Prevod práv Vzorová ustanovení

Prevod práv. 7.1 Okamihom dodania predmetu zmluvy podľa Čl.I tejto zmluvy je podpísanie a datovanie preberacieho protokolu oboma zmluvnými stranami. 7.2 Okamihom dodania prechádza z predávajúceho na kupujúceho nebezpečenstvo škody na predmete kúpy. 7.3 Kupujúci sa stáva vlastníkom predmetu zmluvy po úplnom zaplatení kúpnej ceny.
Prevod práv. 6.1. Obidve zmluvné strany sa zaväzujú, že všetky svoje práva a povinnosti vyplývajúce z tejto zmluvy prevedú na svojich právnych a /alebo obchodných nástupcov takým spôsobom, že túto zmluvu prevezme každý ďalší právny a/alebo obchodný nástupca. Prenajatie alebo scudzenie podniku kupujúceho nemá za následok zrušenie zmluvy . V prípade časovo obmedzeného obchodného nástupníctva prechádzajú práva a povinnosti na nástupcu len na dobu prenechania obchodnej činnosti. Nezávisle od povinnosti kupujúceho previesť práva a povinnosti vyplývajúce z tejto zmluvy na svojho nástupcu vyžaduje prevzatie zmluvy právnym nástupcom kupujúceho súhlas predávajúceho. 6.2. V prípade neudelenia súhlasu je predávajúci oprávnený prostredníctvom doporučeného listu od tejto zmluvy s okamžitou platnosťou odstúpiť.
Prevod práv. Prijímateľ je oprávnený previesť práva a/alebo povinnosti alebo ich časť z tejto Zmluvy na iný subjekt len s predchádzajúcim písomným súhlasom Správcu programu. Ak Prijímateľ prevedie práva a/alebo povinnosti alebo ich časť z tejto Zmluvy na iný subjekt bez predchádzajúceho písomného súhlasu Správcu programu, je povinný vrátiť poskytnutý Projektový grant alebo jeho časť.
Prevod práv. Prijímateľ je oprávnený previesť práva a/alebo povinnosti alebo ich časť zo Zmluvy na iný subjekt len s predchádzajúcim písomným súhlasom Správcu programu. V prípade, ak Správca programu Prijímateľovi takýto súhlas neudelí, je zo Zmluvy voči Správcovi programu naďalej v nezmenenom rozsahu a obsahu zaviazaný Prijímateľ v nadväznosti na § 531 a nasl. Občianskeho zákonníka, bez ohľadu na akékoľvek záväzky Prijímateľa voči tretím osobám.
Prevod práv. Zákazník nie je oprávnený postúpiť Rámcovú zmluvu ani dať k dispozícii či previesť oprávnenie na výkon práva na používanie Programov, Operačného systému, Integrovaného softvéru alebo akýchkoľvek Ponúk služieb či podiel na nich na inú fyzickú alebo právnickú osobu. Ak Zákazník poskytne záložné právo na získané oprávnenie na výkon práva na používanie Programov, Operačného systému, Integrovaného softvéru alebo na akékoľvek vecné plnenie Ponúk služieb, záložný veriteľ nezíska právo na používanie alebo prevod Programov, Operačného systému, Integrovaného softvéru alebo akéhokoľvek vecného plnenia Ponúk služieb a ak sa Zákazník rozhodne využiť služby financovania nákupu akéhokoľvek oprávnenia k Produktom alebo Ponukám služieb, je povinný sa riadiť stratégiou Oracle týkajúcou sa financovania, ktorá je uvedená na adrese: ▇▇▇▇://▇▇▇▇▇▇.▇▇▇/▇▇▇▇▇▇▇▇▇. Vyššie uvedené nemožno považovať za obmedzenie práv, na ktoré má Zákazník inak nárok v súvislosti s operačným systémom Linux, technológiou tretej strany alebo Samostatne licencovanou technológiou tretej strany podľa licenčných podmienok typu open source alebo podobných licenčných podmienok.
Prevod práv. Obidve zmluvné strany sa zaväzujú, že všetky svoje práva a povinnosti vyplývajúce z tejto zmluvy prevedú na svojich právnych a/alebo obchodných nástupcov takým spôsobom, že túto zmluvu prevezme každý ďalší právny a/alebo obchodný nástupca. Prenajatie alebo scudzenie podniku kupujúceho nemá za následok zrušenie zmluvy. V prípade časovo obmedzeného obchodného nástupníctva prechádzajú práva a povinnosti na nástupcu len na dobu prenechania obchodnej činnosti. Nezávisle od povinnosti Objednávateľa previesť práva a povinnosti vyplývajúce z tejto zmluvy na svojho nástupcu vyžaduje prevzatie zmluvy právnym nástupcom Objednávateľa súhlas Dodávateľa.

Related to Prevod práv

  • Přechod práv (1) Vzniklo-li v souvislosti s hrozící nebo nastalou pojistnou událostí pojištěnému, resp. pojistníkovi, vůči jiné osobě právo na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, přechází výplatou pojistného plnění tato pohledávka včetně příslušenství, zajištění a dalších práv s ní spojených okamžikem výplaty plnění z pojištění na pojistitele, a to až do výše plnění, které pojistitel z pojištění vyplatil. (2) Pojištěný, resp. pojistník, je povinen bez zbytečného odkladu pojistiteli oznámit, že nastaly skutečnosti odůvodňující přechod práv uvedených v odst. 1, a odevzdat mu doklady potřebné k uplatnění těchto práv.

  • PREVOD A PRECHOD PRÁV A POVINNOSTÍ Prijímateľ je oprávnený previesť práva a povinnosti zo Zmluvy o poskytnutí NFP na iný subjekt iba s predchádzajúcim písomným súhlasom Poskytovateľa postupom podľa článku 6 zmluvy týkajúceho sa významnejšej zmeny, za súčasného splnenia podmienok uvedených v článku 2 odseky 3 a 4 VZP a podmienok uvedených v príslušnej kapitole Systému finančného riadenia. Prijímateľ spolu s odôvodnenou žiadosťou o súhlas s prevodom práv a povinností zo Zmluvy o poskytnutí NFP predloží Poskytovateľovi doklady, ktorými preukazuje splnenie podmienok pre udelenie súhlasu. Poskytovateľ je následne oprávnený vyžiadať od Prijímateľa akékoľvek dokumenty alebo požiadať o poskytnutie doplňujúcich informácií a vysvetlení potrebných k preskúmaniu splnenia podmienok pre udelenie súhlasu a Prijímateľ je povinný poskytnúť Poskytovateľovi požadované dokumenty, informácie alebo vysvetlenia v primeranej lehote, ktorá nesmie byť kratšia ako lehota na Bezodkladné plnenie a spôsobom určeným Poskytovateľom. Ak Prijímateľ neposkytne Poskytovateľovi dokumenty, vysvetlenia a informácie vyžiadané podľa predchádzajúcej vety v stanovenej lehote, Poskytovateľ súhlas so zmenou v osobe Prijímateľa neudelí. V prípade, ak Poskytovateľ neudelí so zmenou v osobe Prijímateľa súhlas, je zo Zmluvy o poskytnutí NFP voči Poskytovateľovi naďalej v nezmenenom rozsahu a obsahu zaviazaný Prijímateľ v nadväznosti na §531 a nasl. Občianskeho zákonníka, bez ohľadu na akékoľvek záväzky Prijímateľa voči tretím osobám, to neplatí, ak by uvedený stav bol v rozpore s právnymi predpismi SR kogentnej povahy. Ak dôjde k prevodu práv a povinností zo Zmluvy o poskytnutí NFP na iný subjekt bez predchádzajúceho súhlasu Poskytovateľa, takéto porušenie povinnosti Prijímateľa sa považuje za podstatné porušenie Zmluvy o poskytnutí NFP a Prijímateľ je povinný vrátiť NFP alebo jeho časť v súlade s článkom 10 VZP.

  • Převod Dluhopisů Vlastnické právo k Dluhopisu se převádí v souladu s Občanským zákoníkem rubopisem a smlouvou k okamžiku jeho předání. Oznámení o změně Vlastníka dluhopisu musí být opatřeno úředně ověřeným podpisem.

  • Převod práv a povinností ze smlouvy 1) Zhotovitel je oprávněn převést svá práva a povinnosti z této smlouvy vyplývající na jinou osobu pouze s písemným souhlasem objednatele. 2) Objednatel je oprávněn převést svoje práva a povinnosti z této smlouvy vyplývající na jinou osobu pouze s písemným souhlasem zhotovitele.

  • Přechod práv na pojistitele 1. Vzniklo-li v souvislosti s hrozící nebo nastalou po- jistnou událostí osobě, která má právo na pojistné plnění, pojištěnému nebo osobě, která vynaložila zachraňovací náklady, proti jinému právo na náhra- du škody nebo jiné obdobné právo, přechází tato pohledávka včetně příslušenství, zajištění a dalších práv s ní spojených okamžikem výplaty plnění z po- jištění na pojistitele, a to až do výše plnění, které po- jistitel oprávněné osobě vyplatil. To neplatí, vzniklo- -li této osobě takové právo vůči tomu, kdo s ní žije ve společné domácnosti nebo je na ni odkázán vý- živou, ledaže způsobil pojistnou událost úmyslně. 2. Osoba, jejíž právo na pojistitele přešlo, vydá pojisti- teli potřebné doklady a sdělí mu vše, co je k uplat- nění pohledávky zapotřebí. Zmaří-li přechod práva na pojistitele, má pojistitel právo snížit plnění z po- jištění o částku, kterou by jinak mohl získat. Poskytl- -li již pojistitel plnění, má právo na náhradu až do výše této částky.