Společná ustanovení. 1. Pokud není v předchozích částech Smlouvy uvedeno něco jiného, vztahují se na ně příslušné články společných ustanovení.
Společná ustanovení. 1.1. Společnost STUDENT AGENCY k.s., IČO: 253 17 075, sídlem v Brně, nám. Svobody 86/17, PSČ: 602 00, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Brně, oddíl A, vložka č. 25842 (dále jen „SA“) vydává ve smyslu § 1751 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v účinném znění, tyto Všeobecné obchodní podmínky („VOP“), které upravují práva a povinnosti ve smluvních vztazích vznikajících při poskytování služeb SA třetím fyzickým nebo právnickým osobám („klienti“). VOP jsou součástí každé smlouvy uzavřené mezi SA a klientem a určují část jejího obsahu, přičemž odchylná ustanovení ve smlouvě mají přednost před VOP. Klient provedením rezervace, objednávky či uzavřením smlouvy s SA souhlasí s tím, aby se práva a povinnosti klienta a SA řídily VOP účinnými k příslušnému datu rezervace, objednávky či uzavření smlouvy. Účinné znění VOP je uveřejněno na xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx, xxx.xxxxxxxx.xx, xxx.xxxxxxx.xx a dalších webových stránkách provozovaných SA, a jsou k dispozici na požádání v kterékoli provozovně SA. SA je oprávněna měnit VOP i za trvání smluvního vztahu s klientem, přičemž klientům se tato změna oznámí na webu SA spolu s aktuálním zněním VOP. V případě změny VOP, s níž klient nesouhlasí, zakládá jeho právo jeho smlouvu s SA písemně vypovědět ve lhůtě jednoho měsíce od zveřejnění oznámení o změně VOP na webu SA, a to doporučeným dopisem doručeným do sídla SA. V takovém případě má SA právo na náhradu již vynaložených nákladů na plnění služby pro klienta, příp. na storno poplatek stanovený pro danou smlouvu. Nevyužije-li klient tohoto práva, má se za to, že se změněnými VOP souhlasí a smluvní vztah se bude řídit změněnými VOP od marného uplynutí této lhůty. Změny jakékoli písemně sjednané smlouvy lze sjednat rovněž pouze písemnou formou.
Společná ustanovení. Právní vztahy založené touto smlouvou a v ní výslovně neupravené se řídí obecně závaznými právními předpisy, zejména zákonem č. 89/2012 Sb., občanským zákoníkem. Spory, vyplývající z této smlouvy, budou řešeny především dohodou smluvních stran. Nebude-li možné dosáhnout dohody, bude spor řešen před místně a věcně příslušným soudem České republiky. Smluvní strany se dohodly, že ve věcech této smlouvy budou mezi sebou komunikovat především elektronickými prostředky. Zpráva se považuje za doručenou v okamžiku, kdy se odesílatel dozvěděl, že ji příjemce přečetl nebo smazal bez čtení. Pokud se odesílatel do 72 hodin od odeslání nedozví, zda byla zpráva doručena, odešle ji příjemci prostřednictvím poskytovatele poštovních služeb. Závažné dokumenty, které zakládají změnu smluvního vztahu, faktury a reklamace však budou odesílány písemně prostřednictvím poskytovatele poštovních služeb nebo předávány osobně oprávněnými osobami s potvrzením jejich přijetí. Smluvní strany si dále ujednaly, že jiná než výše uvedeným způsobem provedená písemná komunikace podle této smlouvy je platně vykonána: v případě osobního doručování okamžikem odevzdání písemnosti, při doručování písemností v elektronické podobě prostřednictvím datové schránky okamžikem odeslání písemnosti do datové schránky, při doručování poštou okamžikem doručení doručovací službou. V případě, že adresát odmítne převzetí písemnosti, je den, kdy adresát odmítl písemnost převzít, dnem doručení. Pro případ nemožnosti doručení písemnosti prostřednictvím pošty na adresy výše uvedené je dnem doručení pátý pracovní den ode dne odevzdání za účelem poštovní přepravy. Xxxxxxxxxx si je vědom zákonné povinnosti objednatele uveřejnit v Registru smluv a na svém profilu tuto smlouvu včetně všech jejích případných změn a dodatků a výši skutečně uhrazené ceny za plnění této smlouvy a seznam poddodavatelů a uvedl, kterou část VZ bude každý plnit.
Společná ustanovení. 1. Písemná právní jednání, která se týkají pojištění, musí být učiněna v českém jazyce.
Společná ustanovení. Vlastnické právo k předmětu koupě se převádí okamžikem odevzdání předmětu koupě kupujícímu. Žádná ze stran nemůže bez písemně uděleného souhlasu druhé smluvní strany ani pohledávku, ani dluh z této smlouvy, ani tuto smlouvu postoupit třetí osobě. Každá ze stran přebírá na sebe nebezpečí změny okolností dle § 1765 občanského zákoníku za své dluhy vzniklé na základě této smlouvy. Žádná práva a povinnosti stran nelze dovozovat z praxe zavedené mezi stranami či zvyklostí zachovávaných obecně či v odvětví týkajícím se předmětu plnění této smlouvy. Ukáže-li se některé z ustanovení této smlouvy zdánlivým (nicotným), posoudí se vliv této vady na ostatní ustanovení smlouvy obdobně podle § 576 občanského zákoníku. Strany vylučují aplikaci následujících ustanovení občanského zákoníku na tuto smlouvu: § 557 (pravidlo contra proferentem). Prodávající bere na vědomí, že je osobou povinnou spolupůsobit při výkonu finanční kontroly. Prodávající je povinen zavázat ke spolupůsobení při finanční kontrole všechny své subdodavatele. Smluvní strany ujednávají, že soudem příslušným k projednání a rozhodnutí všech případných sporů vzniklých mezi kupujícím a prodávajícím podle této smlouvy nebo v souvislosti s ní je obecný soud kupujícího.
Společná ustanovení. ČLÁNEK 27
Společná ustanovení. Pokud není v předchozích částech Smlouvy uvedeno něco jiného, vztahují se na ně příslušné články společných ustanovení. Pokud kterékoliv ustanovení Smlouvy nebo jeho část bude neplatné či nevynutitelné a/nebo se stane neplatným či nevynutitelným a/nebo bude shledáno neplatným či nevynutitelným soudem či jiným příslušným orgánem, pak tato neplatnost či nevynutitelnost nebude mít vliv na platnost či vynutitelnost ostatních ustanovení Smlouvy nebo jejich částí. Není-li Smlouvou stanoveno výslovně něco jiného, lze Smlouvu měnit, doplňovat a upřesňovat pouze oboustranně odsouhlasenými, písemnými a průběžně číslovanými dodatky, podepsanými oprávněnými zástupci obou smluvních stran, které musí být obsaženy vždy na jedné listině. Jiným způsobem nelze tuto smlouvu měnit. Přílohy uvedené v textu Smlouvy a sumarizované v závěrečných ustanoveních Smlouvy tvoří nedílnou součást Smlouvy. Účastníci této Smlouvy se výslovně dohodli (ujednání o volbě práva – pokud zde půjde o smluvní vztah s mezinárodním prvkem), že tento smluvní vztah a všechny jejich vzájemné vztahy i vztahy budoucí, související s výše uvedeným předmětem a tímto smluvním vztahem, se budou pouze, výlučně a v plném rozsahu a bez jakýchkoli omezení a výjimek řídit pouze českým právem (rozhodným, zvoleným právem je české právo), českým právním řádem a veškerá jednání budou probíhat pouze v českém jazyce a dle českého práva. Případné spory vzniklé ze Smlouvy budou řešeny podle platné právní úpravy dle českého práva věcně a místně příslušnými orgány České republiky, a to v českém jazyce. Smluvní strany sjednávající ve smyslu ustanovení § 89a zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, pro spory vyplývající ze Smlouvy či se Smlouvou související, místní příslušnost obecného soudu Objednatele. Bude-li Smlouva vyhotovena ve více jazycích, budou se smluvní strany řídit verzí v českém jazyce. Komunikace mezi smluvními stranami musí probíhat v českém jazyce. Jakýkoli spor plynoucí ze Smlouvy není možné rozhodovat v rámci rozhodčího řízení. Není-li konkrétní věc ve Xxxxxxx o dílo řešena, budou se smluvní strany řídit zveřejněným zadáním této veřejné zakázky malého rozsahu, která je předmětem Smlouvy, Objednatelem a související zadávací dokumentací Objednatele na tuto veřejnou zakázku malého rozsahu a nabídkou Zhotovitele na tuto veřejnou zakázku malého rozsahu (kdy zveřejněné zadání veřejné zakázky malého rozsahu a související zadávací dokumentace jsou přednostní) a platnou právní úpravou...
Společná ustanovení. Článek 1 Úvodní ustanovení
Společná ustanovení. 17.1.1. Dodavatel uděluje Objednateli záruku za jakost Plnění a všech jeho částí na dobu dvou (2) let ode dne akceptace výstupu Plnění.
Společná ustanovení. 1.Pokud není v předchozích částech Smlouvy uvedeno něco jiného, vztahují se na ně příslušné články společných ustanovení. 2.Pokud kterékoliv ustanovení Smlouvy nebo jeho část bude neplatné či nevynutitelné a/nebo se stane neplatným či nevynutitelným a/nebo bude shledáno neplatným či nevynutitelným soudem či jiným příslušným orgánem, pak tato neplatnost či nevynutitelnost nebude mít vliv na platnost či vynutitelnost ostatních ustanovení Smlouvy nebo jejich částí. 3.Není-li Smlouvou stanoveno výslovně něco jiného, lze Smlouvu měnit, doplňovat a upřesňovat pouze oboustranně odsouhlasenými, písemnými a průběžně číslovanými dodatky, podepsanými oprávněnými zástupci obou smluvních stran, které musí být obsaženy na jedné listině. 4.Přílohy uvedené v textu Smlouvy a sumarizované v závěrečných ustanoveních Smlouvy tvoří nedílnou součást Smlouvy spolu s nabídkou Zhotovitele podanou ve výběrovém řízení „Remodelling technologie chlazení MAKRO Hradec Králové“, kterou je Xxxxxxxxxx vázán stejně jako smlouvou. 5.Případné spory vzniklé ze Smlouvy budou řešeny podle platné právní úpravy věcně a místně příslušnými orgány České republiky. Smluvní strany sjednávající ve smyslu ustanovení § 89a zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, pro spory vyplývající ze Smlouvy či se Smlouvou související, místní příslušnost obecného soudu Objednatele. 6.Smluvní strany se dohodly, že Zhotovitel má v případě nesplnění podmínek Smlouvy Objednatelem právo na pozastavení prací, aniž by byl vystaven sankcím ze strany Objednatele. Tímto nejsou dotčeny škody a náklady vzniklé Zhotoviteli pozastavením těchto prací. 7.Ustanovení § 1800 občanského zákoníku se nepoužije.