Odpovědnost banky 9.1 Banka poskytuje všeobecné informace o rozsahu, podmínkách a lhůtách vztahujících se k bankovním službám, které poskytuje. Není-li dohodnuto jinak a vyjma případů, kdy tak stanoví právní předpisy pro určité typy produktů či služeb či ve vztahu k jednání o uzavření smlouvy obecně, Banka nemá žádnou povinnost poskytovat další informace Klientovi. Banka není zvláště povinna s výjimkou uvedených případů informovat Klienta o možných následcích změny tržních podmínek, zejména o následcích změny úrokových sazeb, devizových kurzů, změny cen nemovitostí nebo změn hodnoty cenných papírů nebo jiného majetku Klienta, který Banka drží v úschově nebo spravuje. 9.2 Banka neodpovídá za poškození nebo ztrátu způsobenou jako důsledek přerušení činnosti Banky v důsledku vyšší moci, nepokojů, války nebo přírodní pohromy nebo jakékoli jiné události, která je mimo kontrolu Banky. Banka dále neodpovídá za škodu nebo ztrátu vzniklou nečinností Banky nebo jiným neplněním na straně Banky, která je způsobena jednáním samotného Klienta nebo nedostatečnou součinností Klienta s Bankou, včetně nedodržování nebo pozdního dodržování těchto VOP. 9.3 V případě, že by nastala nějaká okolnost podle článku 9.2 výše, Banka podnikne taková opatření, jaká mohou být rozumně očekávána, za účelem zmírnění jakýchkoli následných nepříznivých důsledků vzniklých Klientovi. 9.4 Banka neodpovídá za škodu vzniklou v důsledku dodržování právních předpisů Bankou, zejména předpisů stanovujících opatření proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, kromě škody způsobené hrubou nedbalostí nebo opomenutím na straně Banky. 9.5 V případě, že je Banka povinna provést platbu na základě předložených dokumentů nebo vydat určité dokumenty třetí osobě, je povinnost Banky omezena na ověření shody vnějších formálních znaků takových dokumentů s příkazem Klienta, resp. podmínkami příslušného obchodu. Banka nezkoumá jiné skutečnosti a nepřebírá odpovědnost zejména za formu, dostatečnost, správnost, úplnost, pravost nebo platnost takových dokumentů a podpisů na nich, jakož i oprávnění osob, resp. pravomoc a/nebo příslušnost orgánů, které je vydaly, pokud se s Klientem nedohodne jinak. 9.6 Banka neponese odpovědnost za zpoždění v poskytování služeb nebo provádění příkazů, jsou-li jí předloženy dokumenty v jazycích jiných než českém, slovenském, anglickém nebo německém bez příslušného překladu, který je povinen zajistit Klient na vlastní náklady.
Odpovědnost za škody 6.1 Poskytovatel neodpovídá za závady na sítích jiných operátorů a za přerušení dodávky služeb v důsledku přerušení dodávky elektrické energie z centrální rozvodné sítě. 6.2 Dojde-li k porušení provozních podmínek pro provoz koncového zařízení sítě nebo k přerušení elektrického napájení ze strany Zákazníka (viz odst. 4.4 a 4.8), mohou být Zákazníkovi naúčtovány částky související s odstraněním takto neoprávněné hlášené závady na poskytované službě. 6.3 Poskytovatel neodpovídá za závady způsobené z titulu „vyšší moci“. Za vyšší moc se považuje okolnost, která nastala nezávisle na vůli povinné strany, pokud brání ve splnění povinností, přičemž nelze spravedlivě požadovat, aby povinná strana tuto překážku nebo její následky překonala či odvrátila, a to ani vynaložením veškerého úsilí, na kterém lze trvat. Po dobu, po kterou vyšší moc trvá, se též prodlužují lhůty k plnění podle těchto Všeobecných podmínek. Za „vyšší moc“ smluvní strany považují zejména vzpoury nebo civilní nepokoje, válečné operace, případy nouze na celostátní nebo místní úrovni, požáry, záplavy, extrémně nepříznivé počasí, blesky, exploze, či sesuvy půdy. 6.4 Poskytovatel není povinen v souladu s ustanovením §64 odst. 12 zákona ZoEK hradit Zákazníkovi náhradu škody způsobenou v důsledku přerušení či nedodání sjednaných služeb. 6.5 Poskytovatel nezajišťuje ochranu autorských práv v situaci, kdy Zákazník – provozovatel zařízení pro veřejnost (restaurace, hotely, zábavná a společenská zařízení apod.) využívá Služby dodávané Poskytovatelem v souvislosti s provozem těchto zařízení.
Způsob stanovení celkové ceny aktivity Měsíční paušální cena Celková cena aktivity za vyhodnocovací období (kalendářní měsíc) je stanovena v Příloze č. 7 Smlouvy. V případě realizace jednorázové služby „Ukončení poskytování dílčí služby“ vztažené k dané aktivitě, nebude, po realizaci jednorázové služby, nadále tato aktivita vykazována a fakturována. Fakturace je realizována za každé vyhodnocovací období (kalendářní měsíc).
Vysvětlení, změna nebo doplnění zadávací dokumentace dle ust. § 98 a 99 ZZVZ
Technické kvalifikační předpoklady Zadavatel požaduje od dodavatele předložit k prokázání splnění technických kvalifikačních předpokladů podle § 56 odst. 2 písm. a) a b) zákona tyto doklady: a) seznamu 8 významných služeb poskytnutých v posledních 3 letech v rozsahu níže uvedených významných služeb s uvedením jejich rozsahu, doby plnění, kontaktu na odpovědnou osobu, přílohou tohoto seznamu musí být: 1. osvědčení vydané veřejným zadavatelem, pokud byly služby poskytovány veřejnému zadavateli, nebo, 2. osvědčení vydané jinou osobou, pokud byly služby poskytovány jiné osobě než veřejnému zadavateli, nebo 3. smlouvou s jinou osobou a doklad o uskutečnění plnění dodavatele, není-li současně možné osvědčení podle bodu 2 od této osoby získat z důvodů spočívajících na její straně Zadavatel stanovil minimální úroveň doložených veřejných zakázek odpovídající druhu veřejné zakázky, a to: ⮚ Alespoň jedna z významných zakázek zaměřena na audit, přičemž celková hodnota této zakázky činila nejméně 500.000 Kč bez DPH. ⮚ Alespoň jedna z významných zakázek zaměřena na právní poradenství v oblasti daní, přičemž celková hodnota této zakázky činila nejméně 500.000 Kč bez DPH. ⮚ Alespoň jedna z významných zakázek zaměřena na finanční poradenství, přičemž celková hodnota této zakázky činila nejméně 500.000 Kč bez DPH. ⮚ Alespoň dvě z významných zakázek zaměřených na e-learning, přičemž celková hodnota každé z těchto dvou zakázek činila nejméně 100.000 Kč bez DPH. ⮚ Alespoň dvě z významných zakázek zaměřených na poradenství v oblasti daní českého daňového systému, přičemž celková hodnota každé z těchto dvou zakázek činila nejméně 500.000 Kč bez DPH. ⮚ Alespoň jedna z významných zakázek zaměřena na poradenství v oblasti mezinárodních daní, přičemž celková hodnota této zakázky činila nejméně 500.000 Kč bez DPH. Zadavatel požaduje předložení seznamu významných služeb dle vzoru viz. příloha č. 12 této ZD. b) seznamu realizačního týmu, jenž se bude podílet na plnění veřejné zakázky, a prokázání jeho odborné kvalifikace, tj. zadavatel požaduje seznam minimálně 42 členů realizačního týmu dle požadavků uvedených v příloze č. 6 této ZD. ⮚ Dodavatel předloží soubor strukturovaných profesních životopisů všech členů týmu odpovědných za poskytování příslušných služeb v rozsahu max. 3 normostrany A4 bez příloh, které budou obsahovat: • jméno, příjmení člena realizačního týmu, • základní identifikace pozice člena v týmu, • údaj o nejvyšším dosaženém vzdělání, • přehled profesní praxe a kvalifikace dle požadavků na jednotlivého člena realizačního týmu, • osvědčení a certifikáty dle požadavků na jednotlivého člena realizačního týmu, • čestné prohlášení každého člena realizačního týmu o pravdivosti údajů uvedených v profesním životopise. • kontaktní údaje osob, u nichž lze uváděné skutečnosti ověřit
Podmínky změny nabídkové ceny Změna nabídkové ceny je možná pouze v případě, že v průběhu realizace předmětu plnění veřejné zakázky dojde ke změnám sazeb DPH. V tomto případě bude celková nabídková cena upravena podle výše sazeb DPH platných v době vzniku zdanitelného plnění.
Prohlášení Klienta 7.1. Klient uzavřením Smlouvy vůči Společnosti uznává, potvrzuje a zaručuje, že: (a) je plně svéprávný, je oprávněn uzavřít Smlouvu, a uzavřením Smlouvy neporuší žádnou zákonnou či smluvní povinnost; (b) veškeré informace a údaje poskytnuté Společnosti (ať již písemně, ústně či jinak) v souvislosti s uzavíranou Smlouvou byly poskytnuty v dobré víře a ke dni, ke kterému byly poskytnuty, byly úplné, pravdivé a přesné a nebyly v žádném ohledu zavádějící, a že bude Společnost co nejdříve a v každém případě nejpozději do jednoho pracovního dne informovat o jakékoliv změně těchto údajů či informací nebo v případě, že si uvědomí, že některá jim předložené informace či údaj byl mylný, nesprávný, nepravdivý či neúplný; (c) poskytl Společnosti správné a pravdivé údaje o bankovním účtu, prostřednictvím kterého bude Klient hradit své dluhy ze Smlouvy, a který je bankovním účtem vedeným na jméno Klienta u úvěrové instituce nebo zahraniční úvěrové instituce působící v členském státě Evropské unie nebo Evropského hospodářského prostoru; (d) mu byly v dostatečném předstihu před uzavřením poskytnuty předsmluvní informace na formuláři pro standardní informace o spotřebitelském úvěru v souladu se Zákonem o SÚ a tyto informace mu byly náležitě vysvětleny; (e) mu byl v dostatečném předstihu před uzavřením Xxxxxxx předložen návrh smluvních podmínek, které mají být obsahem Smlouvy, v podobě návrhu textu Smlouvy; (f) Klient není v úpadku ani hrozícím úpadku a ani mu není známo, že by na něj byl nebo by měl být podán insolvenční návrh, návrh na výkon rozhodnutí, návrh na nařízení exekuce nebo jiný návrh s obdobnými účinky; (g) nebylo zahájeno ani neprobíhá žádné soudní, rozhodčí, správní či jiné řízení, vyšetřování či šetření, jehož výsledek by mohl mít negativní vliv na schopnost Klienta plnit řádně a včas své povinnosti ze Xxxxxxx, ani takové řízení nehrozí; (h) Klient neporušil ani neporušuje žádný právní předpis způsobem, který by mohl mít negativní vliv na schopnost Klienta plnit řádně a včas své povinnosti ze Smlouvy; (i) Klient nemá vyměřeny žádné nedoplatky nebo penále týkající se daní, pojistného na veřejné zdravotní pojištění, pojistného na sociální zabezpečení, příspěvku na státní politiku zaměstnanosti nebo na jiných obdobných plateb; (j) není politicky exponovanou osobou ve smyslu zákona o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu. 7.2. Klient bere na vědomí, že Společnost uzavírá Xxxxxxx a plní povinnosti z ní vyplývající v důvěře v úplnost, správnost a přesnost prohlášení Klienta.
Doručovanie (1) Zmluvné strany sa dohodli, že ich každodenná vzájomná komunikácia sa bude uskutočňovať bežnými komunikačnými spôsobmi, najmä poštou, e-mailom a faxom. Všetka ich vzájomná komunikácia bude adresovaná na: a) v prípade ÚV SR – NKB: e-mail: xxxxxxxxx@xxxxx.xxx.xx fax: +000 0 0000 0000
Doba trvání dohody Tato Xxxxxx se uzavírá na dobu neurčitou.
Doručování a způsob komunikace, kontaktní osoby 1. Veškeré písemnosti, tj. jakékoliv dokumenty (pokyny, oznámení žádosti, záznamy, korespondence aj.) vzniklé na základě této smlouvy mezi stranami, nebo v souvislosti s ní, budou vyhotoveny v písemné formě v českém jazyce a doručeny osobně, doporučenou poštou nebo v elektronické podobě prostřednictvím datové schránky či elektronickou poštou k rukám a na doručovací adresy oprávněných osob dle této smlouvy. 2. Písemnosti správně adresované se považují za doručené: dnem fyzického předání písemnosti, je-li doručována osobně; nebo dnem doručení potvrzeným na doručence, je-li písemnost zasílána doporučenou poštou; nebo dnem, o němž tak stanoví zákon č. 300/2008 Sb., o elektronických úkonech a autorizované konverzi dokumentů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZDS“), je-li písemnost zasílána prostřednictvím datové zprávy do datové schránky ve smyslu ZDS; nebo dnem doručení do elektronické pošty, je-li písemnost zasílána elektronickou poštou. 3. Kontaktními osobami určenými pro poskytování součinnosti v běžném rozsahu, jsou: Za objednatele: Xxx. Xxx Xxxxxxxxxx Jméno/funkce: odborný rada Pobočky Zlín Tel.: +000 000 000 000 E-mail: x.xxxxxxxxxx@xxxxx.xx Za zhotovitele: X X X X X X X X X X