Common use of Negativní povinnosti Clause in Contracts

Negativní povinnosti. Klient se zavazuje, že po dobu účinnosti Rámcové smlouvy bez předchozího písemného souhlasu Banky nepřevede (včetně vyčlenění do svěřenského fondu) a ani jinak nezatíží nebo neumožní zatížit, nepronajme či nepropachtuje svůj majetek nebo jakoukoliv jeho část třetí osobě, ani jí neposkytne zajištění (vyjma Xxxxxx ovládaným SG) a nebude se svým majetkem nebo jeho částí nakládat s obdobnými právními účinky. Klient se dále zavazuje, že bez předchozího písemného souhlasu Banky nepřijme ani neposkytne úvěr či zápůjčku nebo nevystaví vlastní směnku či neakceptuje směnku cizí, neavaluje směnku, ani neuzavře smlouvy o koupi najaté věci, nájemní smlouvy či pachtovní smlouvy, ve kterých bude vystupovat jako nájemce nebo pachtýř. Banka se zavazuje, že nebude svůj souhlas bez závažných důvodů odmítat. Výše uvedená omezení se nevztahují na (i) takový převod, prodej nebo postoupení majetku Klienta, vyplývající z jeho předmětu podnikání a za obvyklých tržních podmínek a (ii) zajištění dluhů Klienta vůči Bance.

Appears in 2 contracts

Samples: Rámcová Smlouva O Poskytování Finančních Služeb, Podmínky K Rámcové Smlouvě O Poskytování Finančních Služeb

Negativní povinnosti. Klient se zavazuje, že po dobu účinnosti Rámcové smlouvy bez předchozího písemného souhlasu Banky nepřevede (včetně vyčlenění do svěřenského fondu) a ani jinak nezatíží nebo neumožní zatížit, nepronajme či nepropachtuje svůj majetek nebo jakoukoliv jeho část třetí osobě, ani jí neposkytne zajištění (vyjma Xxxxxx ovládaným SG) a nebude se svým majetkem nebo jeho částí nakládat s obdobnými právními účinky. Klient se dále zavazuje, že bez předchozího písemného souhlasu Banky nepřijme ani neposkytne úvěr či zápůjčku nebo nevystaví vlastní směnku či neakceptuje směnku cizí, neavaluje směnku, ani neuzavře smlouvy o koupi najaté věci, nájemní smlouvy či pachtovní smlouvy, ve kterých bude vystupovat jako nájemce nebo pachtýř. Banka se zavazuje, že nebude svůj souhlas bez závažných důvodů odmítat. Výše uvedená omezení se nevztahují na (i) takový převod, prodej nebo postoupení majetku Klienta, vyplývající z jeho předmětu podnikání a za obvyklých tržních podmínek a (ii) zajištění dluhů Klienta vůči Bance.

Appears in 2 contracts

Samples: Podmínky K Rámcové Smlouvě O Poskytování Finančních Služeb Conditions to Frame Agreement on Provision of Financial Services, Podmínky K Rámcové Smlouvě O Poskytování Finančních Služeb Conditions to Frame Agreement on Provision of Financial Services