SPORY Veškeré spory vzniklé z této Smlouvy či z právních vztahů s ní souvisejících budou Smluvní strany řešit jednáním. V případě, že nebude možné spor urovnat jednáním, bude takový spor rozhodovat na návrh jedné ze Smluvních stran soud v České republice, jehož místní příslušnost je určena sídlem Kupujícího.
Platební podmínky, fakturace Cena díla bude zhotoviteli uhrazena objednatelem jednorázově po protokolárním předání a převzetí řádně dokončeného díla na základě daňového dokladu (dále jen „faktura“), vystaveného zhotovitelem a doloženého objednatelem odsouhlaseným soupisem provedených prací a dodávek. V případě dodatkem k této smlouvě sjednané změny ceny za dílo je zhotovitel povinen vystavit samostatnou fakturu, doloženou objednatelem odsouhlaseným soupisem prací (změn), a to za obdobných podmínek jako je uvedeno v ust. odst. 5.1. Soupis provedených prací, odsouhlasených TDS, a dodávek zpracuje zhotovitel a předá jej objednateli při předání díla. Podpisem předávacího protokolu, v němž bude uvedeno stanovisko objednatele, že dílo přejímá, doloženého soupisem provedených prací a dodávek vzniká zhotoviteli právo vystavit fakturu. Fakturu se soupisem provedených prací a dodávek je zhotovitel povinen vystavit ve dvou stejnopisech s platností originálu. Splatnost faktury se sjednává na 30 dnů ode dne jejího doručení objednateli. Daňový doklad (faktura) bude obsahovat náležitosti daňových dokladů specifikované v zákoně č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty v platném znění a v zákoně o účetnictví v platném znění. V případě, že faktura vystavená dle tohoto článku bude obsahovat nesprávné nebo neúplné údaje a/nebo bude vystavena bez platného podkladu pro vystavení, je objednatel oprávněn fakturu zhotoviteli vrátit nejpozději do termínu její splatnosti. Zhotovitel podle charakteru nedostatků fakturu opraví, nebo vystaví novou. Vrácením faktury se ruší lhůta splatnosti uvedená ve vrácené faktuře. Nová lhůta splatnosti běží znovu ode dne prokazatelného doručení opravené faktury objednateli. Zhotovitel se zavazuje zajistit férové podmínky vůči svým případným poddodavatelům spočívající ve férových podmínkách platebního systému a v zajištění důstojných pracovních podmínek.
Zadávací lhůta a jistota Zadavatel nestanovuje zadávací lhůtu podle § 40 ZZVZ. Zadavatel nepožaduje poskytnutí jistoty podle § 41 ZZVZ.
Platební podmínky a fakturace Zálohy na platby nejsou sjednány, objednatel je neposkytuje a zhotovitel nemůže po objednateli uhrazení zálohy požadovat. Cenu za dílo bude objednatel hradit zpětně na základě dílčích faktur vystavovaných zhotovitelem jedenkrát měsíčně. Nedílnou přílohou každé dílčí faktury musí být objednatelem podepsaný (tj. odsouhlasený) oceněný písemný soupis prací a dodávek skutečně provedených v kalendářním měsíci (dále jen „zjišťovací protokol“), bez zjišťovacího protokolu je faktura neúplná. Zjišťovací protokol je zhotovitel povinen zpracovat vždy k poslednímu dni každého kalendářního měsíce a předložit jej objednateli k odsouhlasení. Objednatel se ke zjišťovacímu protokolu písemně vyjádří a do pěti pracovních dnů ode dne jeho předložení zhotovitelem dle předchozí věty tak, že jej odešle zhotoviteli odsouhlasený nebo jej odešle zhotoviteli neodsouhlasený s uvedením připomínek, změn či výhrad. Dílčí fakturu je zhotovitel oprávněn vystavit pouze na částku odsouhlasenou objednatelem ve zjišťovacím protokolu. Xxxxxxxxxx je povinen vystavit fakturu nejpozději do 15 dnů od uskutečněného zdanitelného plnění, ale nejdříve ode dne doručení objednatelem odsouhlaseného zjišťovacího protokolu zhotoviteli. Doba splatnosti faktur je 30 dní ode dne doručení faktury objednateli, bez ohledu na datum splatnosti uvedené na faktuře. Faktury budou mít náležitosti daňového dokladu dle zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v platném znění. Faktura musí vedle těchto povinných náležitostí dále obsahovat: výslovné označení, že se jedná o fakturu na předmětné dílo dle této smlouvy, celkovou sjednanou cenu díla dle této smlouvy, částku k úhradě. Objednatel je oprávněn vadnou fakturu před uplynutím lhůty splatnosti vrátit zhotoviteli bez zaplacení k provedení opravy v těchto případech: nebude-li faktura obsahovat některou povinnou nebo dohodnutou náležitost nebo bude chybně vyúčtována cena, budou-li vyúčtovány práce, které zhotovitel neprovedl, bude-li DPH vyúčtována v nesprávné výši. Ve vrácené faktuře objednatel vyznačí důvod vrácení. Xxxxxxxxxx provede opravu vystavením nové faktury. Vrátí-li objednatel vadnou fakturu zhotoviteli, přestává běžet původní doba splatnosti faktury. Celá doba splatnosti faktury stanovená v odst. 5 tohoto článku běží opětovně ode dne doručení nově vyhotovené a opravené faktury objednateli. Povinnost objednatele zaplatit je splněna dnem připsání příslušné částky na bankovní účet zhotovitele, jenž bude konkretizován v jednotlivých fakturách. Cenu díla bude možné měnit pouze na základě méně prací a víceprací sjednaných na základě dodatku k této smlouvě, a to za dodržení příslušných ustanovení zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů. Pokud se na díle vyskytnou vícepráce, bude jejich cena na faktuře uvedena samostatně a v takovém případě musí faktura obsahovat i odkaz na dokument, kterým byly vícepráce sjednány a odsouhlaseny, tj. dodatek ke smlouvě. V případě, že objednatel nařídí některé části díla formou méněprací neprovádět, budou náklady na tyto méněpráce odečteny ve výši součtu odpovídajících položek a nákladů neprovedených dle položkového rozpočtu, který je přílohou č. 1 této smlouvy.
Pojistná částka Pojistnou částkou je v pojistné smlouvě stanovená výše pojistného plnění (dále také jen „plnění“), které pojištěnému náleží za jeden kalendářní den pracovní ne- schopnosti nebo jeden kalendářní den hospitalizace.
Ekonomická kvalifikace Zadavatel nepožaduje.
Platební Služby (a) Tuzemské platební příkazy – Banka přijímá platební příkazy zadané Klientem interně v rámci Banky i mimo Banku v rámci České republiky, kde měna účtů a převodu může být v českých korunách, nebo jiných měnách. (b) Zahraniční platební příkazy – Banka přijímá platební příkazy interně v rámci Banky, do zahraničí, i v rámci České republiky v českých korunách, nebo jiných měnách. (c) Platby mezi vlastními účty ve měně jednoho z účtů převodu bez nutnosti autorizace platby (d) SEPA platební příkazy – Banka přijímá platební příkazy SEPA ve měně EUR interně v rámci Banky a do zemí EU/EHP. (e) Povolení k inkasu / SIPO ve prospěch jiného účtu v rámci České republiky
Platební podmínky 11.1. Cena díla dle čl. III. odst. 3.1 této smlouvy bude uhrazena za splnění níže uvedených platebních podmínek. 11.2. Objednatel nebude poskytovat zálohy na cenu díla v rozsahu neprovedených prací. 11.3. Cena díla bude objednatelem hrazena na základě dílčích, měsíčních faktur vystavených zhotovitelem za uplynulý kalendářní měsíc dle skutečného provedení prací na základě vzájemně odsouhlasených soupisů provedených prací a dodávek k termínu uskutečnění zdanitelného plnění dle čl. XI. odst. 11.4. této smlouvy. 11.4. Smluvní strany sjednávají, že den uskutečnění zdanitelného plnění je poslední kalendářní den měsíce, za nějž je fakturováno. Zhotovitel je povinen doručit faktury za jednotlivé kalendářní měsíce objednateli vždy nejpozději do 10. dne kalendářního měsíce následujícího po kalendářním měsíci, za který je předmětná faktura vystavena. V případě, že nebude řádná faktura doručena objednateli do 10. dne následujícího kalendářního měsíce není objednatel povinen takovou fakturu přijmout a proplatit. Zhotovitel je v takovém případě oprávněn uplatnit tuto fakturaci společně s fakturací za následující měsíc. 11.5. Každý daňový doklad vystavený zhotovitelem (dále jen „faktura“) musí mít náležitosti daňového a účetního dokladu dle ZDPH a zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví. Kromě náležitostí stanovených právními předpisy je zhotovitel povinen uvést v každé faktuře i tyto údaje: a) číslo a datum vystavení faktury b) přesný název stavby c) číslo smlouvy a datum jejího uzavření d) označení banky a číslo tuzemského účtu zveřejněného v „Registru plátců DPH a identifikovaných osob“ (dle § 96 ZDPH) e) lhůta splatnosti faktury 30 dní f) IČO a DIČ objednatele a zhotovitele, jejich přesné názvy a sídlo 11.6. Nedílnou součástí každé faktury je soupis provedených prací a dodávek na díle dle čl. VI. odst. 6.14 této smlouvy, odsouhlasený osobami k tomu oprávněnými za objednatele. Bez ze strany TDS odsouhlaseného soupisu provedených prací a dodávek je fakturace dle čl. XI. odst. 11.3. této smlouvy neoprávněná a nárok na úhradu ceny účtované části díla vznikne až po provedení díla jako celku. 11.7. Soupis provedených prací a dodávek musí obsahovat souhrn všech řádně provedených dílčích prací a dodávek, tj. řádnou specifikaci provedené části díla a dále stanovené období, ve kterém byla tato část provedena. Zhotovitel je povinen v soupisu provedených prací a dodávek užívat názvy položek uvedené v položkovém rozpočtu. 11.8. Soupis provedených prací a dodávek se považuje za odsouhlasený ze strany objednatele pouze v případě, je-li podepsán TDS. 11.9. Konečné vyúčtování ceny díla je zhotovitel oprávněn provést pouze na základě předávacího protokolu odsouhlaseného a potvrzeného objednatelem v souladu s čl. IX. odst. 9.5. této smlouvy. 11.10.Splatnost dílčích faktur za provedené práce a dodávky a splatnost konečné faktury se stanovuje v délce 30-ti dnů ode dne doručení každé oprávněně vystavené faktury mající všechny stanovené náležitosti objednateli. Za okamžik uhrazení faktury se považuje datum, kdy byla předmětná částka odepsána z účtu objednatele. 11.11.Objednatel je oprávněn faktury, které nebudou splňovat náležitosti dle čl. XI. odst. 11.5. a čl. XI. odst.
Zodpovednosť za škodu 1. Komisionár zodpovedá v zmysle všeobecne záväzných právnych predpisov komitentovi za škodu, ktorú mu spôsobil porušením svojich povinností vyplývajúcich zo Zmluvy a Obchodných podmienok. 2. Komisionár nenesie zodpovednosť za : a) škodu spôsobenú nečinnosťou, nezrovnalosťou v evidencii, zlyhaním alebo chybou brokera, organizátorov zahraničných trhov, zahraničných registrov, zahraničnými alebo tuzemskými bankami, prípadne inými osobami; b) nemožnosť realizovania záväzného pokynu z dôvodu uvedenia chybných, neúplných alebo nepravdivých údajov komitentom v záväznom pokyne; c) nemožnosť realizovania záväzného pokynu z dôvodu jeho odmietnutia brokerom, zahraničným trhom alebo zahraničným registrom a v takom prípade je komisionár oprávnený zrušiť záväzný pokyn komitenta; d) nemožnosť obchodovania s finančnými nástrojmi z dôvodu, ak hodnota čistá hodnota klientskeho účtu komitenta klesne pod 2.000,- USD; e) straty, ktoré vzniknú komitentovi v dôsledku trhového, úrokového alebo menového rizika, rizika inflácie, rizika miesta výkonu alebo akéhokoľvek iného rizika spojeného s investovaním do finančných nástrojov; f) bonitu finančných nástrojov, do ktorých investoval komitent; g) škodu, ktorá vznikne z dôvodu porušenia povinnosti komitenta; h) škodu, ktorá vznikne komitentovi zneužitím bezpečnostných kódov; i) prípadné ťarchy, vecné alebo záväzkové nakúpených finančných nástrojov alebo iné právne vady, ktoré nie sú zaznamenané v zahraničnom registri; 3. Komisionár nenesie zodpovednosť za priamu alebo nepriamu škodu, či akúkoľvek inú ujmu, ktorá môže komitentovi vzniknúť najmä z nasledujúcich dôvodov: a) chybné zadanie bezpečnostných kódov, záväzných pokynov, iných pokynov alebo príkazov a pod.; b) neautorizovaný vstup alebo akékoľvek zásahy tretích osôb do elektronickej komunikácie medzi komitentom a komisionárom; c) nekvalitná funkčnosť resp. nefunkčnosť softwarového a hardwarového či systémového vybavenia na strane komitenta; d) počítačové vírusy; e) prerušenie, nedostupnosť, nefunkčnosť alebo akékoľvek zlyhanie internetového pripojenia a/alebo komunikačných liniek; f) nedostatky pri prenose dát od komitenta ku komisionárovi; 4. Komisionár nenesie žiadnu zodpovednosť za prípadnú škodu alebo záväzky, ktoré komitentovi vzniknú pri obchodovaní na klientskom účte, pokiaľ broker : a) pristúpi k likvidácii (uzavretiu) finančných nástrojov alebo iného majetku vedeného na maržovom klientskom účte komitenta; b) pristúpi k likvidácii (uzavretiu) finančných nástrojov alebo iného majetku vedeného na hotovostnom klientskom účte komitenta z dôvodu neuhradených cien alebo poplatkov (napr. ceny za reálne dáta, ADR poplatky a pod.); c) pristúpi k likvidácii (uzavretiu) finančných nástrojov alebo iného majetku vedeného na hotovostnom klientskom účte komitenta z dôvodov uvedených v článku XII. ods. 9 obchodných podmienok a hotovostný klientsky účet sa dostane do debetu; d) pristúpi k likvidácii (uzavretiu) všetkých otvorených pozícií komitenta z dôvodu, že čistá hodnota maržového klientskeho účtu klesne pod 2.000 USD; e) pristúpi k likvidácií (uzavretiu) otvorenej pozície komitenta z dôvodov uvedených v článku VII. ods. 9 a článku IX. ods. 9 a 10 obchodných podmienok, alebo bude opčná pozícia realizovaná podľa článku IX. ods. 10 obchodných podmienok. f) zruší alebo splní akýkoľvek nevybavený záväzný pokyn na kúpu alebo predaj akýchkoľvek finančných nástrojov alebo iného majetku komitenta; g) uplatňuje záložné právo na akékoľvek alebo všetky finančné nástroje a iný majetok patriaci komitentovi, vedený na maržovom klientskom účte; h) uzavrie sčasti alebo celkom maržový klientsky účet komitenta; i) preradí komitenta z kategórie typický denný klient do kategórie netypický denný klient. 5. Komisionár nie je zodpovedný za nedodržanie zmluvných ustanovení, pokiaľ sa tak stalo z dôvodov, ktoré nezavinil a ktoré sú mimo jeho kontroly (ďalej len „vyššia moc“). Menovite (nie však výhradne) sa vyššou mocou rozumejú : všetky softwarové vady a počítačové vírusy (známe alebo ešte neobjavené) v použitých programoch tretích strán nutných na plnenie diela (operačný systém používaný komitentom alebo komisionárom a jeho neoddeliteľné súčasti), fyzické podmienky prevádzky (napr. výpadok elektrického prúdu, výpadok telekomunikačnej linky, výpadok komunikačnej linky zabezpečujúcej dátovú komunikáciu s brokerom, blesk, povodeň, živelná pohroma a podobne). 6. Prípadom vyššej moci sa rozumie na vôli komisionára nezávislá, neprekonateľná a nepredvídateľná udalosť, ktorú právne predpisy a súdna judikatúra považujú za okolnosť vylučujúcu zodpovednosť (t.j. prekážku, ktorá nastala nezávisle od vôle komisionára a bráni mu v splnení jeho povinnosti, ak nemožno rozumne predpokladať, že by komisionár túto prekážku alebo jej následky odvrátil alebo prekonal, a ďalej, že by v čase záväzku túto prekážku predvídal v súlade s § 374 Obchodného zákonníka), a ktorá komisionárovi z časti alebo celkom bráni plniť záväzky vyplývajúce zo Zmluvy. 7. V prípade, že udalosť označená ako prípad vyššej moci trvá po dobu dlhšiu ako 1 (jeden) mesiac odo dňa oznámenia tejto skutočnosti druhej zmluvnej strane, ktorákoľvek zo zmluvných strán je oprávnená zmluvu vypovedať bez nároku na náhradu škody. 8. V prípade, že nastane udalosť označená ako prípad vyššej moci, komisionár nezodpovedá za neplnenie svojich povinností vyplývajúcich z tejto Zmluvy, ktorých plneniu bráni udalosť označená ako prípad vyššej moci, a to po celú dobu trvania takejto udalosti. Prípadné škody spôsobené pôsobením vyššej moci znáša každá zmluvná strana v plnom rozsahu samostatne. 9. Komisionár sa zaväzuje, že bezodkladne začne plniť svoje záväzky, akonáhle sa skončí udalosť označená ako prípad vyššej moci. Pokiaľ zásah vyššej moci spôsobí oneskorenie plnenia niektorého zo zmluvných záväzkov, potom sa termíny plnenia týchto záväzkov a záväzkov časovo závisiacich od týchto oneskorených záväzkov predlžujú o tú dobu, po ktorú vyššia moc trvala alebo spôsobila oneskorenie.
Platba 9.1 S ohledem na to, že DODAVATEL poskytuje ZBOŽÍ a SLUŽBY v souladu se SMLOUVOU, společnost ASTELLAS zaplatí CENU za ZBOŽÍ a/nebo SLUŽBY jak je uvedeno ve SMLOUVĚ ve lhůtě 60 dnů od obdržení faktury, pokud není ve SMLOUVĚ uvedeno jinak. Čas platby nebude dle SMLOUVY podstatný. 9.2 Pokud některá částka na základě SMLOUVY není zaplacena v době splatnosti, pak, aniž by byla dotčena ostatní práva obou SMLUVNÍCH STRAN v rámci SMLOUVY, budou k této částce přičteny úroky od data splatnosti, dokud nebude platba provedena v plné výši, a to jak před nebo po jakémkoli rozsudku, v zákonné úrokové sazbě stanovené v nařízení vlády č. 351/2013 Sb. v platném znění. DODAVATEL není oprávněn pozastavit dodávky ZBOŽÍ nebo SLUŽEB v důsledku jakýchkoli neuhrazených částek. 9.3 DODAVATEL nebude poskytovat ZBOŽÍ nebo SLUŽBY před obdržením objednávky od společnosti ASTELLAS a společnost ASTELLAS není povinna zaplatit DODAVATELI za poskytování ZBOŽÍ a SLUŽEB předtím, než DODAVATEL obdrží objednávku, kterou společnost ASTELLAS nesmí bezdůvodně odepřít nebo odkládat. 9.4 Aniž je dotčeno jakékoli jiné právo nebo opravný prostředek, společnost ASTELLAS si vyhrazuje právo započítat kdykoli jakoukoli dlužnou částku dodavatele vůči společnosti ASTELLAS nebo jejím PŘIDRUŽENÝM SUBJEKTŮM proti jakékoli částce dlužené společností ASTELLAS nebo jejími PŘIDRUŽENÝMI SUBJEKTY vůči DODAVATELI v rámci jakékoli SMLOUVY. 9.5 Společnost ASTELLAS může používat dodavatelskou třetí stranu Infosys BPO Limited se sídlem v Indii (nebo jiný takovýto subjekt, který může společnost Astellas čas od času jmenovat) pro zpracovávání faktur zasílaných DODAVATELEM společnosti ASTELLAS. Faktury DODAVATELE budou načítány strojově a budou přístupné pro zaměstnance takovéto dodavatelské třetí strany výhradně pro účely zpracování těchto faktur. Zasíláním faktur společnosti ASTELLAS souhlasí DODAVATEL se zpracováním faktur DODAVATELE (včetně veškerých OSOBNÍCH ÚDAJŮ obsažených v nich) tímto způsobem.