Initial Shares of the Common Asset Vzorová ustanovení

Initial Shares of the Common Asset 

Related to Initial Shares of the Common Asset

  • Kde se na mne vztahuje pojistné krytí? Povinné ručení

  • Sankce a smluvní pokuty 1. Výše sankce za nesplnění konečného termínu dle čl. VI., odst. 1. této smlouvy plnění je stanovena na 0,2 % z celkové ceny díla za každý i započatý den prodlení. 2. Smluvní strany si sjednaly pro případ, že zhotovitel nezahájí provádění díla do 5 kalendářních dnů ode dne stanoveného touto smlouvu, smluvní pokutu ve výši 0,05 % z celkové ceny díla za každý i započatý den prodlení. 3. Smluvní strany si sjednaly pro případ, že zhotovitel nesplní povinnost vést stavební deník dle čl. VII., odst. 5. Smlouvy a na výzvu objednatele zpřístupnit tento stavební deník na staveništi objednateli, smluvní pokutu ve výši 1.000 Kč, kterou zhotovitel objednateli uhradí každý zjištěný případ nedostupného stavebního deníku na staveništi. 4. Smluvní strany si sjednaly pro případ porušení plánu bezpečnosti a ochrany zdraví při práci (dále jen „BOZP“) zhotovitelem dle čl. VII. odst. 4. této smlouvy smluvní pokutu ve výši 1.000 Kč, kterou zhotovitel objednateli uhradí každý zjištěný případ porušení plánu BOZP. 5. Smluvní strany si sjednaly pro případ, že zhotovitel neprovede řádné vyklizení staveniště v termínu stanoveném dle čl. IX odst. 7. této smlouvy, smluvní pokutu ve výši 0,05 % z celkové ceny díla za každý i započatý den prodlení. 6. Smluvní strany si sjednaly pro případ, že zhotovitel nedodrží termín řádného odstranění reklamované záruční vady dle čl. XIV. této smlouvy smluvní pokutu ve výši 1.000 Kč, kterou zhotovitel objednateli uhradí za každou reklamovanou vadu a za každý den, kdy je s jejím odstraněním zhotovitel v prodlení. 7. Objednatel je povinen zaplatit zhotoviteli za prodlení s placením účtovaných částek úrok z prodlení ve výši stanovené předpisy práva občanského (zejména pak prováděcími předpisy k občanskému zákoníku), nejméně však 0,015 % z dlužné částky za každý den prodlení. 8. Pokud objednateli vznikne nárok na uplatnění smluvní pokuty vůči zhotoviteli dle této smlouvy, je oprávněn jednostranně započíst celou smluvní pokutu na jakoukoliv splatnou fakturu zhotovitele, a zhotovitel podpisem této smlouvy s tímto výslovně souhlasí. 9. Uhrazením smluvních pokut není dotčen nárok na náhradu škody v plné výši. 10. Pro určení výše smluvní pokuty je rozhodná cena v Kč včetně DPH.

  • Ceny a platební podmínky 4.1 Ceny služeb se řídí ceníkem servisních služeb platným a účinným v době učinění objednávky, ledaže naše nabídka stanoví jinak. 4.2 Obecně, služby budou DAIKINem zákazníkovi účtovány a zákazníkem DAIKINu placeny podle skutečně stráveného času na základě dohodnutých hodinových sazeb, s připočtením cestovních nákladů kalkulovaných paušální sazbou či na základě skutečně stráveného času (km a čas). 4.3 Naše služby poskytujeme standardně ve dnech pondělí až pátek od 8.30 hod ráno do 16.30 hod odpoledne. Za služby poskytnuté mimo tyto standardní servisní časy je zákazník povinen navíc zaplatit společnosti DAIKIN příplatek ve výši 50% z regulérních cen. Za služby poskytnuté v neděli, ve státní a ostatní svátky, a dále za služby poskytnuté v době od 20.00 hod večer do 7.00 hod ráno je zákazník povinen navíc zaplatit společnosti DAIKIN příplatek ve výši 100% z cen. 4.4 Náhradní díly budou zákazníkovi DAIKINem účtovány a zákazníkem DAIKINu zaplaceny podle ceníku platného a účinného v den výměny komponentu jednotky. Náhradní díly zůstávají vlastnictvím DAIKINu až do úplného zaplacení fakturované ceny zákazníkem DAIKINu. 4.5 DAIKIN vystaví fakturu po provedení služeb či po písemné dohodě se zákazníkem. 4.6 Je-li již DAIKINem potvrzená objednávka zákazníkem odvolána, resp. zrušena, či jsou-li místo plnění / jednotka nepřístupné či nedostupné, je zákazník povinen zaplatit společnosti DAIKIN stornopoplatek ve výši 50% hodnoty objednávky a dále cestovní výdaje, nejméně však 6 750,- Kč. Tato pravidla se plně uplatní i na případy, kdy smlouva byla mezi DAIKINem a zákazníkem uzavřena na základě nabídky DAIKINu. 4.7 Nebude – li stanoveno jinak, faktury jsou splatné beze srážek ihned po jejich vystavení společností DAIKIN. 4.8 V ostatním se uplatní čl. III, bod 3 těchto VOP (CENY A PLATEBNÍ PODMÍNKY) mutatis mutandis.

  • Pojistná nebezpečí, rozsah pojištění, limit pojistného plnění Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojištění „Zavazadla“ nebo „Zava- zadla při dopravní nehodě“ se sjednává pro tato pojistná nebezpečí na pojiš- těných zavazadlech:

  • Režimy, ve kterých náleží zaměstnavateli příspěvek Při splnění všech podmínek uvedených v čl. II a podmínky uvedené v čl. I bod 3. této dohody je zaměstnavatel oprávněn čerpat příspěvek v níže uvedených režimech dle podmínek těchto jednotlivých režimů:

  • Cena a platobné podmienky Zmluvné strany sa dohodli na určení maximálnej ceny za predmet tejto zmluvy o dielo v celkovej sume: <uchádzač vyplní cenu uvedenú v Tabuľke č. 3 „Celková cena predmetu zmluvy“ v Prílohe č. 4 - Špecifikácia ceny tejto zmluvy o dielo> eur bez DPH (slovom: <vyplní uchádzač> eur bez DPH), pričom (ďalej ako „celková cena predmetu zmluvy“), z celkovej ceny predmetu zmluvy je celková cena Diela v celkovej sume: <uchádzač vyplní cenu uvedenú v Tabuľke č. 1„Celková cena Diela“ v Prílohe č. 4 - Špecifikácia ceny tejto zmluvy o dielo> eur bez DPH (slovom: <vyplní uchádzač> eur bez DPH), (ďalej ako „cena Diela“), z celkovej ceny predmetu zmluvy je celková maximálna cena za Objednávkové služby <uchádzač vyplní cenu uvedenú v Tabuľke č. 2 v Prílohe č. 4 - Špecifikácia ceny tejto zmluvy o dielo> eur bez DPH (slovom: <vyplní uchádzač> eur bez DPH). Maximálna celková cena predmetu tejto zmluvy o dielo zahŕňa akékoľvek a všetky náklady na vykonanie, zhotovenie, dodanie a poskytnutie predmetu zmluvy. Celková cena Diela zahŕňa aj zhotoviteľovu cenu za vykonanie a dodanie dočasného riešenia pre DMS, vypracovanie a dodanie Detailného návrhu riešenia v zmysle jednotlivých fáz/etáp vykonávania a dodávania Diela a priamu integráciu ASDR s DWH (Data Warehouse) a DMS (Document Management System)/eOffice. Ceny za predmet zmluvy uvedené v prílohe č. 4 tejto zmluvy o dielo sú stanovené dohodou zmluvných strán v súlade so zákonom NR SR č. 18/1996 Z. z. o cenách v znení neskorších predpisov a vyhlášky Ministerstva financií SR č. 87/1996 Z. z. v znení neskorších predpisov, ktorou sa vykonáva zákon NR SR č. 18/1996 Z. z. o cenách v znení neskorších predpisov. Cena za predmet zmluvy sú pevne stanovené. Zhotoviteľ je oprávnený fakturovať cenu Diela spôsobom, rozsahom a v čase podľa platobných míľnikoch upravených v Prílohe č. 3 tejto zmluvy o dielo. Zmluvné strany sa dohodli, že zhotoviteľ vystaví objednávateľovi faktúru za prevzaté časti Diela (čiastkové plnenia) po: ukončení procesu akceptácie odovzdávanej časti Diela v zmysle článku V tejto zmluvy o dielo, podpísaní príslušného Akceptačného protokolu, a schválení výkazov prác k prevzatej časti Diela (čiastkovému plneniu). Prílohou k faktúre je: podpísaný Akceptačný protokol, pričom môže ísť aj o Akceptačný protokol s výhradou, vzťahujúci sa k fakturovanej časti Diela (čiastkovému plneniu), a schválené výkazy práce kľúčových expertov vzťahujúce sa k fakturovanej časti Diela (čiastkovému plneniu). Oprávnená osoba zhotoviteľa predkladá oprávnenej osobe objednávateľa pravidelne, na mesačnej báze, najneskôr do 10 (desiateho) kalendárneho dňa v mesiaci výkazy prác. Oprávnená osoba objednávateľa je povinná výkazy prác podľa predchádzajúcej vety následne schváliť alebo neschváliť v lehote do 5 (piatich) pracovných dní od ich predloženia zhotoviteľom. Ak oprávnená osoba objednávateľa bez oprávneného dôvodu neschváli výkaz prác podľa tohto bodu zmluvy o dielo alebo nezašle zhotoviteľovi žiadne výhrady k zaslanému výkazu prác do 5 (piatich) pracovných dní od jeho predloženia, považuje sa tento výkaz prác za schválený. Pri uplatnení výhrad oprávnenou osobou objednávateľa začína plynúť nová lehota 5 (piatich) pracovných dní na schválenie alebo neschválenie výkazu prác odo dňa opätovného predloženia opraveného výkazu prác zhotoviteľom. Výdavky vo faktúre musia byť rozdelené do jednotlivých položiek s jednotkovými cenami zaokrúhlenými na 2 (dve) desatinné miesta s jednoznačnou identifikáciou, ktorej položky rozpočtu podľa prílohy č. 4 tejto zmluvy o dielo sa predmetná fakturovaná čiastka týka. Ku každej faktúre musí byť priložený originál akceptačného protokolu podpísaného zmluvnými stranami. Zhotoviteľ je oprávnený fakturovať cenu za Objednávkové služby tejto zmluvy o dielo po poskytnutí príslušných Objednávkových služieb a potvrdení poskytnutia Objednávkových služieb písomným protokolom. Zhotoviteľ sa zaväzuje vystaviť príslušné faktúry za Objednávkové služby do 14 dní od ich riadneho poskytnutia. V prípade poskytnutia Objednávkových služieb-Implementácia, tie sa objednávateľom potvrdzujú na základe Akceptačného protokolu, ktorého obsahové náležitosti sa na tieto služby aplikujú primerane. Ceny za predmet zmluvy sú uvedené bez DPH. Zhotoviteľ k dohodnutým cenám uplatní DPH podľa všeobecne záväzného právneho predpisu platného v čase fakturácie. (Text platí pre tuzemského zhotoviteľa, zahraničný zhotoviteľ text druhej vety odstráni). Faktúry sú splatné do 30 dní odo dňa ich doručenia objednávateľovi. Úhrada faktúry sa bude realizovať bezhotovostným prevodom na účet zhotoviteľa. Za deň splnenia peňažného záväzku sa považuje deň odpísania dlžnej sumy z účtu objednávateľa v prospech zhotoviteľa. Za správne vyčíslenie výšky DPH zodpovedá v plnom rozsahu zhotoviteľ. Zmluvné strany sa dohodli a výslovne súhlasia s tým, že zhotoviteľ bude zasielať len elektronické faktúry z e-mailovej adresy zhotoviteľa <vyplní uchádzač> na e-mailovú adresu objednávateľa xxxxxxx.xxx@xxx.xx vo formáte PDF. Zmluvné strany vyhlasujú, že majú výlučný prístup k uvedeným e-mailovým adresám. Zmluvné strany sú oprávnené zmeniť e-mailové adresy a to len písomne s uvedením novej e-mailovej adresy, pričom z dôvodu tejto zmeny nie je potrebné uzatvoriť dodatok k tejto zmluve o dielo. Zhotoviteľ nie je povinný podpísať elektronickú faktúru zaručeným elektronickým podpisom. Elektronická faktúra musí spĺňať všetky náležitosti faktúry podľa § 74 zákona č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov. Zmluvné strany sú povinné bezodkladne písomne oznámiť druhej strane akúkoľvek zmenu, ktorá by mohla mať vplyv na doručovanie elektronických faktúr, najmä zmenu kontaktnej e-mailovej adresy. V prípade, že faktúra nebude po vecnej a/alebo formálnej stránke správne vyhotovená, objednávateľ je oprávnený ju vrátiť zhotoviteľovi bez zaplatenia na doplnenie (prepracovanie), pričom nová lehota splatnosti faktúry začne plynúť dňom doručenia správne doplnenej (prepracovanej) faktúry objednávateľovi. Zhotoviteľ sa zaväzuje, že uvedenú daň na faktúre odvedie správcovi dane v lehote ustanovenej v § 78 ods. 1 zákona č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov. Porušenie tejto daňovej povinnosti vyplývajúcej zo všeobecne záväzného právneho predpisu je podstatným porušením tejto zmluvy a oprávňuje objednávateľa na okamžité odstúpenie od tejto zmluvy. (Text platí pre zahraničného zhotoviteľa, tuzemský zhotoviteľ tento text aj s bodom odstráni) Zhotoviteľ najneskôr do doby vyhotovenia prvej faktúry predloží objednávateľovi originál potvrdenia o mieste svojej daňovej rezidencie, alebo jeho úradne overenú fotokópiu. Počas trvania zmluvy zhotoviteľ predmetné potvrdenie predloží objednávateľovi na začiatku každého nového zdaňovacieho obdobia. Zhotoviteľ vyhlasuje a zaväzuje sa, že v prípade vzniku stálej prevádzkarne na území Slovenskej republiky počas trvania zmluvy bude o tejto skutočnosti objednávateľa bezodkladne písomne informovať. Zhotoviteľ čestne vyhlasuje, že je konečným príjemcom platieb uvedených v tejto zmluve. (Text platí pre tuzemského zhotoviteľa, zahraničný zhotoviteľ tento text aj s bodom odstráni).

  • Měna pro žádosti o platby a přepočet na eura Žádost o platbu musí být předložena v EUR. Veškeré přepočty nákladů (v rámci rozpočtových kategorií stanovených na základě skutečně vynaložených nákladů) vynaložených v jiné měně na euro provede příjemce grantu podle měsíčního účetního kurzu stanoveného Evropskou komisí a zveřejněného na jejích internetových stránkách2, který platil v den podpisu smlouvy poslední z obou smluvních stran.

  • CO SE STANE PO POJISTNÉ UDÁLOSTI? Pojistnou událostí připojištění zanikne.

  • Další podmínky pro uzavření smlouvy Zadavatel v souladu s ustanovením § 104 písm. a) Zákona požaduje, aby vybraný Dodavatel, se kterým bude uzavřena smlouva, předložil na základě výzvy Zadavatele dle § 122 odst. 3 písm. a) Zákona před podpisem smlouvy originály nebo ověřené kopie dokladů prokazujících splnění kvalifikace dle čl. 7 této Dokumentace.

  • Úrok z prodlení a smluvní pokuta Pokud se smluvní strana dostane do prodlení s plněním svého peněžitého závazku z této Smlouvy, je povinna zaplatit druhé smluvní straně smluvní úrok z prodlení ve výši 0,05% z dlužné částky za každý započatý den prodlení. Pokud Poskytovatel použije platbu za služby k jinému účelu, než na řádné plnění předmětu této Smlouvy, zaplatí Objednateli smluvní pokutu ve výši odpovídající takto použité částce (včetně DPH). Pokud Poskytovatel nenaplní indikátor stanovený v této Smlouvě ani v minimální požadované míře a poskytovatel dotace uplatní vůči Objednateli sankci spočívající v odvodu celé dotace za nesplnění indikátoru, je Objednatel oprávněn požadovat na Poskytovateli smluvní pokutu ve výši uplatněné sankce ze strany poskytovatele dotace, Poskytovatel se zavazuje takovouto smluvní pokutu Objednateli uhradit. Objednatel je oprávněn požadovat na Poskytovateli zaplacení smluvní pokuty za porušení ustanovení této Smlouvy o právech k předmětům duševního vlastnictví, autorských právech a poskytování informací, a to ve výši a za podmínek stanovených v čl. 23 této Smlouvy. Objednatel je dále oprávněn požadovat na Poskytovateli zaplacení smluvní pokuty ve výši 10.000,- Kč (slovy: deset tisíc korun českých), a to za každé jiné porušení povinnosti vyplývající z této Smlouvy. Zaplacením smluvní pokuty není dotčen nárok Objednatele na náhradu škody v částce převyšující hodnotu smluvní pokuty. Smluvní pokuta je splatná do patnácti dnů ode dne jejího písemného uplatnění vůči povinné smluvní straně. Oznámení o uplatnění smluvní pokuty musí vždy obsahovat popis a časové určení skutečnosti, která v souladu s ustanovením zakládá právo Objednatele účtovat smluvní pokutu. Oznámení musí dále obsahovat informaci o způsobu úhrady smluvní pokuty. Ukončením platnosti Xxxxxxx nezaniká právo kterékoli ze stran na úhradu smluvní pokuty. Smluvní pokutu je Objednatel oprávněn započíst proti pohledávce Poskytovatele. Smluvní strany sjednávají, že v případě vzniku škody v důsledku nesplnění peněžitého dluhu má oprávněné smluvní strana vedle úroků z prodlení právo i na náhradu škody. Smluvní strany sjednávají, že dojde-li k porušení povinnosti, v jehož důsledku vznikne oprávněné smluvní straně právo na úhradu úroku z prodlení i smluvní pokuty, je oprávněné smluvní strana oprávněna nárokovat obě tyto úhrady vedle sebe, tedy úhradou jedné z nich nezaniká právo na úhradu druhé z nich. Práva k předmětům duševního vlastnictví, autorská práva, poskytování informací Jestliže při plnění této Smlouvy vzniknou Poskytovateli práva k předmětu duševního vlastnictví související s poskytovaným předmětem plnění, vzniká Objednateli současně se vznikem takového práva k předmětu duševního vlastnictví nevýhradní právo k bezplatnému užití tohoto předmětu duševního vlastnictví (nevýhradní bezúplatná licence) bez omezení způsobu užití, s přihlédnutím k druhu a charakteru předmětu duševního vlastnictví, a současně také právo bezplatně poskytnout toto své oprávnění třetí osobě včetně oprávnění třetí osoby poskytnout taková práva k bezplatnému užití předmětného duševního vlastnictví čtvrté osobě. Poskytovatel je povinen bez zbytečného odkladu informovat Objednatele o vzniku takových práv. Poskytovatel je povinen zajistit, pro případ eventuálního vzniku uvažovaných práv k předmětu duševního vlastnictví na straně jiné osoby, než je sám Poskytovatel, takovouto jinou osobu smluvně zavázat tak, aby ujednání první věty tohoto odstavce Xxxxxxx nebylo takovou okolností dotčeno, resp. aby bylo naplněno. Ujednání tohoto odstavce Xxxxxxx se použijí i pro část předmětu duševního vlastnictví, pokud je jako taková sama o sobě schopna právní ochrany. Poskytovatel dává touto Smlouvou Objednateli souhlas s využíváním údajů o službě a poskytování informací o službě třetím osobám v rozsahu nezbytném pro účely administrace a pro účely informovanosti a publicity specifikovanými v příslušných právních předpisech, především v zákoně č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve znění pozdějších předpisů, a v nařízení Komise (ES) č. 1828/2006. Poskytovatel je povinen bezplatně všechna nově vytvořená díla nebo jejich kopie (vždy vše v jednom vyhotovení, podle povahy díla buď v písemné podobě nebo na elektronickém nosiči) předat do vlastnictví Objednatele, a to nejpozději před odesláním nebo spolu se závěrečnou zprávou. Objednatel je oprávněn předaná díla na těchto nosičích uchovávat, využívat, zpřístupňovat třetím osobám a šířit bezplatně, a to v časově, územně a množstevně neomezeném rozsahu, vždy ovšem s přihlédnutím k rozsahu obvyklém u daného druhu díla. Poskytovatel je povinen umožnit užití takto předaných děl. Toto ustanovení se přiměřeným způsobem použije i na ostatní předměty duševního vlastnictví. Poskytovatel dále prohlašuje, že je ve smyslu § 58 zákona č. 121/2000 Sb., autorský zákon, ve znění pozdějších předpisů, vykonavatelem majetkových práv autora k dílu, které v souvislosti s plněním předmětu této Smlouvy vytvoří autor jako zaměstnanecké dílo definované v uvedeném ustanovení tohoto zákona. V případě práv k jiným předmětům duševního vlastnictví než k autorskému dílu je Poskytovatel povinen zajistit, aby v souladu s příslušnými právními předpisy přešlo na Poskytovatele právo k příslušnému předmětu duševního vlastnictví, pokud byl předmět duševního vlastnictví vytvořen původcem v pracovním poměru definovaném v příslušných právních předpisech. Tato povinnost Poskytovatele se vztahuje i na zlepšovací návrhy. Poskytovatel není touto Smlouvou omezen v dalším nakládání s předmětem duševního vlastnictví. Objednatel není povinen tuto nevýhradní bezúplatnou licenci využít. Smluvní strana je v prodlení s plněním nepeněžité povinnosti v tomto ustanovení článku 23 o právech k předmětům duševního vlastnictví, autorských právech, poskytování informací, jestliže nesplní řádně a včas svoji povinnost, která pro smluvní stranu vyplývá z tohoto ustanovení. V případě porušení nebo nesplnění povinnosti uvedené v tomto ustanovení je Poskytovatel povinen zaplatit Objednateli smluvní pokutu ve sjednané výši 50.000,- Kč (slovy: padesát tisíc korun českých).