Kdy nevzniká nárok na pojistné plnění? Vzorová ustanovení

Kdy nevzniká nárok na pojistné plnění?. 1. Pojištěny nejsou a) škody následkem stávky, jaderné události, konfiskace a jiného zásahu státní moci a škody vzniklé v oblastech, pro něž ministerstvo zahraničí Německé spolkové republiky vydalo varování před cestou na období zahrnující den příjezdu do cílové destinace; nachází-li se pojištěná osoba v době vydání varování již v cílové destinaci, končí pojistná ochrana uplynutím 14 dní po vydání varování, ledaže se návrat ze zájezdu opozdí z důvodů nezaviněných pojištěnou osobou; v takovém případě pojistná ochrana nezaniká; b) škody následkem války nebo srovnatelných událostí vyjma škod vzniklých během prvních 14 dní po vypuknutí války či srovnatelných událostí. Pojistná ochrana nezaniká, opozdí-li se návrat ze zájezdu z důvodů nezaviněných pojištěnou osobou. V každém případě však pojistná ochrana zaniká, zdržuje-li se pojištěná osoba v zemi, v níž probíhá válka nebo občanská válka nebo vypuknutí války bylo předvídatelné. Pojištěny nejsou ani škody následkem aktivní účasti na válce, občanské válce nebo srovnatelných konfliktech. c) škody úmyslně přivozené pojištěnou osobou; d) expedice, není-li výslovně sjednáno jinak; e) škody způsobené přímo či nepřímo použitím zbraní a prostředků hromadného ničení (ABC). 2. Nemá-li pojištěná osoba místo bydliště v některé zemi Evropské unie nebo Evropského hospodářského prostoru, platí pojistná ochrana jen pro zájezdy v rámci Evropy a středomořských států. 3. Pojistná ochrana je vyloučena, je-li v rozporu s hospodářskými, obchodními nebo finančními sankcemi či embargy vyhlášenými Evropskou unií nebo Spolkovou republikou Německo bezprostředně uplatnitelnými na smluvní strany pojistné smlouvy. Stejně tak nesmí být pojistná ochrana v rozporu s hospodářskými, obchodními nebo finančními sankcemi či embargy vyhlášenými Spojenými státy americkými, pokud neodporují evropským nebo německým právním předpisům. Ostatní smluvní ustanovení zůstávají nedotčena. § 6 Jaké kroky je nutno bezpodmínečně učinit v případě škodní události? (povinnosti pojištěné osoby) Pojištěná osoba musí: 1. omezit škodu na minimum a zamezit dalším zbytečným nákladům; 2. neprodleně oznámit škodní událost AWP; 3. popsat škodní událost a rozsah vzniklé škody, poskytnout AWP pravdivě všechny důležité informace a umožnit prověřit příčinu a výši uplatňovaného nároku na pojistné plnění. Za tímto účelem musí pojištěná osoba předložit faktury a platební doklady v originále a popřípadě udělit souhlas se zproštěním mlčenlivosti lékaře (včetně lékaře zdravotní asiste...

Related to Kdy nevzniká nárok na pojistné plnění?

  • Uplatnění nároku na pojistné plnění 5.1 Nárok na pojistné plnění uplatní pojištěný neprodleně přímo u pojistitele předložením vyplně- ného formuláře Oznámení škodné události (Pojištění stornovacích poplatků) v písemné či elektro- nické podobě (xxx.xxxxxxx.xx). Podle charakteru škodné události k formuláři přiloží: 5.1.1 lékařskou zprávu vystavenou ošetřujícím lékařem, který nesmí být osobou blízkou pojištěnému či spolucestujícímu, před plánovaným počátkem cesty, propouštěcí lékařskou zprávu v případě hospitalizace či jinou řádnou lékařskou dokumentaci prokazující důvod zrušení cestovní služby; 5.1.2 cestovní smlouvu a doklad o zaplacení cestovní služby (originál příjmového dokladu, výpis z ban- kovního účtu, atd.); 5.1.3 storno fakturu (dobropis) vystavený poskytovatelem cestovní služby; 5.1.4 průkaz pracovní neschopnosti osoby, kvůli které došlo ke stornování cestovní služby; 5.1.5 ověřenou kopii úmrtního listu v případě zrušení cestovní služby z důvodu úmrtí; 5.1.6 ověřenou kopii rodného či oddacího listu nebo jiné listiny, která prokazuje vztah pojištěného a osoby blízké; 5.1.7 potvrzení příslušného úřadu o vzniku značné škody na majetku v případě, že je důvodem ke zru- šení cestovní služby (od policie, hasičů, obecního úřadu); 5.1.8 úředně potvrzenou žádost o rozvod či návrh na zrušení registrovaného partnerství; 5.1.9 kopii výpovědi potvrzenou personálním oddělením zaměstnavatele; 5.1.10 policejní protokol o dopravní nehodě; 5.1.11 písemné potvrzení veřejného dopravce o důvodu a délce zpoždění či o zkrácení příslušných linek veřejné dopravy; 5.1.12 další doklady potvrzující oprávněnost nároku na pojistné plnění nebo požadované pojistitelem.

  • Omezení pojistného plnění 1. Pojistitel je oprávněn pojistné plnění přiměřeně snížit: a) nastala-li pojistná událost v přímé souvislosti s protiprávním jednáním pojištěného, o kterém bylo pravomocně rozhodnuto orgánem veřejné správy ve správním řízení, nebo způsobil-li si pojištěný pojistnou událost v souvislosti se skutkem, který je dle trestního zákoníku nedbalostním trestným činem, a v rámci trestního řízení o tomto skutku bylo: – ukončeno přípravné řízení podáním obžaloby nebo podáním návrhu na potrestání pojištěného; současně se ujednává, že toto omezení pojistného plnění pozbývá platnosti, je-li následně v trestním řízení pojištěný na základě pravomocného rozhodnutí zproštěn obžaloby, pojistitel je v takovém případě povinen bez zbytečného odkladu poté, co mu je taková skutečnost oznámena, obnovit šetření pojistné události, nebo – pravomocně rozhodnuto o podmíněném zastavení trestního stíhání pojištěného jako obviněného, nebo – pravomocně rozhodnuto o schválení narovnání a zastavení trestního stíhání pojištěného jako obviněného nebo pravomocně rozhodnuto o podmíněném odložení podání návrhu na potrestání pojištěného jako podezřelého,

  • Výplata pojistného plnění 1. Je-li poškozené vozidlo opravováno ve smluvní opravně pojistitele resp. v opravně určené pojistitelem, může pojistitel uhradit pojistné plnění přímo na účet této opravny. Případné rozdíly ve výši poskytnutého plnění pojistitelem a nároky opravny za opravu uhradí pojistník resp. objednavatel opravy. 2. Je-li vozidlo opravováno v jiné (nesmluvní) opravně, pojistné plnění vypo- čtené jako náklady na opravu je pojistitelem uhrazeno za předpokladu, že mu budou předloženy faktury za opravu. 3. Pojistná plnění bez předložení faktur (plnění rozpočtem) jsou uhrazena v souladu s čl. 6 těchto VPP v případech: a) totální škody,

  • Požadavek na poskytnutí jistoty Zadavatel jistotu nepožaduje.

  • Požadavek na způsob zpracování nabídkové ceny Nabídková cena musí být stanovena na základě a v souladu s touto zadávací dokumentací v české měně v členění bez DPH, DPH a cena celkem včetně DPH ve formátu řádně vyplněného položkového rozpočtu – výkazu výměr (příloha č. 7 této zadávací dokumentace). Nabídková cena musí v plném rozsahu zahrnovat hodnotu prací, dodávek a všech nákladů a výdajů, které mohou být vyžadovány při realizaci služby, společně s dočasnými pracemi a instalacemi zařízení, které mohou být nezbytné, a se všemi obecnými riziky, závazky a povinnostmi, stanovenými nebo vyplývajícími z dokumentů, ze kterých nabídka vychází. Nabídková cena bude uvedena také v krycím listu nabídky (příloha č. 2 této zadávací dokumentace) a v návrhu smlouvy (viz čl. II. odst. 1. přílohy č. 1 – Obchodních podmínek). Nabídková cena uvedená uchazečem bude zadavatelem považována za maximálně přípustnou, závaznou a úplnou. V případě jakéhokoliv rozporu mezi výkresovou a textovou částí a výkazem výměr je prioritním dokumentem pro zpracování nabídkové ceny výkaz výměr. Uchazeč závazně ve svém nabídkovém rozpočtu použije přesné členění dle výkazu výměr (příloha č. 7 této zadávací dokumentace), a to přesným dodržením všech položek, množstevních jednotek a množství. Např. je-li vyčísleno, není dovoleno měnit množství u přesunů hmot! Celková cena bude sjednána jako smluvní cena po celou dobu realizace. Dodavatel může překročit nabídkovou cenu pouze v případě změny sazby daně z přidané hodnoty na plnění, které jsou předmětem veřejné zakázky.

  • Pojistná hodnota, hranice pojistného plnění 1. Pojistné plnění pojistitele je omezeno horní hranicí pojist- ného plnění. Horní hranice pojistného plnění je určena po- jistnou částkou nebo limitem pojistného plnění. 2. Pojistná částka je na návrh pojistníka stanovena v pojistné smlouvě tak, aby odpovídala pojistné hodnotě předmětu pojištění.

  • Podklady nezbytné pro tvorbu Díla Zhotovitel je povinen vyhotovit projektovou dokumentaci dle níže uvedených podkladů: 1.2.1. Dokumentační základna Díla (podklady pro zpracování projektové dokumentace):

  • Doklady nezbytné k předání a převzetí díla 12.4.1 Zhotovitel je povinen připravit a doložit u předávacího a přejímacího řízení zejména tyto doklady: 3x doklady o požadovaných vlastnostech výrobků ke kolaudaci dle zákona č.22/1997 Sb. - prohlášení o shodě 3x doklady o likvidaci odpadů v souladu s ustanoveními zákona 185/2001 Sb., o odpadech, v platném znění. 3x vyhotovení projektové dokumentace skutečného provedení díla, kde budou nově zpracovány výkresy skutečného stavu stavby po ukončení realizace, 1x elektronická verze na CD ve formátu .dgw a .pdf, 3x zápisy a výsledky o vyzkoušení smontovaného zařízení, o provedených revizních a provozních zkouškách, zkouškách těsnosti kanalizace, 3x zápisy a výsledky o prověření prací a konstrukcí zakrytých v průběhu prací, 3x seznam strojů a zařízení, které jsou součástí díla, jejich pasporty, záruční listy, návody k obsluze a údržbě, provozní řády a další doklady nezbytné k provozu, a to vše v českém jazyce, 3x doklady o uvedení všech povrchů dotčených stavbou do původního stavu fotodokumentace prováděných prací na CD. stavební deník + 1x kopie vyhotovení geodetického zaměření skutečného provedení stavby oprávněným geodetem dle platných ČSN v souřadnicovém systému JTSK a výškovém systému Bpv dle požadavků vlastníků a správců dotčených inženýrských sítí a pozemků. Geodetické zaměření stavby bude předáno v prostorových souřadnicích včetně technické zprávy (M 1:500) 3x v tištěné formě a 1x v digitální formě na CD. 12.4.2 Nedoloží-li zhotovitel všechny požadované doklady, bude to považováno za vadu bránící užívání díla, stavba nebude považována za dokončenou a schopnou předání. Předáním díla není zhotovitel zbaven povinnosti doklady na výzvu objednatele doplnit.

  • Požadavky na technické práce a podklady Požadované počty průzkumných sond pro podrobný GTP

  • Existují nějaká omezení v pojistném krytí? Pojištění se nevztahuje na škodné události: