Nepeněžní plnění Vzorová ustanovení

Nepeněžní plnění. 2.9 Investor se zavazuje poskytnout Městu následující Nepeněžní plnění: vybudování nové Veřejné infrastruktury ve smyslu § 2 odst. 1 písm. k) StavZ, konkrétně (doplnit popis veřejné infrastruktury, obsahující kromě charakteristiky nové veřejné infrastruktury také potřebnou kapacitu této nové infrastruktury, její polohu nebo trasu, způsob a místo napojení na stávající veřejnou infrastrukturu); úpravy stávající Veřejné infrastruktury ve smyslu § 2 odst. 1 písm. k) StavZ, konkrétně (doplnit popis obdobně dle písmene a)) vybudování nové bytové jednotky či nových bytových jednotek, konkrétně (doplnit podrobný popis) nebo jinou movitou nebo nemovitou věc, na které se smluvní strany dohodnou (např. převod pozemku). (doplnit podrobný popis). V případě Nepeněžního plnění uvedeného výše v písm. a), b) anebo c) bude toto plnění popsáno obdobně, jako je popsán Investiční záměr v čl. 1.2 této Smlouvy, včetně počtu m2 HPP Nepeněžního plnění. Hodnota výše uvedeného Nepeněžního plnění je odborně odhadnuta na základě výše uvedeného popisu a případně též podrobnější dokumentace Nepeněžního plnění poskytnuté Investorem a stanovena fixní částkou a činí (doplnit) ,-Kč (slovy (doplnit) korun českých). V případě, že je Nepeněžním plněním vybudování Veřejné infrastruktury dle písm. a) tohoto ustanovení a Investor se rozhodne v souladu s čl. 2.12 této Smlouvy předat Městu tuto Veřejnou infrastrukturu spolu s pozemkem či pozemky, na kterých se nachází, nebude hodnota takového pozemku či pozemků součástí odhadované hodnoty Nepeněžního plnění. POZNÁMKA: konkrétní popis jednotlivých Nepeněžních plnění bude vždy výsledkem dohody mezi Investorem a Městem, které bude v souladu s čl. II. odst. 2. a 3. Zásad uplatňovat vůči Investorovi své podmínky a požadavky na Nepeněžní plnění, tj. na vybudování či úpravy nové Veřejné infrastruktury nebo na vybudování nových bytových jednotek či poskytnutí jiné nemovité věci, tak, aby toto Nepeněžní plnění mělo Městem požadované vlastnosti. Podle toho se návrh smlouvy musí upravit, doplnit či změnit. Samotný popis Nepeněžního plnění v čl. 2.9 této Smlouvy by měl odpovídat popisu Investičního záměru v čl. 1.2 této Smlouvy, tj. i v případě Nepeněžního plnění bude uvedeno, o jaký záměr se jedná, na jakém pozemku bude umístěn, jaké budou jeho základní parametry, včetně jeho rozlohy v m2 HPP, a jaké bude Nepeněžní plnění klást nároky na veřejnou infrastrukturu.
Nepeněžní plnění. 2.4 Investor se zavazuje poskytnout Obci následující Nepeněžní plnění:

Related to Nepeněžní plnění

  • Způsob plnění 3.1 Při provádění investorsko-inženýrských činností se příkazník zavazuje dodržovat všeobecně závazné právní předpisy a ujednání této smlouvy. Příkazník se dále zavazuje řídit se výchozími podklady příkazce, které mu byly předány ke dni uzavření smlouvy, pokyny příkazce a vyjádřeními veřejnoprávních orgánů a organizací jednajících v souladu se zájmy příkazce. V případě pochybnosti o obsahu pokynu příkazce je příkazník povinen si vyžádat stanovisko příkazce.

  • Rozsah plnění Rozsah plnění ze strany Zhotovitele bude zahrnovat: a) náklady na technické a případně jeho materiální vybavení související s poskytováním součinnosti, monitoringu a realizaci technologických opatření, b) náklady na licenční a servisní poplatky třetím stranám, které vyplývají z nasazení a použití SW třetích stran v rámci systému REÚIP, c) personální náklady na pracovníky Zhotovitele, kteří budou zajišťovat požadované činnosti podpory provozu, d) dopravní a cestovní náklady související s přepravou pracovníků Zhotovitele do místa výkonů služby.

  • Plnění 1) Předmět koupě je Prodávající povinen předat na adresách Kupujícího uvedených v Příloze č. 2 Smlouvy (dále jen „Místa plnění“) do 9 týdnů od účinnosti Smlouvy.

  • Pojistné plnění 1. V pojištění pro případ smrti následkem úrazu vzniká v případě pojistné události oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve výši pojistné částky pro případ smrti následkem úrazu ujednané v pojistné smlouvě ke dni vzniku pojistné události, není-li ujednáno jinak.

  • Vady plnění Odpovědnost zhotovitele za technické řešení stavby uvedené v čl. 2. této smlouvy vyplývá ze zákona a trvá po celou dobu životnosti stavby. Dílo má vady, jestliže jeho provedení neodpovídá výsledku určenému ve smlouvě, tj. v souladu se stavebním zákonem v platném znění a zákony souvisejícími, dále v souladu s ČSN, EN, ON a TP jimiž se definuje požadovaná kvalita a způsob její kontroly. Zhotovitel odpovídá za vady předmětu díla podle příslušných ustanovení občanského zákoníku, zejména § 2615 až 2619 občanského zákoníku v jeho platném znění. Vyjde-li vada, kterou předmět díla měl v době převzetí najevo až po předání objednateli a zhotovitel na ni objednatele neupozornil, má právo na bezplatnou opravu či doplnění díla. Zhotovitel odpovídá za kvalitu a řádnost a úplnost provedených projekčních prací jak vlastními pracovníky, tak i za kvalitu projekčních prací prováděných jeho subdodavateli. Pokud se strany nedohodnou jinak, je zhotovitel povinen nejpozději do 5 dnů po obdržení písemného upozornění objednatele odstranit zjištěné vady projektové dokumentace tj., musí bezplatně opravit ty částí dokumentace, kde byla vada zjištěna; opravou se rozumí vypracování změny projektové dokumentace, v níž bude vada odstraněna a bude vyprojektován nový bezvadný stav. Neodstraní-li zhotovitel vady ve sjednaném termínu, je objednatel oprávněn pověřit odstraněním vady jinou odbornou právnickou nebo fyzickou osobu. Veškeré takto vzniklé náklady uhradí objednateli zhotovitel. Xxxxxxxxxx souhlasí s tím, že tímto smluveným postupem objednatele nejsou narušena autorská práva zhotovitele. O odstranění vady sepíše objednatel protokol, ve kterém potvrdí odstranění vady nebo uvede důvody, pro které odmítá opravu převzít. V případě výskytu vady na díle bude objednatel vady reklamovat bezodkladně po jejich zjištění na níže uvedené adrese: do xxxxxx xxxxxxxx: ----- na e-mail: ------ na telefonním čísle: ------- V případě uplatnění vad způsobem uvedeným pod bodem c, musí být hlášení vady potvrzeno písemně, tzn. způsobem dle bodu a nebo b. Oprávněná osoba objednatele může bez přítomnosti zástupce zhotovitele provádět běžné zásahy do dodaného díla v souladu s jeho účelem a příslušnými technickými podmínkami, s nimiž byl objednatel seznámen v předávacím řízení (protokolárním předáním a převzetím celé dodávky).

  • Zmocnění Objednatel tímto zmocňuje (pověřuje) zhotovitele, aby jednal jako jeho zástupce ve všech záležitostech zhotovení, projednání a součinnosti při provádění jednotlivých stupňů projektové dokumentace, zejména při získávání všech nezbytných souhlasných vyjádření, stanovisek, rozhodnutí a nutných právoplatných povolení od dotčených správních orgánů a fyzických nebo právnických osob, které jsou uvedeny v této smlouvě nebo které z této smlouvy vyplývají, nestanoví-li tato smlouva výslovně jinak. Pro vyloučení pochybností předá objednatel zhotoviteli písemnou plnou moc včetně přesného vymezení rozsahu a obsahu zmocnění a jeho časové platnosti bez zbytečného odkladu po oboustranném podpisu této smlouvy.

  • Povinné ručení Havarijní pojištění Pojištění asistence Úrazové pojištění pro řidiče i ostatní cestující Pojištění pracovní neschopnosti a hospitalizace Tento dokument poskytuje pouze zjednodušený stručný přehled základních vlastností pojištění. Úplné informace o produktu najdete v předsmluvních informacích, pojistných podmínkách a pojistné smlouvě, kde je uveden i konkrétní rozsah pojištění (ne všechna v tomto dokumentu uvedená pojištění musí být v pojistné smlouvě zároveň sjednána). pojištění odpovědnosti za újma na zdraví, usmrcení poškození, zničení nebo ztráta věci či ušlý zisk na pojištěné věci (vozidlo, skla, zavazadla) v případě pojistných nebezpečí havárie, vandalismu, odcizení nebo živelní události pojištění je poskytováno v několika variantách dle rozsahu krytí pojistných nebezpečí • sklech vozidla, zavazadlech ve vozidle dále poškození • stojícího vozidla zvířetem, střetu vozidla se zvířetem a dále úhrada • půjčovného za náhradní vozidlo během opravy vozidla • pořizovací ceny vozidla při jeho odcizení či zničení • opravy v případě poruchy vozidla nepojízdnost vozidla nebo jeho technická nezpůsobilost k provozu. Pojistná nebezpečí jsou uvedena v pojistných podmínkách podle rozsahu pojištění asistence vzniká v případě pojistné události nárok na následující asistenční služby: • příjezd mechanika a oprava na místě • odtah nepojízdného vozidla • repatriace vozidla • náhradní ubytování či přeprava osob • náhradní vozidlo smrt nebo trvalé následky v důsledku úrazu pojištěného, k nimž došlo při provozu vozidla a příp. doba nezbytného léčení

  • Lhůty plnění 1. Zhotovitel je povinen: předat e-mailem a rovněž na DVD objednateli návrh DPS, včetně detailně oceněného položkového soupisu prací, dodávek a dalšího plnění v souladu s přílohou č. 1 bod 1.3., který ve svém součtu bude odpovídat ceně celkem za SKUPINU 1 uvedené zhotovitelem v příloze č. 3, a to nejpozději do 30 pracovních dnů od podpisu smlouvy, předat čistopis DPS včetně detailního položkového soupisu prací, dodávek a dalšího plnění v souladu s přílohou č. 1, bod 1.3. nejpozději do 5 pracovních dnů od obdržení připomínek objednatele k DPS, předat návrh ZOV nejpozději do 30 pracovních dnů od podpisu smlouvy, předání čistopisu ZOV do 5 pracovních dnů od předání připomínek objednatele k ZOV, dodržet veškeré lhůty stanovené v harmonogramu, který tvoří volně připojenou přílohu č. 5, předat veškeré instalační návody nových zařízení CH2 dle čl. I odst. 1 bod 1.17 spolu s návrhem DPS viz čl. II odst. 1 písm. a), zahájit přípravné práce k demontáži stávajících BCHJ a FC na staveništi u objednatele nejdříve v den předání čistopisu DPS, zahájit demontáž (tzn. odstavení stávajících BCHJ, FC a čerpadel) na staveništi u objednatele do 70 dnů od podpisu smlouvy tak, aby zahájení vyšlo na pátek 16:00 hod. za předpokladu vhodných klimatických podmínek a za podmínky, že je zprovozněno náhradní dočasné chlazení (viz příloha č. 1). Za vhodné klimatické podmínky považuje objednatel období, kdy lze předpokládat, že očekávaná venkovní teplota nepřekročí po plánovanou dobu od zahájení demontáže stávajících BCHJ, FC a čerpadel do zprovoznění nových BCHJ, FC a čerpadel +19°C. Objednatel si vyhrazuje právo termín zahájení demontáže přesunout s ohledem na nevhodné klimatické podmínky na pozdější dobu, zprovoznit po demontáži dle odstavce h) sekundární okruhy a čerpadla všech větví glykolové i vodní části a jedno čerpadlo u jednoho deskového výměníku V1 nejpozději první následující pondělí v 6:00 hod., předat nejméně 3 pracovní dny před zahájením školení pracovníků obsluhy určených objednatelem podklady pro školení a návody k obsluze a údržbě komponentů CH2 a proškolit tyto pracovníky nejméně 5 pracovních dnů před předáním CH2 do ověřovacího provozu, předat veškeré zbývající doklady či dokumenty dle čl. I odst. 1 body 1.16 až 1.18 nejpozději při podpisu protokolu o provedení komplexní zkoušky, pokud nebude dohodnuto pověřenými osobami smluvních stran jinak, předat CH2 do ověřovacího provozu v délce trvání 45 kalendářních dnů nejpozději do 20 kalendářních dnů po zahájení demontáže BCHJ a FC dle odstavce h), odstranit případné drobné vady a nedodělky nebránící užívání, zjištěné při předání CH2 do ověřovacího provozu nejpozději do 2 týdnů po tomto předání, zasílat pověřeným osobám objednatele e-mailem termín provedení profylaktické prohlídky a kontroly těsnosti chladicích okruhů dle čl. I odst. 3 nejpozději 1 měsíc předem. Objednatel navržený termín e-mailem potvrdí nejpozději do 3 pracovních dnů.

  • Částečné plnění 68. Nabízí-li Zhotovitel Objednateli částečné plnění Předmětu Díla, aniž by částečné plnění bylo výslovně sjednáno v Dílčí smlouvě nebo Rámcové dohodě, není Objednatel povinen částečné plnění přijmout. Přijme-li Objednatel částečné plnění, je Zhotovitel povinen nahradit Objednateli zvýšené náklady způsobené mu částečným plněním.

  • Dílčí plnění 1. Dílčím plněním se pro účely této dohody rozumí poskytnutí plnění na základě objednávky, jejímž předmětem je pořízení dílčího plnění formou koupě.