Použití směnných kurzů. Banka prodává Klientovi Prostředky v cizí měně v hotovosti valuto- vým kurzem „prodej“ nebo „prodáváme“ (dále jen jako „prodej“) a nakupuje hotovost v cizí měně valutovým kurzem „nákup“ nebo „nakupujeme“ (dále jen jako „nákup“). Nejde-li o Hotovostní pla- tební transakci, prodává Banka Klientovi Prostředky v cizí měně devizovým kurzem „prodej“ nebo „prodáváme“ a nakupuje Pro- středky v cizí měně devizovým kurzem „nákup“ nebo „nakupuje- me“; totéž pravidlo se uplatní v případě přepočtu poplatků z měny CZK na měnu účtu, k jehož tíži jsou účtovány. V případě, že měna Platební transakce a měna Účtu, k jehož tíži nebo v jehož prospěch má být Platební transakce provedena, jsou odlišné a ani jednou z měn není CZK, pak: (i) částka měny příchozí Platební transakce bude přepočtena na měnu CZK devizovým kurzem „nákup“ a částka v měně CZK bude posléze přepočtena na měnu Účtu devizovým kurzem „prodej“, (ii) částka měny odchozí Platební transakce bude přepočte- na na měnu CZK devizovým kurzem „prodej“ a částka v měně CZK bude posléze přepočtena na měnu Účtu de- vizovým kurzem „nákup“. Ve vztahu ke konkrétní Platební transakci či skupině Platebních transakcí však může být stanoveno také jiné pravidlo pro určení směnného kurzu, jenž se pro přepočet měn použije.
Appears in 7 contracts
Samples: Technické Podmínky, Technical Conditions, Technické Podmínky
Použití směnných kurzů. Banka prodává Klientovi Prostředky v cizí měně v hotovosti valuto- vým va- lutovým kurzem „prodej“ nebo „prodáváme“ (dále jen jako „prodejpro- dej“) a nakupuje hotovost v cizí měně valutovým kurzem „nákup“ nebo „nakupujeme“ (dále jen jako „nákup“). Nejde-li o Hotovostní pla- tební Hotovost- ní platební transakci, prodává Banka Klientovi Prostředky v cizí měně devizovým kurzem „prodej“ nebo „prodáváme“ a nakupuje Pro- středky Prostředky v cizí měně devizovým kurzem „nákup“ nebo „nakupuje- menaku- pujeme“; totéž pravidlo se uplatní v případě přepočtu poplatků z měny CZK na měnu účtu, k jehož tíži jsou účtovány. V případě, že měna Platební transakce a měna Účtu, k jehož tíži nebo v jehož prospěch má být Platební transakce provedena, jsou odlišné a ani jednou z měn není CZK, pak:
(i) částka měny příchozí Platební transakce bude přepočtena na měnu CZK devizovým kurzem „nákup“ a částka v měně CZK bude posléze přepočtena na měnu Účtu devizovým kurzem kur- zem „prodej“,
(ii) částka měny odchozí Platební transakce bude přepočte- na přepočtena na měnu CZK devizovým kurzem „prodej“ a částka v měně CZK bude posléze přepočtena na měnu Účtu de- vizovým kurzem devizovým kur- zem „nákup“. Ve vztahu ke konkrétní Platební transakci či skupině Platebních transakcí však může být stanoveno také jiné pravidlo pro určení směnného kurzu, jenž se pro přepočet měn použije.
Appears in 3 contracts
Samples: Technical Conditions, Technical Conditions, Technical Conditions
Použití směnných kurzů. Banka prodává Klientovi Prostředky v cizí měně v hotovosti valuto- vým kurzem „prodej“ nebo „prodáváme“ (dále jen jako „prodej“) a nakupuje hotovost v cizí měně valutovým kurzem „nákup“ nebo „nakupujeme“ (dále jen jako „nákup“). Nejde-li o Hotovostní pla- tební transakci, prodává Banka Klientovi Prostředky v cizí měně devizovým de- vizovým kurzem „prodej“ nebo „prodáváme“ a nakupuje Pro- středky Prostředky v cizí měně devizovým kurzem „nákup“ nebo „nakupuje- menakupujeme“; totéž pravidlo se uplatní v případě přepočtu poplatků z měny CZK na měnu účtu, k jehož tíži jsou účtovány. V případě, že měna Platební transakce a měna Účtu, k jehož tíži nebo v jehož prospěch má být Platební transakce provedena, jsou odlišné a ani jednou z měn není CZK, pak:
(i) částka měny příchozí Platební transakce bude přepočtena na měnu CZK devizovým kurzem „nákup“ a částka v měně CZK bude posléze přepočtena na měnu Účtu devizovým kurzem „prodej“,
(ii) částka měny odchozí Platební transakce bude přepočte- na přepočtena na měnu CZK devizovým kurzem „prodej“ a částka v měně CZK bude posléze přepočtena na měnu Účtu de- vizovým devizovým kurzem „nákup“. Ve vztahu ke konkrétní Platební transakci či skupině Platebních transakcí trans- akcí však může být stanoveno také jiné pravidlo pro určení směnného směnné- ho kurzu, jenž se pro přepočet měn použije.
Appears in 2 contracts
Samples: Technical Conditions, Technical Conditions
Použití směnných kurzů. Banka prodává Klientovi Prostředky v cizí měně v hotovosti valuto- vým valutovým kurzem „prodej“ nebo „prodáváme“ (dále jen jako „prodej“) a nakupuje hotovost v cizí měně valutovým kurzem „nákup“ nebo „nakupujeme“ (dále jen jako „nákup“). Nejde-li o Hotovostní pla- tební platební transakci, prodává Banka Klientovi Prostředky v cizí měně devizovým kurzem „prodej“ nebo „prodáváme“ a nakupuje Pro- středky Prostředky v cizí měně devizovým kurzem „nákup“ nebo „nakupuje- menakupujeme“; totéž pravidlo se uplatní v případě přepočtu poplatků z měny CZK na měnu účtu, k jehož tíži jsou účtovány. V případě, že měna Platební transakce a měna Účtu, k jehož tíži nebo v jehož prospěch má být Platební transakce provedena, jsou odlišné a ani jednou z měn není CZK, pak:
(i) částka měny příchozí Platební transakce bude přepočtena na měnu CZK devizovým kurzem „nákup“ a částka v měně CZK bude posléze přepočtena na měnu Účtu devizovým kurzem „prodej“,
(ii) částka měny odchozí Platební transakce bude přepočte- na přepočtena na měnu CZK devizovým kurzem „prodej“ a částka v měně CZK bude posléze přepočtena na měnu Účtu de- vizovým devizovým kurzem „nákup“. Ve vztahu ke konkrétní Platební transakci či skupině Platebních transakcí však může být stanoveno také jiné pravidlo pro určení směnného kurzu, jenž se pro přepočet měn použije.
Appears in 1 contract
Samples: Technické Podmínky
Použití směnných kurzů. Banka prodává Klientovi Prostředky v cizí měně v hotovosti valuto- vým valutovým kurzem „prodej“ nebo „prodáváme“ (dále jen jako „prodej“) a nakupuje hotovost v cizí měně valutovým kurzem „nákup“ nebo „nakupujeme“ (dále jen jako „nákup“). Nejde-li o Hotovostní pla- tební platební transakci, prodává Banka Klientovi Prostředky v cizí měně devizovým kurzem „prodej“ nebo „prodáváme“ a nakupuje Pro- středky Prostředky v cizí měně devizovým kurzem „nákup“ nebo „nakupuje- menakupujeme“; totéž pravidlo se uplatní v případě přepočtu poplatků z měny CZK na měnu účtu, k jehož tíži jsou účtovány. V případě, že měna Platební transakce a měna Účtu, k jehož tíži nebo v jehož prospěch má být Platební transakce provedena, jsou odlišné a ani jednou z měn není CZK, pak:
(i) částka měny příchozí Platební transakce bude přepočtena na měnu CZK devizovým kurzem „nákup“ a částka v měně CZK bude posléze přepočtena na měnu Účtu devizovým kurzem „prodej“,
(ii) částka měny odchozí Platební transakce bude přepočte- na přepočtena na měnu CZK devizovým kurzem „prodej“ a částka v měně CZK bude posléze přepočtena na měnu Účtu de- vizovým devizovým kurzem „nákup“. Ve vztahu ke konkrétní Platební transakci či skupině Platebních transakcí však může být stanoveno také jiné pravidlo pro určení směnného kurzu, jenž se pro přepočet měn použije.
Appears in 1 contract
Samples: Technické Podmínky