Common use of Kumulace Clause in Contracts

Kumulace. 1. Při zjišťování, zda jsou dodrženy prahové hodnoty oznamovací povinnosti stanovené v článku 4 a maximální intenzity podpory a maximální částky podpory stanovené v kapitole III, se přihlíží k celkové výši státní podpory na podpořenou činnost, projekt nebo podnik. 2. Jestliže se financování z prostředků Unie, které centrálně spravují orgány, agentury, společné podniky a jiné subjekty Unie a které není přímo ani nepřímo pod kontrolou členských států, kombinuje se státní podporou, pak se při ověřování dodržení prahových hodnot oznamovací povinnosti a maximálních intenzit a stropů podpory přihlíží pouze ke státní podpoře, a to za předpokladu, že celková výše veřejných finančních prostředků poskytnutých k úhradě týchž způsobilých nákladů nepřekračuje nejvýhodnější sazby financování stanovené v použitelných ustanoveních práva Unie. 3. Podporu, která je tímto nařízením vyňata z oznamovací povinnosti podle čl. 108 odst. 3 Smlouvy a u níž lze iden­ tifikovat způsobilé náklady, lze kumulovat s: a) jinou státní podporou, pokud se tato opatření týkají jiných identifikovatelných způsobilých nákladů;

Appears in 3 contracts

Samples: Regulation, Regulation, Nařízení Komise (Eu) Č. 702/2014

Kumulace. 1. Při zjišťování, zda jsou dodrženy prahové hodnoty oznamovací povinnosti stanovené v podle článku 4 a maximální intenzity intenzita podpory a maximální částky podpory stanovené v kapitole podle kapitoly III, se přihlíží k celkové výši státní podpory na podpořenou činnost, projekt nebo podnik. 2. Jestliže se Je-li financování z prostředků Unie, které centrálně spravují orgány, agentury, společné podniky a jiné subjekty Unie a které není přímo ani nepřímo pod kontrolou členských států, kombinuje kombinováno se státní podporou, pak se je při ověřování dodržení prahových hodnot určo­ vání, zda jsou dodrženy prahové hodnoty oznamovací povinnosti a maximálních intenzit a stropů podpory přihlíží maximální intenzita či výše podpory, brána v potaz pouze ke tato státní podpořepodpora, a to za předpokladu, že celková výše veřejných finančních prostředků poskytnutých k úhradě týchž způsobilých nákladů nepřekračuje nejvýhodnější sazby financování stanovené v použitelných ustanoveních sazbu financování, kterou stanoví použitelná ustanovení práva Unie. 3. PodporuPodporu vyňatou podle tohoto nařízení, která je tímto nařízením vyňata z oznamovací povinnosti podle čl. 108 odst. 3 Smlouvy a u níž lze iden­ tifikovat identifikovat způsobilé náklady, lze kumulovat s: a) jinou státní podporou, pokud se tato opatření týkají jiných různých identifikovatelných způsobilých nákladů;

Appears in 2 contracts

Samples: Regulation, Nařízení Komise (Eu) Č. 651/2014

Kumulace. 1. Při zjišťování, zda jsou dodrženy prahové hodnoty oznamovací povinnosti stanovené v podle článku 4 a maximální intenzity intenzita podpory a maximální částky podpory stanovené v kapitole podle kapitoly III, se přihlíží k celkové výši státní podpory na podpořenou činnost, projekt nebo podnik. 2. Jestliže se Je-li financování z prostředků Unie, které centrálně spravují orgány, agentury, společné podniky a jiné subjekty Unie a které není přímo ani nepřímo pod kontrolou členských států, kombinuje kombinováno se státní podporou, pak se je při ověřování dodržení prahových hodnot určování, zda jsou dodrženy prahové hodnoty oznamovací povinnosti a maximálních intenzit a stropů podpory přihlíží maximální intenzita či výše podpory, brána v potaz pouze ke tato státní podpořepodpora, a to za předpokladu, že celková výše veřejných finančních prostředků poskytnutých k úhradě týchž způsobilých nákladů nepřekračuje nejvýhodnější sazby financování stanovené v použitelných ustanoveních sazbu financování, kterou stanoví použitelná ustanovení práva Unie. 3. PodporuPodporu vyňatou podle tohoto nařízení, která je tímto nařízením vyňata z oznamovací povinnosti podle čl. 108 odst. 3 Smlouvy a u níž lze iden­ tifikovat identifikovat způsobilé náklady, lze kumulovat s: a) jinou státní podporou, pokud se tato opatření týkají jiných identifikovatelných různých identi­ fikovatelných způsobilých nákladů;

Appears in 1 contract

Samples: Regulation

Kumulace. 1. Při zjišťování, zda jsou dodrženy prahové hodnoty oznamovací povinnosti stanovené v podle článku 4 a maximální intenzity intenzita podpory a maximální částky podpory stanovené v kapitole podle kapitoly III, se přihlíží k celkové výši státní podpory na podpořenou činnost, projekt nebo podnik. 2. Jestliže se Je-li financování z prostředků Unie, které centrálně spravují orgány, agentury, společné podniky a jiné subjekty Unie a které není přímo ani nepřímo pod kontrolou členských států, kombinuje kombinováno se státní podporou, pak se je při ověřování dodržení prahových hodnot určování, zda jsou dodrženy prahové hodnoty oznamovací povinnosti a maximálních intenzit a stropů podpory přihlíží maximální intenzita či výše podpory, brána v potaz pouze ke tato státní podpořepodpora, a to za předpokladu, že celková výše veřejných finančních prostředků poskytnutých k úhradě týchž způsobilých nákladů nepřekračuje nejvýhodnější sazby financování stanovené v použitelných ustanoveních sazbu financování, kterou stanoví použitelná ustanovení práva Unie. 3. PodporuPodporu vyňatou podle tohoto nařízení, která je tímto nařízením vyňata z oznamovací povinnosti podle čl. 108 odst. 3 Smlouvy a u níž lze iden­ tifikovat identifikovat způsobilé náklady, lze kumulovat s: (a) jinou státní podporou, pokud se tato opatření týkají jiných různých identifikovatelných způsobilých nákladů;,

Appears in 1 contract

Samples: Nařízení Komise (Eu)