo sprístupniť Dôverné informácie: (i) všetky údajePodniku, dáta, dokumenty, podklady s ktorým uzavrel alebo akékoľvek iné informácie (vrátane všetkých súborov, kópií dokumentov a poznámok), zaznamenané či už v písomnej, v elektronickej alebo v akejkoľvek inej zmyslami vnímateľnej podobe jej odovzdané, poskytnuté, sprístupnené alebo akýmkoľvek iným spôsobom ňou získané od druhej Zmluvnej strany alebo jej subdodávateľov alebo tretích strán podieľajúcich rokuje o uzavretí zmluvnej dokumentácie týkajúcej sa na plnení tejto Zmluvy (ďalej len „Dôverné informácie“) bude udržiavať v tajnosti a zachovávať o nich mlčanlivosť, bude ich chrániť pred zneužitím, poškodením, zničením, znehodnotením, stratou a odcudzením, nevyzradí ich, nesprístupní ich, nezverejní ich, nebude ich šíriť, nebude ich používať inak ako na plnenie tejto Zmluvy nebude používať v rozpore s týmto vyhlásením a ani žiadne z Dôverných informácií neodovzdá ani neposkytne žiadnej inej fyzickej ani právnickej osobe, a to počas ani po ukončení tejto Zmluvy,Úveru; (ii) zabezpečí riadne a včasné utajenie a zachovávanie mlčanlivosti o Dôverných informáciách aj u svojich zamestnancov, štatutárnych orgánov, členov štatutárnych orgánov, dozorných orgánov, členov dozorných orgánov, zástupcov, splnomocnencov, subdodávateľov ako i iných tretích osôb,na základe predchádzajúceho písomného súhlasu druhej Zmluvnej strany; (iii) ak to od nej vyžaduje bankový, daňový alebo iný správny orgán alebo ak sa to vyžaduje podľa akéhokoľvek právneho predpisu alebo s cieľom dodržať rozhodnutie súdu príslušnej jurisdikcie za predpokladu, že je to primerane možné a nie je to právnymi predpismi zakázané, sprístupňujúca Zmluvná strana je povinná konzultovať s druhou stranou v prípade nedodržania ktoréhokoľvek z vyhlásení urobených dobrej viere spôsob a načasovanie tohto sprístupnenia a je povinná za každých okolností informovať druhú Zmluvnú stranu o tomto sprístupnení, pokiaľ jej to nezakazuje príslušný právny predpis; (iv) Veriteľovej ovládajúcej osobe; alebo porušenia ktorejkoľvek osobe, v ktorej má Veriteľova ovládajúca osoba postavenie ovládajúcej osoby alebo podobné postavenie; alebo osobe, vo vzťahu ku ktorej má Veriteľova ovládajúca osoba postavenie ovládanej osoby alebo podobné postavenie; (v) svojim audítorom a iným odborným poradcom za predpokladu, že sprístupňujúca Zmluvná strana zabezpečí, že daní audítori a iní odborní poradcovia berú na vedomie a dodržia ustanovenia tohto článku; (vi) Vnútroštátnym orgánom, Komisii, zástupcom Komisie, a akémukoľvek inému subjektu, ktorému Ručiteľ podlieha; (vii) akémukoľvek nadobúdateľovi určenému v súlade s článkom 27.1 (Prevod práv a záväzkov Veriteľom) alebo 27.2 (Prevod práv a záväzkov Ručiteľom); (viii) v súlade s ustanoveniami tejto Dohody, najmä povinnosti alebo záväzku uvedených predkladania správ a monitorovania, ktoré musí Veriteľ dodržiavať; a (ix) zahŕňajúce zverejnenie tejto Dohody v tomto článku Zmluvy nahradí druhej Zmluvnej strane plnom rozsahu na účely splnenia požiadaviek podľa § 373 5a a nasl. Obchodného zákonníka akúkoľvek a všetku škodu, ktorá jej nedodržaním alebo porušením týchto vyhlásení, povinností alebo záväzkov vznikla. 3.2 Ustanoveniami bodu 3.1 tohto článku Zmluvy nie je dotknuté plnenie povinností Objednávateľa vyplývajúcich z ustanovenia § 47a zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov a príslušných ustanovení zákona č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám informáciám, v znení neskorších predpisov a o zmene § 47a Občianskeho zákonníka (ďalej spoločne ako Právne predpisy pre zverejňovanie), a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií). 1.1to bez toho, aby tým bola obmedzená povinnosť Veriteľa nezávisle posúdiť použiteľnosť Právnych predpisov pre zverejňovanie na ustanovenia tejto Dohody. Pokiaľ nie je výslovne uvedené inakAk Veriteľ sprístupňuje akúkoľvek informáciu, výrazy uvedené s veľkým začiatočným písmenom majú význam, ktorý je im priradený v Zmluve. Ustanovenia tejto Prílohy č. 1 sa použijú iba v prípade, ak Zmluva neustanovuje inak. Pre vylúčenie pochybností ustanovenia Zmluvy majú prednosť pred ustanoveniami tejto Prílohy č. 1. 1.2. Zmluvné strany sa dohodlimá povinnosť na požiadanie Ručiteľa preukázať, že akékoľvek oznámenia druhej Zmluvnej strane budú doručené jej sprístupnenie je podľa tohto článku povolené. Ak Ručiteľ sprístupňuje akúkoľvek informáciu, má povinnosť na adresy uvedené v záhlaví Zmluvypožiadanie Veriteľa preukázať, že jej sprístupnenie je podľa tohto článku povolené. 1.3. Objednávateľ a Poskytovateľ sa zaväzujú bezodkladne písomne oznámiť druhej Zmluvnej strane akúkoľvek zmenu svojich kontaktných údajov. 1.4. Každá správa, súhlas, schválenie alebo rozhodnutie, ktoré sa požadujú na základe Zmluvy, sa vyhotovia, pokiaľ nie je stanovené inak, v písomnej podobe. Odosielateľ akejkoľvek písomnej správy môže požadovať písomné potvrdenie príjemcu. 1.5. Písomnosti odoslané druhej Zmluvnej strane na adresu jej sídla uvedenú v Zmluve alebo neskôr písomne oznámenú, sa považujú za prevzaté druhou Zmluvnou stranou aj v deň odmietnutia prevzatia zásielky druhou Zmluvnou stranou vyznačeným poštou a v posledný deň úložnej lehoty zásielky, aj keď si ju druhá Zmluvné strana neprevzala. 1.6. Poskytovateľ písomne oznámi Objednávateľovi pri podpise Zmluvy informácie k identifikácii bankového účtu, na ktorý má Objednávateľ posielať platby podľa Zmluvy. Poskytovateľ bezodkladne písomne oznámi Objednávateľovi aj akúkoľvek zmenu týchto údajov. 1.7. Jazyk Zmluvy a celej písomnej komunikácie medzi Objednávateľom a Poskytovateľom a tretími osobami a/alebo projektovým manažérom je slovenský jazyk. 1.8. Kontaktné adresy pre písomnú komunikáciu a Oprávnené osoby Zmluvných strán sú uvedené v Prílohe č. 4. 1.9. Všetky dokumenty a informácie, či už písomné alebo ústne, si Zmluvné strany poskytujú len na použitie na plnenie Zmluvy. Bez predchádzajúceho písomného súhlasu Poskytovateľa nie je Objednávateľ oprávnený používať tieto dokumenty a informácie na iné účely ako na účely zákazky realizovanej na základe Zmluvy.

Appears in 1 contract

Samples: Guarantee Agreement

Dôvernosť informácií. 3.1 Každá zo Zmluvných strán sa druhej Zmluvnej strane sa v rámci realizácie tejto Zmluvy zaväzuje, že (i) všetky údaje, dáta, dokumenty, podklady alebo akékoľvek iné informácie (vrátane všetkých súborov, kópií dokumentov a poznámok), zaznamenané či už v písomnej, v elektronickej alebo v akejkoľvek inej zmyslami vnímateľnej podobe jej odovzdané, poskytnuté, sprístupnené alebo akýmkoľvek iným spôsobom ňou získané od druhej Zmluvnej strany alebo jej subdodávateľov alebo tretích strán podieľajúcich sa na plnení tejto Zmluvy (ďalej len „Dôverné informácie“) bude udržiavať v tajnosti a zachovávať o nich mlčanlivosť, bude ich chrániť pred zneužitím, poškodením, zničením, znehodnotením, stratou a odcudzením, nevyzradí ich, nesprístupní ich, nezverejní ich, nebude ich šíriť, nebude ich používať inak ako na plnenie tejto Zmluvy nebude používať v rozpore s týmto vyhlásením a ani žiadne z Dôverných informácií neodovzdá ani neposkytne žiadnej inej fyzickej ani právnickej osobe, a to počas ani po ukončení tejto Zmluvy, (ii) zabezpečí riadne a včasné utajenie a zachovávanie mlčanlivosti o Dôverných informáciách aj u svojich zamestnancov, štatutárnych orgánov, členov štatutárnych orgánov, dozorných orgánov, členov dozorných orgánov, zástupcov, splnomocnencov, subdodávateľov ako i iných tretích osôb, (iii) v prípade nedodržania ktoréhokoľvek z vyhlásení urobených alebo porušenia ktorejkoľvek povinnosti alebo záväzku uvedených v tomto článku Zmluvy nahradí druhej Zmluvnej strane podľa § 373 a nasl. Obchodného zákonníka akúkoľvek a všetku škodu, ktorá jej nedodržaním alebo porušením týchto vyhlásení, povinností alebo záväzkov vznikla. 3.2 Ustanoveniami bodu 3.1 tohto článku Zmluvy nie je dotknuté plnenie povinností Objednávateľa vyplývajúcich z ustanovenia § 47a zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov a príslušných ustanovení zákona č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií). 3.3 Ustanoveniami tohto článku nie je dotknuté právo na ochranu obchodného tajomstva v zmysle príslušných ustanovení Obchodného zákonníka a každá zo Zmluvných strán sa zaväzuje toto rešpektovať v plnom rozsahu. 1.1. Pokiaľ nie je výslovne uvedené inak, výrazy uvedené s veľkým začiatočným písmenom majú význam, ktorý je im priradený v Zmluve. Ustanovenia tejto Prílohy č. 1 sa použijú iba v prípade, ak Zmluva neustanovuje inak. Pre vylúčenie pochybností ustanovenia Zmluvy majú prednosť pred ustanoveniami tejto Prílohy č. 1. 1.2. Zmluvné strany sa dohodli, že akékoľvek oznámenia druhej Zmluvnej strane budú doručené na adresy uvedené v záhlaví Zmluvy. 1.3. Objednávateľ a Poskytovateľ sa zaväzujú bezodkladne písomne oznámiť druhej Zmluvnej strane akúkoľvek zmenu svojich kontaktných údajov. 1.4. Každá správa, súhlas, schválenie alebo rozhodnutie, ktoré sa požadujú na základe Zmluvy, sa vyhotovia, pokiaľ nie je stanovené inak, v písomnej podobe. Odosielateľ akejkoľvek písomnej správy môže požadovať písomné potvrdenie príjemcu. 1.5. Písomnosti odoslané druhej Zmluvnej strane na adresu jej sídla uvedenú v Zmluve alebo neskôr písomne oznámenú, sa považujú za prevzaté druhou Zmluvnou stranou aj v deň odmietnutia prevzatia zásielky druhou Zmluvnou stranou vyznačeným poštou a v posledný deň úložnej lehoty zásielky, aj keď si ju druhá Zmluvné strana neprevzala. 1.6. Poskytovateľ písomne oznámi Objednávateľovi pri podpise Zmluvy informácie k identifikácii bankového účtu, na ktorý má Objednávateľ posielať platby podľa Zmluvy. Poskytovateľ bezodkladne písomne oznámi Objednávateľovi aj akúkoľvek zmenu týchto údajov. 1.7. Jazyk Zmluvy a celej písomnej komunikácie medzi Objednávateľom a Poskytovateľom a tretími osobami a/alebo projektovým manažérom je slovenský jazyk. 1.8. Kontaktné adresy pre písomnú komunikáciu a Oprávnené osoby Zmluvných strán sú uvedené v Prílohe č. 4. 1.9. Všetky dokumenty a informácie, či už písomné alebo ústne, si Zmluvné strany poskytujú len na použitie na plnenie Zmluvy. Bez predchádzajúceho písomného súhlasu Poskytovateľa nie je Objednávateľ oprávnený používať tieto dokumenty a informácie na iné účely ako na účely zákazky realizovanej na základe Zmluvy.

Appears in 1 contract

Samples: Zmluva O Dielo a Poskytovaní Služieb

Dôvernosť informácií. 3.1 Každá zo Zmluvných strán Bez toho, aby tým boli dotknuté ustanovenia článku 17.1 (Viditeľnosť a propagácia) bude každá Zmluvná strana zachovávať ako dôverné všetky Dôverné informácie, ktoré jej budú poskytnuté v súvislosti s touto Dohodou. Bez ohľadu na vyššie uvedené má každá Zmluvná strana právo sprístupniť Dôverné informácie: Podniku, s ktorým uzavrel alebo rokuje o uzavretí zmluvnej dokumentácie týkajúcej sa Úveru; na základe predchádzajúceho písomného súhlasu druhej Zmluvnej strane strany; ak to od nej vyžaduje bankový, daňový alebo iný správny orgán alebo ak sa to vyžaduje podľa akéhokoľvek právneho predpisu alebo s cieľom dodržať rozhodnutie súdu príslušnej jurisdikcie za predpokladu, že je to primerane možné a nie je to právnymi predpismi zakázané, sprístupňujúca Zmluvná strana je povinná konzultovať s druhou stranou v rámci realizácie tejto Zmluvy zaväzujedobrej viere spôsob a načasovanie tohto sprístupnenia a je povinná za každých okolností informovať druhú Zmluvnú stranu o tomto sprístupnení, že (i) všetky údaje, dáta, dokumenty, podklady pokiaľ jej to nezakazuje príslušný právny predpis; Veriteľovej ovládajúcej osobe; alebo akékoľvek iné informácie (vrátane všetkých súborov, kópií dokumentov a poznámok), zaznamenané či už v písomnejosobe, v elektronickej ktorej má Veriteľova ovládajúca osoba postavenie ovládajúcej osoby alebo v akejkoľvek inej zmyslami vnímateľnej podobe jej odovzdané, poskytnuté, sprístupnené podobné postavenie; alebo akýmkoľvek iným spôsobom ňou získané od druhej Zmluvnej strany alebo jej subdodávateľov alebo tretích strán podieľajúcich sa na plnení tejto Zmluvy (ďalej len „Dôverné informácie“) bude udržiavať v tajnosti a zachovávať o nich mlčanlivosť, bude ich chrániť pred zneužitím, poškodením, zničením, znehodnotením, stratou a odcudzením, nevyzradí ich, nesprístupní ich, nezverejní ich, nebude ich šíriť, nebude ich používať inak ako na plnenie tejto Zmluvy nebude používať v rozpore s týmto vyhlásením a ani žiadne z Dôverných informácií neodovzdá ani neposkytne žiadnej inej fyzickej ani právnickej osobe, vo vzťahu ku ktorej má Veriteľova ovládajúca osoba postavenie ovládanej osoby alebo podobné postavenie; svojim audítorom a to počas ani po ukončení iným odborným poradcom za predpokladu, že sprístupňujúca Zmluvná strana zabezpečí, že daní audítori a iní odborní poradcovia berú na vedomie a dodržia ustanovenia tohto článku; Vnútroštátnym orgánom, Komisii, zástupcom Komisie, a akémukoľvek inému subjektu, ktorému Ručiteľ podlieha; akémukoľvek nadobúdateľovi určenému v súlade s článkom 27.1 (Prevod práv a záväzkov Veriteľom) alebo 27.2 (Prevod práv a záväzkov Ručiteľom); v súlade s ustanoveniami tejto Zmluvy, (ii) zabezpečí riadne Dohody, najmä povinnosti predkladania správ a včasné utajenie monitorovania, ktoré musí Veriteľ dodržiavať; [a zachovávanie mlčanlivosti o Dôverných informáciách aj u svojich zamestnancov, štatutárnych orgánov, členov štatutárnych orgánov, dozorných orgánov, členov dozorných orgánov, zástupcov, splnomocnencov, subdodávateľov ako i iných tretích osôb, (iii) zahŕňajúce zverejnenie tejto Dohody v prípade nedodržania ktoréhokoľvek z vyhlásení urobených alebo porušenia ktorejkoľvek povinnosti alebo záväzku uvedených v tomto článku Zmluvy nahradí druhej Zmluvnej strane plnom rozsahu na účely splnenia požiadaviek podľa § 373 5a a nasl. Obchodného zákonníka akúkoľvek a všetku škodu, ktorá jej nedodržaním alebo porušením týchto vyhlásení, povinností alebo záväzkov vznikla. 3.2 Ustanoveniami bodu 3.1 tohto článku Zmluvy nie je dotknuté plnenie povinností Objednávateľa vyplývajúcich z ustanovenia § 47a zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov a príslušných ustanovení zákona č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám informáciám, v znení neskorších predpisov a o zmene § 47a Občianskeho zákonníka (ďalej spoločne ako Právne predpisy pre zverejňovanie), a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií). 1.1to bez toho, aby tým bola obmedzená povinnosť Veriteľa nezávisle posúdiť použiteľnosť Právnych predpisov pre zverejňovanie na ustanovenia tejto Dohody]. Pokiaľ nie je výslovne uvedené inakAk Veriteľ sprístupňuje akúkoľvek informáciu, výrazy uvedené s veľkým začiatočným písmenom majú význam, ktorý je im priradený v Zmluve. Ustanovenia tejto Prílohy č. 1 sa použijú iba v prípade, ak Zmluva neustanovuje inak. Pre vylúčenie pochybností ustanovenia Zmluvy majú prednosť pred ustanoveniami tejto Prílohy č. 1. 1.2. Zmluvné strany sa dohodlimá povinnosť na požiadanie Ručiteľa preukázať, že akékoľvek oznámenia druhej Zmluvnej strane budú doručené jej sprístupnenie je podľa tohto článku povolené. Ak Ručiteľ sprístupňuje akúkoľvek informáciu, má povinnosť na adresy uvedené v záhlaví Zmluvypožiadanie Veriteľa preukázať, že jej sprístupnenie je podľa tohto článku povolené. 1.3. Objednávateľ a Poskytovateľ sa zaväzujú bezodkladne písomne oznámiť druhej Zmluvnej strane akúkoľvek zmenu svojich kontaktných údajov. 1.4. Každá správa, súhlas, schválenie alebo rozhodnutie, ktoré sa požadujú na základe Zmluvy, sa vyhotovia, pokiaľ nie je stanovené inak, v písomnej podobe. Odosielateľ akejkoľvek písomnej správy môže požadovať písomné potvrdenie príjemcu. 1.5. Písomnosti odoslané druhej Zmluvnej strane na adresu jej sídla uvedenú v Zmluve alebo neskôr písomne oznámenú, sa považujú za prevzaté druhou Zmluvnou stranou aj v deň odmietnutia prevzatia zásielky druhou Zmluvnou stranou vyznačeným poštou a v posledný deň úložnej lehoty zásielky, aj keď si ju druhá Zmluvné strana neprevzala. 1.6. Poskytovateľ písomne oznámi Objednávateľovi pri podpise Zmluvy informácie k identifikácii bankového účtu, na ktorý má Objednávateľ posielať platby podľa Zmluvy. Poskytovateľ bezodkladne písomne oznámi Objednávateľovi aj akúkoľvek zmenu týchto údajov. 1.7. Jazyk Zmluvy a celej písomnej komunikácie medzi Objednávateľom a Poskytovateľom a tretími osobami a/alebo projektovým manažérom je slovenský jazyk. 1.8. Kontaktné adresy pre písomnú komunikáciu a Oprávnené osoby Zmluvných strán sú uvedené v Prílohe č. 4. 1.9. Všetky dokumenty a informácie, či už písomné alebo ústne, si Zmluvné strany poskytujú len na použitie na plnenie Zmluvy. Bez predchádzajúceho písomného súhlasu Poskytovateľa nie je Objednávateľ oprávnený používať tieto dokumenty a informácie na iné účely ako na účely zákazky realizovanej na základe Zmluvy.

Appears in 1 contract

Samples: Guarantee Agreement

Dôvernosť informácií. 3.1 Každá zo Zmluvných strán sa druhej Zmluvnej strane sa (a) Bez toho, aby tým boli dotknuté ustanovenia článku 18.1 (Viditeľnosť a propagácia) bude každá Zmluvná strana zachovávať ako dôverné všetky Dôverné informácie, ktoré jej budú poskytnuté v rámci realizácie tejto Zmluvy zaväzuje, žesúvislosti s touto Dohodou. (b) Bez ohľadu na vyššie uvedené má každá Zmluvná strana právo sprístupniť Dôverné informácie: (i) všetky údajeMSP, dáta, dokumenty, podklady s ktorým uzavrel alebo akékoľvek iné informácie (vrátane všetkých súborov, kópií dokumentov a poznámok), zaznamenané či už v písomnej, v elektronickej alebo v akejkoľvek inej zmyslami vnímateľnej podobe jej odovzdané, poskytnuté, sprístupnené alebo akýmkoľvek iným spôsobom ňou získané od druhej Zmluvnej strany alebo jej subdodávateľov alebo tretích strán podieľajúcich rokuje o uzavretí zmluvnej dokumentácie týkajúcej sa na plnení tejto Zmluvy (ďalej len „Dôverné informácie“) bude udržiavať v tajnosti a zachovávať o nich mlčanlivosť, bude ich chrániť pred zneužitím, poškodením, zničením, znehodnotením, stratou a odcudzením, nevyzradí ich, nesprístupní ich, nezverejní ich, nebude ich šíriť, nebude ich používať inak ako na plnenie tejto Zmluvy nebude používať v rozpore s týmto vyhlásením a ani žiadne z Dôverných informácií neodovzdá ani neposkytne žiadnej inej fyzickej ani právnickej osobe, a to počas ani po ukončení tejto Zmluvy,Úveru MSP; (ii) zabezpečí riadne a včasné utajenie a zachovávanie mlčanlivosti o Dôverných informáciách aj u svojich zamestnancov, štatutárnych orgánov, členov štatutárnych orgánov, dozorných orgánov, členov dozorných orgánov, zástupcov, splnomocnencov, subdodávateľov ako i iných tretích osôb,na základe predchádzajúceho písomného súhlasu druhej Zmluvnej strany; (iii) ak to od nej vyžaduje bankový, daňový alebo iný správny orgán alebo ak sa to vyžaduje podľa akéhokoľvek právneho predpisu alebo s cieľom dodržať rozhodnutie súdu príslušnej jurisdikcie za predpokladu, že je to primerane možné a nie je to právnymi predpismi zakázané, sprístupňujúca Zmluvná strana je povinná konzultovať s druhou stranou v prípade nedodržania ktoréhokoľvek z vyhlásení urobených dobrej viere spôsob a načasovanie tohto sprístupnenia a je povinná za každých okolností informovať druhú Zmluvnú stranu o tomto sprístupnení, pokiaľ jej to nezakazuje príslušný právny predpis; (iv) Veriteľovej ovládajúcej osobe; alebo porušenia ktorejkoľvek osobe, v ktorej má Veriteľova ovládajúca osoba postavenie ovládajúcej osoby alebo podobné postavenie; alebo osobe, vo vzťahu ku ktorej má Veriteľova ovládajúca osoba postavenie ovládanej osoby alebo podobné postavenie; (v) svojim audítorom a iným odborným poradcom za predpokladu, že sprístupňujúca Zmluvná strana zabezpečí, že daní audítori a iní odborní poradcovia berú na vedomie a dodržia ustanovenia tohto článku; (vi) Vnútroštátnym orgánom, Komisii, zástupcom Komisie (vrátane úradu OLAF), EDA, Európskej investičnej banke a akémukoľvek inému subjektu, ktorému Ručiteľ podlieha; (vii) akémukoľvek nadobúdateľovi určenému v súlade s článkom 28.1 (Prevod práv a záväzkov Veriteľom) alebo 28.2 (Prevod práv a záväzkov Ručiteľom); (viii) v súlade s ustanoveniami tejto Dohody, najmä povinnosti alebo záväzku uvedených predkladania správ a monitorovania, ktoré musí Veriteľ dodržiavať; a (ix) zahŕňajúce zverejnenie tejto Dohody v tomto článku Zmluvy nahradí druhej Zmluvnej strane plnom rozsahu na účely splnenia požiadaviek podľa § 373 5a a nasl. Obchodného zákonníka akúkoľvek a všetku škodu, ktorá jej nedodržaním alebo porušením týchto vyhlásení, povinností alebo záväzkov vznikla. 3.2 Ustanoveniami bodu 3.1 tohto článku Zmluvy nie je dotknuté plnenie povinností Objednávateľa vyplývajúcich z ustanovenia § 47a zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov a príslušných ustanovení zákona č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám informáciám, v znení neskorších predpisov a o zmene § 47a Občianskeho zákonníka (ďalej spoločne ako Právne predpisy pre zverejňovanie), a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií). 1.1to bez toho, aby tým bola obmedzená povinnosť Veriteľa nezávisle posúdiť použiteľnosť Právnych predpisov pre zverejňovanie na ustanovenia tejto Dohody. Pokiaľ nie je výslovne uvedené inakAk Veriteľ sprístupňuje akúkoľvek informáciu, výrazy uvedené s veľkým začiatočným písmenom majú význam, ktorý je im priradený v Zmluve. Ustanovenia tejto Prílohy č. 1 sa použijú iba v prípade, ak Zmluva neustanovuje inak. Pre vylúčenie pochybností ustanovenia Zmluvy majú prednosť pred ustanoveniami tejto Prílohy č. 1. 1.2. Zmluvné strany sa dohodlimá povinnosť na požiadanie Ručiteľa preukázať, že akékoľvek oznámenia druhej Zmluvnej strane budú doručené jej sprístupnenie je podľa tohto článku povolené. Ak Ručiteľ sprístupňuje akúkoľvek informáciu, má povinnosť na adresy uvedené v záhlaví Zmluvypožiadanie Veriteľa preukázať, že jej sprístupnenie je podľa tohto článku povolené. 1.3. Objednávateľ a Poskytovateľ sa zaväzujú bezodkladne písomne oznámiť druhej Zmluvnej strane akúkoľvek zmenu svojich kontaktných údajov. 1.4. Každá správa, súhlas, schválenie alebo rozhodnutie, ktoré sa požadujú na základe Zmluvy, sa vyhotovia, pokiaľ nie je stanovené inak, v písomnej podobe. Odosielateľ akejkoľvek písomnej správy môže požadovať písomné potvrdenie príjemcu. 1.5. Písomnosti odoslané druhej Zmluvnej strane na adresu jej sídla uvedenú v Zmluve alebo neskôr písomne oznámenú, sa považujú za prevzaté druhou Zmluvnou stranou aj v deň odmietnutia prevzatia zásielky druhou Zmluvnou stranou vyznačeným poštou a v posledný deň úložnej lehoty zásielky, aj keď si ju druhá Zmluvné strana neprevzala. 1.6. Poskytovateľ písomne oznámi Objednávateľovi pri podpise Zmluvy informácie k identifikácii bankového účtu, na ktorý má Objednávateľ posielať platby podľa Zmluvy. Poskytovateľ bezodkladne písomne oznámi Objednávateľovi aj akúkoľvek zmenu týchto údajov. 1.7. Jazyk Zmluvy a celej písomnej komunikácie medzi Objednávateľom a Poskytovateľom a tretími osobami a/alebo projektovým manažérom je slovenský jazyk. 1.8. Kontaktné adresy pre písomnú komunikáciu a Oprávnené osoby Zmluvných strán sú uvedené v Prílohe č. 4. 1.9. Všetky dokumenty a informácie, či už písomné alebo ústne, si Zmluvné strany poskytujú len na použitie na plnenie Zmluvy. Bez predchádzajúceho písomného súhlasu Poskytovateľa nie je Objednávateľ oprávnený používať tieto dokumenty a informácie na iné účely ako na účely zákazky realizovanej na základe Zmluvy.

Appears in 1 contract

Samples: Záručný Nástroj