Garance provozuschopnosti Vzorová ustanovení

Garance provozuschopnosti. Prodávající se zaváže vytvořit kupujícímu takové podmínky, aby byly minimalizovány vynucené prostoje trolejbusů z důvodu technických závad. Kupující požaduje dodržení míry provozuschopnosti vypočtené jako podíl provozuschopných dnů a kalendářních dnů, vynásobený konstantou 100, samostatně za každý rok provozu v době záruky, ve výši 95 % u každého vozidla. Jako neprovozuschopné dny vozidla nebudou považovány prostoje způsobené násilným zásahem, např. dopravní nehodou, vandalismem a pod., prostoje při provádění pravidelné údržby a prostoje při poruchách informačního a odbavovacího systému. Jako neprovozuschopné vozidlo bude počítáno vozidlo, které je nepojízdné nebo jej není možné bezpečně provozovat dle platných předpisů nebo může způsobit ohrožení účastníků silničního provozu nebo cestujících s výjimkou situací uvedených výše. Při výpočtu míry provozuschopnosti se bude vycházet z informačního systému kupujícího, přičemž neprovozuschopné vozidlo je nutné ze strany kupujícího neprodleně oznámit na kontaktní osobu prodávajícího. První den neprovozuschopnosti je určen jako následující kalendářní den od oznámení závady. Oznámením se pro tento případ rozumí doručení oznámení na e-mail kontaktní osoby prodávajícího. Při prokazování příčiny vzniku neprovozuschopnosti platí stejné podmínky, jako při posuzování záručních oprav. Vyhodnocení a případné vyčíslení smluvní pokuty, včetně případné fakturace, bude provedeno po prvních 12 měsících provozu a dále po každých dalších 12 měsících provozu, po dobu záruční doby. V případě, že záruční doba v měsících nebude násobkem čísla 12, bude poslední vyhodnocení provedeno za zbývající dobu záruky.
Garance provozuschopnosti. Dodavatel se zaváže vytvořit zadavateli takové podmínky, aby byly minimalizovány vynucené prostoje trolejbusů z důvodů technických závad a současně prostoje trolejbusů z důvodů povětrnostních podmínek, nejčastěji námrazy na TTV.

Related to Garance provozuschopnosti

  • Všeobecné a záverečné ustanovenia 1. Zmeny v tejto dohode možno vykonať len písomným dodatkom k tejto dohode podpísaným oboma účastníkmi dohody na základe písomného návrhu jedného z účastníkov dohody. 2. V každom písomnom styku sú účastníci dohody povinní uvádzať číslo tejto dohody. 3. Právne vzťahy výslovne neupravené v tejto dohode sa riadia príslušnými ustanoveniami zákona č. 40/1964 Zb. Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov a všeobecne záväznými právnymi predpismi platnými v Slovenskej republike, ktoré majú vzťah k záväzkom účastníkov dohody. Predpisy komunitárneho práva Európskych spoločenstiev majú prednosť pred zákonmi Slovenskej republiky. 4. Obec, súhlasí so zverejnením údajov vyplývajúcich z dohody v rozsahu: názov, sídlo, názov národného projektu, výška finančného príspevku. 5. Táto dohoda nadobúda platnosť dňom jej podpísania oboma účastníkmi dohody a účinnosť dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia. 6. Účinnosť tejto dohody zaniká splnením záväzku účastníkov tejto dohody, pokiaľ nedôjde k jej ukončeniu z dôvodov uvedených v článku VI. 7. Táto dohoda je vyhotovená v dvoch rovnopisoch, z ktorých úrad dostane jeden rovnopis a obec dostane jeden rovnopis. Písomná forma dohody je zachovaná vždy, ak právny úkon urobený elektronickými prostriedkami je podpísaný zaručeným elektronickým podpisom alebo zaručenou elektronickou pečaťou. V takomto prípade dohoda predstavuje elektronický originál a rovnopis sa nevyhotovuje. 8. Účastníci tejto dohody vyhlasujú, že sú oprávnení túto dohodu podpísať, že si ju riadne a dôsledne prečítali, jej obsahu porozumeli a súhlasia s ním, neuzatvorili ju v tiesni za nápadne nevýhodných podmienok a na znak súhlasu s celým obsahom dohody ju podpisujú.

  • Povinnost mlčenlivosti a ochrana osobních údajů 8.1 Zhotovitel se zavazuje, zachovávat mlčenlivost o všech skutečnostech, o kterých se dozví od objednatele v souvislosti s plněním smlouvy, a to zejména ohledně obchodního tajemství ve smyslu § 504 občanského zákoníku a důvěrných informací ve smyslu § 1730 občanského zákoníku. 8.2 Za porušení povinnosti mlčenlivosti dle předchozího odstavce je zhotovitel povinen uhradit objednateli smluvní pokutu ve výši 10 000,- Kč, a to za každý jednotlivý případ porušení této povinnosti, smluvní sankce může být uložena i opakovaně. 8.3 V případech, kdy zhotovitel v souvislosti s plněním smlouvy zpracovává osobní údaje, se tímto zavazuje, že k těmto osobním údajům bude přistupovat v souladu se zákonem č. 110/2019 Sb. o zpracování osobních údajů a nařízením Evropského parlamentu a Rady EU 2016/679 („GDPR“). SPÚ jako správce osobních údajů dle zákona č. 110/2019 Sb. a GDPR, tímto informuje ve smlouvě uvedený subjekt osobních údajů, že jeho údaje uvedené v této smlouvě zpracovává pro účely realizace, výkonu práv a povinností dle této smlouvy. Postupy a opatření se SPÚ zavazuje dodržovat po celou dobu trvání skartační lhůty ve smyslu § 2 písm. s) zákona č. 499/2004 Sb., o archivnictví a spisové službě a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.

  • Povinnost mlčenlivosti 1. Smluvní strany se zavazují používat veškeré informace chráněné Obchodním tajemstvím i chráněné informace druhé Smluvní strany, které se dozvěděly v souvislosti s plněním Smlouvy, pouze pro účely uvedené ve Smlouvě anebo těchto VOP a v souladu s nimi. 2. Smluvní strany se zavazují: (i) zajistit utajení získaných chráněných informací a informací, které jsou předmětem Obchodního tajemství, způsobem obvyklým pro utajování takových informací. Smluvní strany jsou zejména povinny zabezpečovat, aby z předaných dokumentů a záznamů nebyly zhotovovány neevidované kopie; (ii) zabezpečovat, aby všichni jejich zaměstnanci, zástupci i všechny osoby, kterým byly informace podléhající Obchodnímu tajemství nebo chráněné informace zpřístupněny v souladu se smlouvou anebo těmito VOP, o nich zachovávali mlčenlivost a aby tyto osoby zajistily utajení získaných chráněných informací a informací, které jsou předmětem Obchodního tajemství, minimálně ve stejném rozsahu jako příslušná Smluvní strana. 3. Žádná ze Smluvních stran není oprávněna předat a/nebo jakkoliv jinak zpřístupnit chráněné informace a/nebo informace, které jsou předmětem Obchodního tajemství, jakékoli třetí osobě, ani je použít k jinému účelu, než k jakému byly poskytnuty, ledaže tak učiní: (i) s předchozím písemným souhlasem druhé Smluvní strany; (ii) na základě povinnosti uložené obecně závazným právním předpisem; (iii) pokud to Smlouva anebo tyto VOP výslovně umožňují; nebo (iv) na základě smluvní povinnosti předpokládáné v § 41f odst. 7 zákona O bankách pro účely výpočtu příspěvku do Fondu pojištění vkladů. 4. Ustanovení Smlouvy anebo těchto VOP, týkající se ochrany Obchodního tajemství a chráněných informací, trvají i po ukončení Smlouvy. Smluvní strany jsou povinny utajovat veškeré chráněné informace a informace, které jsou předmětem Obchodního tajemství, i po ukončení Smlouvy, a to až do doby, než se tyto informace stanou veřejně přístupnými jinak, než porušením Smlouvy anebo těchto VOP, nebo do doby, než smluvní strana, jíž se tyto informace týkají, projeví vůli tyto informace dále neutajovat způsobem stanoveným Smlouvou anebo těmito VOP. V pochybnostech se má za to, že zájem na utajení informací trvá.

  • Platnost smlouvy Tato smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem jejího podpisu zástupci smluvních stran.

  • Ostatní práva a povinnosti stran smlouvy 6.1. Prodávající se zavazuje k náhradě veškeré újmy způsobené vadou zboží, a to včetně případné újmy na zdraví, životě či majetku osob. 6.2. Prodávající se zavazuje zabezpečit i veškerá bezpečnostní opatření na ochranu osob a majetku v areálu kupujícího, jsou-li dotčeny dodáním zboží prodávajícího. 6.3. Prodávající odpovídá za veškeré újmy způsobené kupujícímu či třetím osobám prodávajícím při plnění této smlouvy a zavazuje se je nahradit. 6.4. Prodávající je povinen k náhradě újmy způsobené činností svých poddodavatelů. 6.5. Prodávající je povinen k náhradě újmy způsobné okolnostmi, které mají důvod v povaze strojů, přístrojů nebo jiných věcí, které prodávající použil. 6.6. Prodávající prohlašuje, že má sjednáno pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou svojí činností kupujícímu nebo třetím osobám s minimální pojistnou částkou ve výši celkové kupní ceny včetně DPH na jednu pojistnou událost a zavazuje se, že bude takto pojištěn po celou dobu trvání této smlouvy. Potvrzení o pojištění bude tvořit přílohu kupní smlouvy. 6.7. Prodávající je povinen uchovávat veškerou dokumentaci související s realizací Projektu včetně účetních dokladů minimálně do konce roku 2033. Pokud je v českých právních předpisech stanovena lhůta delší, bude použita tato delší lhůta. 6.8. Prodávající je povinen minimálně do konce roku 2033 poskytovat informace a dokumentaci související s realizací Projektu zaměstnancům nebo zmocněncům pověřených orgánů (CRR, MMR ČR, MF ČR, Evropské komise, Evropského účetního dvora, Nejvyššího kontrolního úřadu, příslušného orgánu finanční správy a dalších oprávněných orgánů státní správy) a je povinen vytvořit výše uvedeným osobám podmínky k provedení kontroly vztahující se k realizaci Projektu a poskytnout jim při provádění kontroly součinnost. 6.9. Prodávající je jako osoba povinná dle § 2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě, spolupůsobit při výkonu finanční kontroly, mj. umožnit řídícímu orgánu přístup i k těm částem nabídek, smluv a souvisících dokumentů, které podléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů (např. obchodní tajemství, utajované skutečnosti), a to za předpokladu, že budou splněny požadavky kladené právními předpisy (např. zákon č. 255/2012 Sb., kontrolní řád).

  • Platnost a účinnost smlouvy, zánik smlouvy 1. Tato smlouva nabývá platnosti dnem jejího uzavření, tj. dnem jejího podpisu osobami oprávněnými zastupovat smluvní strany a nabývá účinnosti zveřejněním v registru smluv. 2. Tato smlouva zaniká řádným splněním sjednaných závazků dle této smlouvy nebo za podmínek stanovených v následujících odstavcích tohoto článku. 3. Tuto Smlouvu lze zrušit: a) dohodou smluvních stran, jejíž součástí je i vypořádání vzájemných závazků a pohledávek; b) odstoupením od Smlouvy v případech uvedených v zákoně nebo v této Smlouvě. 4. Kupující je oprávněn odstoupit od Smlouvy v případě, že: a) Prodávající dodal kupujícímu vadnou dodávku zboží b) dojde k podstatnému porušení povinností uložených Prodávajícímu touto Smlouvou, c) Prodávající je v prodlení s dodáním Zboží nebo s odstraněním vady na Zboží a toto prodlení trvá po dobu delší než 2 dny a nezjedná nápravu ani do 2 dnů od doručení písemného oznámení prodávajícího o takovém prodlení. 5. Kupující je oprávněn okamžitě odstoupit od Smlouvy bez předchozího oznámení prodávajícímu nebo výzvy k sjednání nápravy v přiměřené lhůtě: a) bude-li soudem na majetek prodávajícího prohlášen úpadek; b) vstoupí-li prodávající do likvidace. 6. Prodávající je oprávněn odstoupit od Smlouvy v případě, že Kupující je v prodlení s placením peněžitých částek dle této Smlouvy a toto prodlení trvá po dobu delší než 10 dnů a nezjedná nápravu ani do 10 dnů od doručení písemného oznámení prodávajícího o takovém prodlení. 7. Předčasné ukončení Smlouvy nemá vliv na ta práva a povinnosti smluvních stran, u nichž z jejich povahy či kontextu této Smlouvy vyplývá, že mají zůstat v účinnosti i po dni ukončení účinnosti Smlouvy nebo mají vzniknout ke dni ukončení účinnosti Smlouvy.

  • Pracovní neschopnost znamená z lékařského hlediska nezbytně nutnou dočasnou pracovní neschopnost pojištěného, při které je pojištěný na základě: a) rozhodnutí o vzniku dočasné pracovní neschopnosti, vydaného poskytovatelem zdravotních služeb působícím v České republice či b) lékařem vyplněného formuláře v případě pojištěného, který není účastníkem nemocenského pojištění, uznán práce neschopným a nemůže žádným způsobem vykonávat své obvyklé povolání, a to ani po omezenou část dne.

  • Spoločné a záverečné ustanovenia 1) Práva a povinnosti v tejto zmluve neupravené sa riadia príslušnými ustanoveniami Obchodného zákonníka a inými právnymi predpismi platnými na území Slovenskej republiky. 2) Poskytovateľ je povinný strpieť výkon kontroly/auditu/kontroly na mieste súvisiaceho s dodávanými službami, kedykoľvek počas platnosti a účinnosti Zmluvy o poskytnutí NFP, a to oprávnenými osobami na výkon tejto kontroly/auditu a poskytnúť im všetku potrebnú súčinnosť. 3) Obsah tejto zmluvy je možné meniť a dopĺňať po dohode zmluvných strán. Zmeny sa vykonávajú v písomnej forme dodatkami označenými poradovým číslom a budú podpísané zodpovednými osobami zastupujúcimi zmluvné strany. 4) Táto zmluva nadobúda platnosť dňom jej podpisu medzi oboma zmluvnými stranami a účinnosť po ukončení finančnej kontroly, ak poskytovateľ príspevku z fondov EÚ neidentifikoval nedostatky, ktoré by mali alebo mohli mať vplyv na výsledok VO, pričom rozhodujúci je dátum doručenia správy z kontroly prijímateľovi. Ak boli v rámci finančnej kontroly VO identifikované nedostatky, ktoré mali alebo mohli mať vplyv na výsledok VO, zmluva nadobudne účinnosť momentom súhlasu prijímateľa s výškou ex ante finančnej opravy uvedenej v správe z kontroly a kumulatívneho splnenia podmienky na uplatnenie ex ante finančnej opravy podľa Metodického pokynu CKO č. 5, ktorý upravuje postup pri určení finančných opráv za VO. 5) Objednávateľ má právo bez akýchkoľvek sankcií odstúpiť od zmluvy s dodávateľom/zhotoviteľom v prípade, kedy ešte nedošlo k plneniu zo zmluvy medzi žiadateľom/prijímateľom a dodávateľom/zhotoviteľom a výsledky kontroly poskytovateľa neumožňujú financovanie výdavkov vzniknutých z tohto obstarávania. 6) Objednávateľ a poskytovateľ sa dohodli, že ak niektorá zmluvná strana bude mať informáciu o akejkoľvek skutočnosti alebo okolnosti, ktorá by mohla priamo či nepriamo zmariť alebo podstatne sťažiť plnenie predmetu zmluvy, je táto zmluvná strana povinná okamžite o tejto skutočnosti alebo okolnosti vyrozumieť druhú zmluvnú stranu. 7) V prípade akéhokoľvek nedorozumenia, sporu, resp. sporného nároku sa ich zmluvné strany zaväzujú riešiť bez zbytočného odkladu vzájomnou dohodou. 8) Zmluva je vyhotovená v šiestich rovnopisoch, pričom objednávateľ obdrží päť podpísaných rovnopisov a poskytovateľ jeden rovnopis. 1) Vo všetkých veciach tejto zmluvy konajú:

  • Porušení smluvních povinností 1. Smluvní strany se dohodly na následujících sankcích za porušení smluvních povinností: a) zhotovitel se zavazuje zaplatit objednateli za každý den překročení sjednané doby plnění díla smluvní pokutu ve výši 0,1% z celkové ceny díla bez DPH, b) zhotovitel se zavazuje zaplatit objednateli za každý den překročení sjednané doby odstranění vady nebo výhrady (vady či nedodělky v zápisu) smluvní pokutu ve výši 1 000,- Kč, c) zhotovitel se zavazuje zaplatit objednateli za každou zjištěnou vadu z titulu odpovědnosti za vady nebo za jakost (soupis vad a nedodělků, příloha protokolu o předání stavby) smluvní pokutu ve výši 100,- Kč, d) zhotovitel se zavazuje zaplatit za každé opakované porušení BOZP, na které bude písemným zápisem upozorněn objednatelem či technickým dozorem stavebníka (dále jako „TDS“) a ve stanoveném termínu nesjedná patřičnou nápravu, smluvní pokutu ve výši 1 000 Kč, a to za jednotlivé porušení a den prodlení až do provedení nápravy, e) smluvní strany se zavazují zaplatit za každý den překročení sjednaného termínu splatnosti kteréhokoliv peněžitého závazku úrok z prodlení ve výši 0,05% z neuhrazené částky do jejího zaplacení, 2. Objednatel má právo na náhradu škody vzniklou z porušení povinnosti, ke kterému se vztahuje smluvní pokuta. Náhrada škody zahrnuje skutečnou škodu a ušlý zisk. 3. Objednatel je oprávněn odstoupit od této smlouvy v případě porušení závazku zhotovitele uvedeného v čl. III. odst. 13 této smlouvy, a to doručením odstoupení zhotoviteli.

  • Okolnosti vylučující odpovědnost V případě, že Zhotoviteli brání v plnění jeho povinností podle této Smlouvy okolnost, na základě které by se Zhotovitel mohl zprostit povinnosti k náhradě škody ve smyslu § 2913 odst. 2 občanského zákoníku (dále také jako „okolnost vylučující odpovědnost“) a/nebo která zakládá nemožnost jeho plnění ve smyslu § 2006 a násl. občanského zákoníku, je povinen tuto skutečnost bez zbytečného prodlení, nejpozději však do 3 kalendářních dnů poté, co se vznik okolnosti stane zřejmým, písemně oznámit Objednateli a Zástupci Objednatele. V oznámení Zhotovitel uvede povinnosti, které mu okolnost brání splnit a předpokládané trvání takové okolnosti. Oznámení musí zároveň obsahovat návrh opatření vedoucích ke zmírnění nebo vyloučení důsledků takové okolnosti. Zhotovitel k oznámení doloží dostupné důkazy o existenci oznamované okolnosti. Zhotovitel je povinen vyvinout veškeré úsilí, které na něm může být spravedlivě požadováno, aby minimalizoval následky okolnosti vylučující odpovědnost. Náklady takto přijatých opatření nese Zhotovitel. Zhotovitel je bez zbytečného odkladu povinen oznámit Objednateli a Zástupci Objednatele zánik okolnosti vylučující odpovědnost. Okolností vylučující odpovědnost není výpadek dodávky média na místo plnění, který lze nahradit dodávkami z jiných zdrojů. Zhotovitel se okolnosti vylučující odpovědnost nemůže dovolávat v případě, že nezašle oznámení podle odst. 1 tohoto článku. Zhotovitel se okolnosti vylučující jeho odpovědnost vůči Objednateli podle této Smlouvy nemůže dovolávat v případě vzniku okolnosti vylučující odpovědnost u některého z jeho poddodavatelů.