Oddělitelnost smluvních ustanovení Vzorová ustanovení

Oddělitelnost smluvních ustanovení. Pokud některé ustanovení nebo dílčí ustanovení této Smlouvy je nebo se stane neplatným, nezákonným nebo nevymahatelným, bude považováno za upravené v minimálním rozsahu potřebném pro jeho platnost, zákonnost a vymahatelnost. Pokud tato úprava nebude možná, bude příslušné ustanovení nebo dílčí ustanovení považováno za odstraněné. Žádné úpravy nebo odstranění některého ustanovení nebo dílčího ustanovení dle tohoto odstavce nemají vliv na platnost a vymahatelnost zbývající části této Smlouvy.

Related to Oddělitelnost smluvních ustanovení

  • Oddělitelnost ustanovení 34.1 Pokud se nějaký článek Smlouvy, Produktových podmínek, VOP, Oznámení nebo Sazebníku stane neplatným, neúčinným nebo nevynutitelným nebo bude v rozporu s platnými právními předpisy, platí, že je plně oddělitelný od ostatních článků daného dokumentu, a tedy ostatní články Smlouvy, Produktových podmínek, VOP, Oznámení nebo Sazebníku zůstávají nadále v plné platnosti a účinnosti.

  • Součinnost smluvních stran 6.1. Smluvní strany se zavazují vyvinout veškeré úsilí k vytvoření potřebných podmínek pro realizaci Díla dle podmínek stanovených touto smlouvou, které vyplývají z jejich smluvního postavení. To platí i v případech, kde to není výslovně stanoveno ustanovením této smlouvy.

  • Odpovědnost smluvních stran 1. Společnost odpovídá za újmu na majetku či na zdraví Členů (pro účely tohoto článku jsou za Členy považováni i oprávnění uživatelé Služeb, kteří nejsou Členy) v případě, že vznikla přímým a jednoznačným zaviněným (ať úmyslným nebo v důsledku hrubé nedbalosti) porušením povinností Společnosti nebo jejích zaměstnanců.

  • Porušení smluvních povinností 1. Smluvní strany se dohodly na následujících sankcích za porušení smluvních povinností:

  • Přechodná ustanovení 33.1 Pro Smlouvy, na které se použije právní úprava platná před účinností občanského zákoníku,22 platí, že Kontaktní adresou Klienta je adresa uvedená v příslušné Smlouvě, ve smlouvě související s poskytovanou Bankovní službou nebo Klientem Bance jinak písemně oznámena jako adresa pro doručování.

  • Převoditelnost Dluhopisů Převoditelnost Dluhopisů není omezena.

  • Přechodné ustanovení Řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí podle zákona č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona.

  • Odpovědnost za škodu a smluvní pokuty 1. Xxxxxxxxxx je v případě porušení své povinnosti stanovené v této smlouvě povinen objednateli uhradit a objednatel je oprávněn po zhotoviteli v takovém případě požadovat uhrazení smluvních pokut takto:

  • Součinnost a komunikace smluvních stran 1. Smluvní strany se zavazují vzájemně spolupracovat a poskytovat si veškeré informace nezbytné pro řádné a včasné plnění svých závazků.

  • Povinnosti smluvních stran Objednatel se zavazuje dílo převzít a zaplatit Xxxxxxxxxxx cenu za podmínek dohodnutých v této smlouvě. Objednatel pojistí budované dílo po dobu montáže stavebně-montážním vše rizikovým pojištěním, dalšími pojištěnými budou také zhotovitel a jeho poddodavatelé. Toto pojištění bude zahrnovat věcnou škodu na díle, materiálu na staveništi a okolním majetku; nebude zahrnovat škodu na vlastním vybavení zhotovitele ani žádné odpovědnostní pojištění. Smluvní strany se zavazují vyvinout veškeré úsilí k vytvoření potřebných podmínek pro dodání předmětu plnění dle podmínek stanovených touto smlouvou, které vyplývají z jejich smluvního postavení. To platí i v případech, kde to není výslovně stanoveno ustanovením smlouvy. Pokud jsou kterékoli ze smluvních stran známy skutečnosti, které jí brání nebo budou bránit, aby dostála svým smluvním povinnostem, sdělí tuto skutečnost neprodleně písemně druhé smluvní straně. Smluvní strany se dále zavazují neprodleně odstranit v rámci svých možností všechny okolnosti, které jsou na jejich straně a které brání splnění jejich smluvních povinností. Zhotovitel je povinen podrobně seznámit Objednatele (2 osoby určené Objednatelem) s dílem a jeho obsluhou. Zhotovitel je povinen při realizaci díla dodržovat platné technické normy a bezpečnostní předpisy, veškeré platné zákony a jejich prováděcí vyhlášky, které se týkají jeho činnosti, bezpečnosti práce, ochrany zdraví při práci, požární ochrany. Zhotovitel je povinen uchovat min. po dobu 10 let od zániku této smlouvy veškerou dokumentaci (a doklady) týkající se smlouvy a realizace díla a umožnit kontrolním orgánům kontrolu této dokumentace a poskytnout jim součinnost. Zhotovitel je na žádost objednatele či příslušného kontrolního orgánu jako osoba povinná povinen spolupůsobit při výkonu finanční kontroly dle § 2 e) a § 13 zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě, ve znění pozdějších předpisů. Zhotovitel se zavazuje v této souvislosti spolupracovat se všemi dotčenými subjekty. Stejné podmínky spolupůsobení při výkonu finanční kontroly se zhotovitel zavazuje zajistit u svých poddodavatelů. Zahraniční dodavatel (zhotovitel) je povinen poskytnout součinnost při výkonu finanční kontroly všem dotčeným orgánům. Objednatel je oprávněn kontrolovat průběh provádění díla a zjistí-li, že Xxxxxxxxxx provádí dílo v rozporu se svými povinnostmi, je oprávněn žádat po Zhotoviteli odstranění vad vzniklých vadným provedením a žádat provedení díla řádným způsobem na náklady Xxxxxxxxxxx. Dílo bude prováděno dle platných norem a předpisů (ČSN, ISO). Zhotovitel se zavazuje, že po celou dobu realizace díla budou vykonávat funkci elektromontéra a revizního technika osoby uvedené v čl. 1.. této smlouvy, jejichž kvalifikaci prokazoval v rámci zadávacího řízení. Změnu v osobě jakéhokoliv člena realizačního týmu, jímž byla prokazována kvalifikace Zhotovitele v průběhu zadávacího řízení, je Zhotovitel po podpisu této smlouvy povinen písemně oznámit Objednateli, přičemž nový člen realizačního týmu musí splňovat požadavky Objednatele na daného člena realizačního týmu, jak byly stanoveny v Zadávacích podmínkách na předmětnou veřejnou zakázku. Zhotovitel se zavazuje předložit Objednateli ke schválení vyžádané vzorky materiálů, výrobků vybavení a jiných náležitostí tvořící předmět smlouvy. Veškerá komunikace mezi Objednatelem a oprávněnými zástupci Zhotovitele ve věcech technických dle čl. 1.. této smlouvy musí probíhat v českém jazyce. Pokud nejsou oprávnění zástupci Zhotovitele ve věcech technických dle čl. 1.. této smlouvy schopni komunikovat v českém jazyce, zajistí xxx Xxxxxxxxxx na své náklady tlumočníka. Zhotovitel musí poskytovat Objednateli veškerou potřebnou součinnost související s realizací díla k zajištění inženýrské a povolovací činnosti, a to ihned po výzvě zhotovitele k poskytnutí této součinnosti.