Mezinárodní přihláška Vzorová ustanovení

Mezinárodní přihláška. (1) Přihlášky na ochranu vynálezů v kterémkoliv smluvním státě mohou být podávány jako mezinárodní přihlášky podle této Smlouvy. (2) Mezinárodní přihláška obsahuje v souladu s tou- to Smlouvou a Prováděcím předpisem žádost, popis, je- den nebo více nároků, jeden nebo více výkresů (kde je to třeba) a anotaci. (3) Účelem anotace je jen technická informace a nelze ji užít k jinému účelu, zejména ne pro výklad rozsahu po- žadované ochrany. (4) Mezinárodní přihláška musí (i) být v předepsaném jazyce; (ii) odpovídat předepsaným požadavkům na vněj- ší úpravu; (iii) odpovídat předepsanému požadavku jednot- nosti vynálezu; (iv) být podrobena úhradě předepsaných poplat- ků.
Mezinárodní přihláška. 1. Každá mezinárodní přihláška podle tohoto protokolu se předkládá na formuláři předepsaném v prováděcím řádu. Úřad původu potvrdí, že údaje obsažené v mezinárodní přihlášce odpo- vídají v době potvrzení údajům obsaženým podle povahy věci v základní přihlášce nebo v základním zápisu. Uvedený úřad dále uvede: i) v případě, že jde o základní přihlášku, datum a číslo této přihlášky; ii) v případě, že jde o základní zápis, datum a číslo tohoto zápisu, jakož i datum a číslo přihlášky, na jejímž základě k základ- nímu zápisu došlo. Úřad původu rovněž uvede datum mezi- národní přihlášky. 2. Přihlašovatel musí uvést výrobky a služby, pro něž se nárokuje ochrana známky, jakož i podle možností příslušnou třídu nebo třídy podle systému třídění zavedeného Niceskou dohodou o mezinárodním třídění výrobků a služeb pro účely zápisu zná- mek. Jestliže přihlašovatel tyto údaje neuvede, zatřídí Mezinárodní úřad výrobky a služby do příslušných tříd uvedeného třídění. Mezinárodní úřad provede ve spolupráci s úřadem původu kon- trolu třídění uvedeného přihlašovatelem. V případě neshody mezi tímto úřadem a Mezinárodním úřadem je určující názor Mezinárodního úřadu. 3. Nárokuje-li přihlašovatel barvu jako rozlišovací prvek své ochranné známky, je xxxxxxx: i) tuto skutečnost výslovně prohlásit a ve své mezinárodní přihlášce uvést nárokovanou barvu nebo kombinaci barev; ii) ke své mezinárodní přihlášce připojit barevná vyhotovení této ochranné známky, která budou přiložena k oznámením vyho- toveným Mezinárodním úřadem; počet těchto vyhotovení sta- noví prováděcí řád. 4. Ochranné známky přihlášené podle článku 2 Mezinárodní úřad neprodleně zapíše. Mezinárodní zápis bude opatřen datem, ke kterému úřad původu obdržel mezinárodní přihlášku, za předpokladu, že Mezinárodní úřad mezinárodní přihlášku obdr- žel do dvou měsíců od tohoto dne. Jestliže mezinárodní přihlášku neobdržel v této lhůtě, bude mezinárodní zápis opatřen datem, ke kterému Mezinárodní úřad uvedenou mezinárodní přihlášku obdržel. Mezinárodní úřad bezodkladně oznámí mezinárodní zápis všem dotčeným úřadům. Ochranné známky zapsané do mezinárodního rejstříku se na základě údajů obsažených v mezi- národní přihlášce zveřejní v periodickém věstníku vydávaném Mezinárodním úřadem. 5. Za účelem zveřejnění ochranných známek zapsaných do mezi- národního rejstříku obdrží každý úřad od Mezinárodního úřadu za podmínek stanovených shromážděním uvedeným v článku 10 (dále jen „shromáždění“) určitý počet výtisků zmíněného věstníku zdarma a ...
Mezinárodní přihláška. 1) Každá mezinárodní přihláška podle tohoto Pro- tokolu se předkládá na formuláři předepsaném v provᬠděcím řádu. Úřad původu potvrdí, že údaje obsažené v mezinárodní přihlášce odpovídají v době potvrzení úda¬ jům obsaženým podle povahy věci v základní přihlášce nebo v základním zápisu. Tento Úřad dále uvede i) v případě, že jde o základní přihlášku, datum a číslo této přihlášky, ii) v případě, že jde o základní zápis, datum a číslo tohoto zápisu, jakož i datum a číslo při¬ hlášky, na jejímž základě k zápisu došlo. Úřad původu rovněž uvede datum mezinárodní při¬ hlášky. 2) Přihlašovatel musí uvést výrobky a služby, pro něž se nárokuje ochrana známky, jakož i podle možností pří¬ slušnou třídu nebo třídy podle třídění zřízeného Nices- kou dohodou o mezinárodním třídění výrobků a služeb pro účely zápisu ochranných známek. Jestliže přihlašo¬ vatel tyto údaje neuvede, zatřídí Mezinárodní úřad vý¬ robky a služby do příslušných tříd uvedeného třídění. Mezinárodní úřad provede ve spolupráci s úřadem pů¬ vodu kontrolu třídění uvedeného přihlašovatelem. V pří¬ padě neshody mezi tímto úřadem a Mezinárodním úřa¬ dem je určující názor Mezinárodního úřadu. 3) Nárokuje-li přihlašovatel barvu jako rozlišovací prvek své ochranné známky, požaduje se na něm, aby i) tuto skutečnost prohlásil a ve své mezinárod¬ ní přihlášce uvedl tuto nárokovanou barvu nebo kombinaci barev; ii) ke své mezinárodní přihlášce připojil barev¬ ná vyhotovení této ochranné známky, která Mezinárodní úřad přiloží ke svým oznáme¬ ním; počet těchto vyhotovení stanoví provᬠděcí řád. 4) Ochranné známky přihlášené podle článku 2 Me¬ zinárodní úřad ihned zapíše. Mezinárodní zápis bude mít datum dne, kdy Úřad původu obdržel mezinárodní při¬ hlášku, za předpokladu, že Mezinárodní úřad mezinᬠrodní přihlášku obdržel do dvou měsíců od tohoto dne. Jestliže Mezinárodní úřad neobdržel mezinárodní přihlᚬ ku v této lhůtě, mezinárodní zápis bude datován dnem, kdy Mezinárodní úřad uvedenou mezinárodní přihlášku obdržel. Mezinárodní úřad bezodkladně oznámí mezi¬ národní zápis úřadům, jichž se týká. Ochranné známky zapsané do mezinárodního rejstříku se na základě údajů obsažených v mezinárodní přihlášce zveřejní v periodic¬ kém věstníku vydávaném Mezinárodním úřadem. 5) Pro potřebné zveřejnění ochranných známek za¬ psaných do mezinárodního rejstříku obdrží každý úřad od Mezinárodního úřadu za podmínek stanovených Shro¬ mážděním uvedeným v článku 10 (dále jen "Shromáždě¬ ní") určitý počet výtisků zmíněného věstníku...

Related to Mezinárodní přihláška

  • Základní ustanovení a účel smlouvy Tato smlouva je uzavřena dle § 2586 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Občanský zákoník“); práva a povinnosti stran touto smlouvou neupravená se řídí příslušnými ustanoveními Občanského zákoníku. Objednatel je investorem stavby „Rekonstrukce havarijního stavu elektroinstalace – II. etapa“ (dále „Stavba“ nebo také „dílo“). Účelem této smlouvy a zhotovení Stavby je uspokojení potřeb Objednatele spočívající v pokračování rekonstrukce nevyhovujícího stavu elektroinstalace a modernizaci budovy gymnázia novými elektrickými spotřebiči a zařízeními. Objednatel je oprávněn pro jednotlivé úkony související s plněním dle této smlouvy pověřit jednáním za Objednatele technický dozor. Technický dozor objednatele vykonává osoba uvedená v příloze č. 2 této smlouvy (dále také „TDI“). Objednatel, resp. TDI zajištěný ze strany Objednatele, je oprávněn rozhodovat ve vztahu ke všem objektům realizovaným v rámci Stavby, není-li dále stanoveno jinak. Taková pravomoc Objednatele, resp. TDI se vztahuje také na schvalování faktur a přebírání Díla. Tato smlouva je uzavřena v návaznosti na výsledek zadávacího řízení na podlimitní veřejnou zakázku s názvem „Rekonstrukce havarijního stavu elektroinstalace – II. etapa“ (dále jen „Veřejná zakázka“), které bylo realizováno podle ust. § 53 zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZZVZ“). Smluvní strany si proto sjednávají, že veškeré změny této smlouvy lze provádět pouze za splnění podmínek stanovených ZZVZ. Zhotovitel potvrzuje, že se detailně seznámil s rozsahem a povahou plnění, že jsou mu známy veškeré technické, kvalitativní a jiné podmínky nezbytné k realizaci plnění a že disponuje takovými kapacitami a odbornými znalostmi, které jsou nezbytné pro realizaci plnění za dohodnutou smluvní cenu uvedenou v čl. V. této smlouvy. Pojmy s velkými počátečními písmeny definované v této smlouvě mají význam, jenž je jim ve smlouvě připisován. Pro vyloučení jakýchkoliv pochybností se smluvní strany dále dohodly, že: v případě jakékoliv nejistoty ohledně výkladu ustanovení smlouvy budou tato ustanovení vykládána tak, aby v co nejširší míře zohledňovala účel Xxxxxxx zakázky vyjádřený v zadávací dokumentaci a smlouvě; Zhotovitel je vázán svou nabídkou předloženou Objednateli v rámci zadávacího řízení na Veřejnou zakázku, která se pro úpravu vzájemných vztahů vyplývajících ze smlouvy použije subsidiárně.

  • Zvláštní ustanovení o odstoupení zhotovitele Zhotovitel je oprávněn odstoupit od smlouvy také v případě, bude-li zahájeno insolvenční řízení dle zák. č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení v platném znění, jehož předmětem bude úpadek nebo hrozící úpadek objednatele; objednatel je povinen oznámit tuto skutečnost neprodleně zhotoviteli.

  • Úrok z prodlení a majetkové sankce za prodlení s úhradou 11.3.1. Pokud bude objednatel v prodlení s úhradou faktury proti sjednanému termínu je povinen zaplatit zhotoviteli úrok z prodlení v zákonné výši z dlužné částky za každý i započatý den prodlení.

  • Další požadavky zadavatele 16.1 Zadavatel požaduje, aby dodavatel spolu s nabídkou přeložil Xxxxxxxxxx specifikaci předmětu plnění dodavatele. 16.2 Před uzavřením kupní smlouvy je vybraný dodavatel povinen předložit zadavateli smlouvu o zajištění servisní činnosti s některým subjektem v České republice provádějícím opravy zařízení na přepravu kolejnic. V případě, že vybraný dodavatel sám disponuje servisním střediskem na území České republiky, předloží před uzavřením kupní smlouvy čestné prohlášení, ve kterém bude uvedeno, že disponuje vlastním servisním střediskem na území ČR vč. uvedení adresy tohoto servisního střediska. 16.3 Zadavatel si vyhrazuje právo zadávací řízení až do okamžiku uzavření smlouvy kdykoliv zrušit bez uvedení důvodu. 16.4 Zadavatel si vyhrazuje právo změnit, upřesnit či doplnit tuto Výzvu k podání nabídky až do skončení lhůty pro podání nabídky. 16.5 Zadavatel si vyhrazuje právo vyloučit účastníka řízení analogicky dle ustanovení § 48 zákona. 16.6 Zadavatel nepřipouští varianty nabídek. 16.7 Zadavatel upozorňuje, že preferuje uzavírání smluv v elektronické podobě prostřednictvím kvalifikovaných elektronických podpisů. V případě, že dodavatel není schopen k takovému postupu zajistit Zadavateli součinnost, sdělí tuto skutečnost ve své nabídce, a to prostřednictvím krycího listu, který je Přílohou č. 1 této Výzvy.

  • Přechodná ustanovení 33.1 Pro Smlouvy, na které se použije právní úprava platná před účinností občanského zákoníku,22 platí, že Kontaktní adresou Klienta je adresa uvedená v příslušné Smlouvě, ve smlouvě související s poskytovanou Bankovní službou nebo Klientem Bance jinak písemně oznámena jako adresa pro doručování. 33.2 Banka poskytne informace o úplatě a roční přehled o úplatě dle čl. 17.2 VOP od účinnosti příslušné zákonné úpravy a v souladu s ní.

  • Vyloučení ustanovení občanského zákoníku 1. Smluvní strany se podpisem této smlouvy dohodly, že ustanovení § 2050 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů, se pro právní vztahy založené touto smlouvou, vylučuje. 2. Smluvní strany se podpisem této smlouvy dohodly, že vylučují dále aplikaci ustanovení § 557 a § 1805 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů.

  • VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY Verze: 4.0 Platnost: 2020-11-29 Rychlý přehled, obsah a co v jednotlivých částech naleznete:

  • Důsledek hlasování proti některým usnesením Schůze Jestliže Schůze souhlasila se Změnami zásadní povahy, pak osoba, která byla jako Vlastník dluhopisů oprávněna k účasti a hlasování na Schůzi podle čl. 12.2 těchto Emisních podmínek a podle zápisu z této Schůze hlasovala na Schůzi proti návrhu usnesení Schůze nebo se příslušné Schůze nezúčastnila („Žadatel“), může do 30 (třiceti) dnů od uveřejnění usnesení příslušné Schůze požadovat vyplacení jmenovité hodnoty Dluhopisů, jichž byla vlastníkem k Rozhodnému dni pro účast na Schůzi a které od takového okamžiku nezcizila, jakož i poměrného úrokového výnosu k takovým Dluhopisům narostlého v souladu s těmito Emisními podmínkami a dosud nevyplaceného. Toto právo musí Žadatel uplatnit písemným oznámením („Žádost“) určeným Emitentovi na adresu Určené provozovny. Výše uvedené částky se stávají splatnými 30 (třicet) dnů po dni, kdy byla Žádost doručena Emitentovi (takový den, vedle jiných dnů takto označených v těchto Emisních podmínkách, také „Den předčasné splatnosti dluhopisů“). Pro předčasné splacení Dluhopisů podle čl. 12.4.2 se jinak přiměřeně použijí ustanovení čl. 8 těchto Emisních podmínek.

  • ZASÍLÁNÍ OBCHODNÍCH SDĚLENÍ A UKLÁDÁNÍ COOKIES 10.1. Kupující souhlasí se zasíláním informací souvisejících se zbožím, službami nebo podnikem prodávajícího na elektronickou adresu kupujícího a dále souhlasí se zasíláním obchodních sdělení prodávajícím na elektronickou adresu kupujícího. 10.2. Kupující souhlasí s ukládáním tzv. cookies na jeho počítač. V případě, že je nákup na webové stránce možné provést a závazky prodávajícího z kupní smlouvy plnit, aniž by docházelo k ukládání tzv. cookies na počítač kupujícího, může kupující souhlas podle předchozí věty kdykoliv odvolat.

  • Obchodní a platební podmínky Zadavatel jako součást této Dokumentace předkládá obchodní podmínky ve smyslu ust. § 28 odst. 1 písm. b) a § 36 odst. 2 Zákona. Dodavatel je povinen předložit ve své nabídce jako její nedílnou součást návrh kupní smlouvy. Návrh kupní smlouvy Dodavatele musí respektovat obchodní podmínky uvedené v příloze č. 4 této Dokumentace. Dodavatel v uvedené smlouvě pouze doplní chybějící údaje, které jsou zvýrazněny a označeny komentářem (doplní Dodavatel). Znění ostatních ustanovení smlouvy nesmí Dodavatel měnit. V případě, že Dodavatel bude jakkoliv měnit ostatní ustanovení smlouvy, bude toto Zadavatelem považováno za porušení zadávacích podmínek s následkem vyloučení Dodavatele z další účasti v zadávacím řízení. V souladu se shora uvedenými požadavky doplněnou smlouvu Dodavatel označí jako návrh kupní smlouvy, vytiskne a vloží ho podepsaný osobou oprávněnou jednat jménem či za Dodavatele do nabídky.