Passives Vzorová ustanovení

Passives. Table 13 demonstrates numbers of sentences and an average percentage of the use of passive voice in proportion to the overall English texts. 16.4 % 11.8 % 4.3 % Table 13: Passives The occurrence of verbs in passive voice is in the form of third person singular (EN – is submitted, CZ – je předložen), third person plural (EN – are approved, CZ – jsou schváleny) or in the infinitive (EN - be integrated, CZ – být zahrnuty). Unlike English, the Czech language disposes of additional type of passive voice, called zvratný pasiv (Xxxx 2017, 78). Passives in the treaties are expressed mostly in the present tense, however, in the Treaty of Paris have also been found in the future tense. It has to be noticed that in EN versions are passives expressed mainly in the form of the infinitive. However, the most translations of passives with the verb be in infinitive are translated into Czech in the form of the third person singular or plural. The exception has been noticed in the Treaty of Paris where is the half of passives formed in the third person singular, and the other half is in the infinitive. As far as the Czech version of the Treaty of Paris is concerned, there has not been found the rule for the translation of sentences with passive voice. Ways of translations are shown on the examples [8] to [13]. [8] CZ: Sídlo orgánů Společenství určí vlády členských států (Pařížská smlouva 1951).

Related to Passives

  • Prohlášení kupujícího 2.1. Kupující výslovně prohlašují, že se stavem Předmětu převodu byli řádně seznámeni a že jsou srozuměni s právním i faktickým stavem Předmětu převodu.

  • PODPISY Za příjemce Xxxxxx Xxxxxxx koordinátorka Podpis V dne Razítko: Za agenturu Xxx. Xxxx Xxxxxxx ředitelka Podpis V Praze dne Razítko:

  • Způsob úhrady ceny Nebude-li výslovně sjednáno jinak, je Banka oprávněna odepsat částku odpovídající ceně nebo jiné úhradě za poskytované Bankovní služby a za úkony s Bankovními službami souvisejícími z Účtu Klienta, k němuž nebo v souvislosti s nímž jsou Bankovní služby poskytnuty, jinak z jakéhokoli jiného Účtu Klienta vedeného u Banky, a to v termínech určených Bankou. Ceny a další úhrady jsou splatné k poslednímu dni období, za které se účtují, není-li v Sazebníku uvedeno jinak. Ceny se účtují v měně Bankovní služby nebo v měně, ve které je veden Účet, pokud nebude sjednáno jinak.

  • Prohlášení dodavatele Dodavatel prohlašuje: že nemá žádné nesplacené závazky, pro které by mohl být proti němu veden na základě pravomocného rozhodnutí soudu, či jiného titulu uvedeného v § 274 občanského soudního řádu výkon rozhodnutí nebo exekuce, že se nenachází ve stavu úpadku ve smyslu insolvenčního zákona v platném znění, na jeho majetek nebyl prohlášen konkurz a není na něj ke dni podpisu této smlouvy podán návrh na zahájení insolvenčního řízení, ani není v situaci, kdy by mu úpadek hrozil že není daňovým dlužníkem a nemá žádné nedoplatky vůči orgánům státu či jeho organizačním složkám.

  • Způsob úhrady Platbu je možno provést za podmínek stanovených O2 některým z těchto způsobů:

  • Storno podmínky 1. Stornem se vždy rozumí zrušení, odklad nebo úpravy potvrzené objednávky.

  • Podpis 2.5. Dohodli jsme se, že za podpis budeme ve smyslu § 561 občanského zákoníku uznávat:

  • Výhrady zadavatele 1. Veškerá komunikace mezi Zadavatelem a dodavatelem v průběhu zadávacího řízení by měla probíhat elektronicky prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK. Podrobné instrukce elektronického nástroje se nacházejí v „uživatelské příručce“ na internetové adrese xxxxx://xxxx.xxxx.xx/xxxx_xxxxx.xxxx.

  • PORANĚNÍ NERVOVÉ SOUSTAVY 478 Otřes mozku lehkého stupně s hospitalizací do tří dnů včetně 18 18 479 Otřes mozku těžkého stupně s hospitalizací více než tři dny 28 28 480 Pohmoždění mozku 105 120 481 Rozdrcení mozkové tkáně 365 1 135 482 Krvácení do mozku 182 296

  • BLOKACE KARTY 2.6.1. Banka provede Blokaci Karty bez zbytečného prodlení poté, co o to Klient nebo jiný Držitel Karty požádá. Blokace Karty může být provedena i jinou osobou než Klientem Banky či Držitelem Karty, a to v odůvodněných případech, zejména v případě hlášení o nálezu Karty. Banka je oprávněna provést Blokaci Karty nebo jinak omezit užívání Karty i bez souhlasu Držitele Karty nebo Klienta z důvodu bezpečnosti Karty, zejména pokud má podezření na neautorizované nebo podvodné použití Karty, anebo v případech, kdy ji k tomu opravňují příslušné právní předpisy.