Programování Vzorová ustanovení

Programování. 1. Agentura Společenství pro kontrolu rybolovu koordinuje činnosti Společenství týkající se dohledu a inspekce. Za tímto účelem může společně s dotyčnými členskými státy sestavit společné operační programy dohledu a inspekce. Členské státy, jejichž plavidla se účastní rybolovu v oblasti upravené předpisy NAFO, přijmou opatření nezbytná k usnadnění provádění těchto programů, zejména pokud jde o požadované lidské a materiální zdroje a o období a oblasti, v nichž mají být zdroje vynaloženy. 2. V rámci zavedení společných operačních programů dohledu a inspekce zajistí Agentura Společenství pro kontrolu rybolovu a členské státy, aby pokaždé, kdy v oblasti upravené předpisy NAFO provádí rybolovnou činnost více než 15 rybářských plavidel Společenství, bylo v oblasti přítomno jedno inspekční plavidlo Společenství nebo aby byla uzavřena dohoda s některou jinou smluvní stranou, která by zabezpečila přítomnost jednoho inspekčního plavidla. 3. Členské státy oznámí Agentuře Společenství pro kontrolu rybolovu do 15. října každého roku jména inspektorů a názvy inspekčních plavidel, které hodlají přidělit programu NAFO během následujícího roku. Toto oznámení obsahuje název, rádiovou volací značku a komunikační kapacitu přidělených inspekčních plavidel. Na základě těchto údajů stanoví Agentura Společenství pro kontrolu rybolovu ve spolupráci s členskými státy plán účasti Společenství v programu NAFO pro následující kalendářní rok a odešle jej sekretariátu NAFO a členským státům. 4. Každý členský stát oznamuje Agentuře Společenství pro kontrolu rybolovu elektronickou cestou datum a hodinu začátku a konce činnosti inspekčních plavidel.
Programování. 1. Přeshraniční spolupráce podle tohoto nařízení probíhá v rámci víceletých programů týkajících se spolupráce na hranici nebo skupině hranic a zahrnujících víceletá opatření, která jsou zaměřena na konzistentní soubor priorit a která mohou být prováděna s podporou Společenství (dále jen „společné operační programy“). Společné operační programy vycházejí ze strategic- kých dokumentů uvedených v čl. 7 odst 3.
Programování. Víceleté orientační programování založené na specifických cílech odvozených od priorit v článku 66 a označující úpravy pro přípravu, provádění a sledování rozvojové spolupráce a výsledné činnosti během referenčního období se uskuteční v atmosféře těs- ných kontaktm mezi Společenstvím a vládou Jižní Afriky za při- spění &vropské investiční banky. Výsledek diskusí o progra- mování bude stanoven ve víceletém orientačním programu podepsaném oběma stranami.
Programování. 1. Cíle fondu jsou sledovány v rámci víceletého programového období od roku 2008 do roku 2013 s výhradou přezkumu v polovině období podle článku 22. Systém víceletého programování zahrnuje priority a postup řízení, rozhodování, auditu a certifikace. 2. Víceleté programy schválené Komisí se provádějí pro- střednictvím ročních programů.
Programování 

Related to Programování

  • Program Programem se rozumí program ČT1, ČT2, ČT24, ČT sport, ČT:D, ČT Art, jejichž vysílání provozuje Česká televize. Sponzorovat nelze program ČT24.

  • DOPLNĚK DLUHOPISOVÉHO PROGRAMU Tento doplněk dluhopisového programu připravený pro Dluhopisy (Doplněk dluhopisového programu) představuje doplněk ke Společným emisním podmínkám jakožto společným emisním podmínkám Dluhopisového programu ve smyslu § 11 odst. 3 Zákona o dluhopisech. Tento Doplněk dluhopisového programu spolu se Společnými emisními podmínkami tvoří Emisní podmínky níže specifikovaných Dluhopisů, které jsou vydávány v rámci Dluhopisového programu. Tento Doplněk dluhopisového programu nemůže být posuzován samostatně, ale pouze společně se Společnými emisními podmínkami. Níže uvedené parametry Dluhopisů upřesňují a doplňují v souvislosti s touto Emisí dluhopisů Společné emisní podmínky uveřejněné dříve výše popsaným způsobem. Podmínky, které se na níže specifikované Dluhopisy nevztahují, jsou v níže uvedené tabulce označeny souslovím „nepoužije se“. Výrazy uvedené velkými písmeny mají stejný význam, jaký je jim přirazen ve Společných emisních podmínkách. Dluhopisy jsou vydávány podle českého práva, zejména Zákona o dluhopisech.

  • Dostupnost programu OL S/S+ MPSA OV/OVS EA/EAS OVS-ES EES SA

  • Splatnost kupní ceny 1. Smluvní strany se dohodly, že budoucí kupující zaplatí budoucímu prodávajícímu kupní cenu uvedenou v čl. IV. odst. 1. této smlouvy, tj. částku ve výši [xxx],-Kč (slovy: [xxx] korun českých) podle tohoto vzájemně odsouhlaseného splátkového kalendáře:

  • Stravování Stravování se poskytuje v souladu se zásadami zdravé výživy dle předem zveřejněného jídelního lístku. Poskytovatel uživatelům zajišťuje druhy stravy dle seznamu diet (příloha č. 6 Smlouvy). Je- li uživateli lékařem doporučen jiný druh stravy než normální, je řádně informován o jeho vhodnosti a o případných komplikacích zdravotního stavu v případě jeho nedodržování. Odmítnutí stravy musí uživatel potvrdit svým podpisem ve zdravotní dokumentaci. Strava se podává v jídelně a na pokojích. Uživatelům je doporučeno dostavit se k jednotlivým jídlům v době jejich výdeje, a to: snídaně 7:45 – 8:15 hodin, dopolední svačina 10:15 – 10:45 hodin, oběd 11:45 – 12:15 hodin, svačina 14:30 – 15:00 hodin, večeře 16:30 – 17:00 hodin (kdy se roznáší pro diabetiky i druhá večeře). Vydávání stravy mimo výdejní dobu je možné ve výjimečných případech po předchozí domluvě s personálem. Odnášet nádobí a příbory z jídelen není dovoleno. Svoje jídlo si uživatelé mohou odnášet na pokoj pouze ve vlastních nádobách. Uživatelům, kteří nemohou přijímat běžnou stravu, zajistíme alternativní výživu pomocí nutričních přípravků. Uživatel má možnost odhlásit si jednotlivé druhy jídla u službu konajícího personálu a vypsat propustku min. 2 dny předem. Pobyt mimo zařízení z důvodu hospitalizace se vždy považuje za řádně odhlášený pobyt. Jestliže uživatel stravu nebude odebírat, je vhodné z důvodu hospodárnosti stravu odhlásit. Změna odebírání stravy je řešena formulářem Souhlas, kde si uživatel zvolí z pěti denních jídel, které bude odebírat. Nápoje mají uživatelé k dispozici na určených místech na příslušném oddělení. K dispozici je i nápojový automat na teplé nápoje za úhradu. Uživatelé mají možnost zakoupit si základní sortiment občerstvení v kantýně v přízemí.

  • Specifická ustanovení Havarijní i doplňková pojištění změnou vlastnictví nebo spoluvlastnictví vozidla zanikají výlučně dnem, kdy pojistník, jeho dědic, právní nástupce nebo vlastník vozidla, je-li osobou odlišnou od pojistníka, oznámil pojistiteli změnu vlastníka vozidla s povin- ností doložení vyznačení této změny v technickém průkazu vozidla; oznámením změny vlastníka vozi- dla pojištění nezaniká, pokud se novým vlastníkem vozidla stal pojistník, jeho rodiče nebo děti a pojist- ník při oznámení změny vlastníka pojistiteli projeví, že má na pokračování pojištění zájem. Pojistitel může pojistné plnění odmítnout, rovněž pokud oprávněná osoba při uplatňování práva na pojistné plnění z pojištění vědomě uvede neprav- divé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se rozsahu pojistné události nebo podstatné údaje týkající se této události zamlčí.

  • Odpovědnost za škody a pojištění 10.1 Zhotovitel na sebe přejímá zodpovědnost za škody způsobené všemi osobami a subjekty (včetně poddodavatelů) podílejícími se na provádění předmětného díla, a to po celou dobu realizace, tzn. do převzetí díla objednatelem bez vad a nedodělků, stejně tak za škody způsobené svou činností objednali nebo třetí osobě na zdraví nebo majetku, tzn., že v případě jakéhokoliv narušení či poškození majetku (např. vjezdů, plotů, objektů, prostranství, inženýrských sítí) nebo poškození na zdraví osob je zhotovitel povinen bez zbytečného odkladu tuto škodu odstranit a není-li to možné, tak finančně uhradit. 10.2 Zhotovitel je povinen předložit objednateli pojistnou smlouvu odpovědnosti za škodu způsobenou při výkonu činnosti třetí osobě a na škody vzniklé z jakékoliv příčiny na prováděném díle, dle požadavků v této smlouvě uvedených platnou po celou dobu realizace díla, a to do 15 dnů od uzavření této smlouvy o dílo v originálu nebo úředně ověřené kopii. Pokud zhotovitel tuto svoji povinnost nesplní, je objednatel oprávněn od této smlouvy o dílo odstoupit nebo sjednat vlastní pojistnou smlouvu s tím, že veškeré náklady a platby s tím spojené budou odečteny z ceny díla. 10.3 Zhotovitel nese riziko změny okolností ve smyslu ustanovení § 1765 občanského zákoníku.

  • Práva a povinnosti Účastníka (1) Účastník je povinen při využívání Služby dodržovat ustanovení daná těmito Provozními podmínkami, obecně závazné právní předpisy České republiky a jednat v souladu s dobrými mravy a všeobecně uznávanými morálními a etickými normami. Účastník zejména nesmí porušovat zákonem chráněná práva O2 a třetích osob, zejména jakkoliv poškodit, znehodnotit, přetížit nebo zhoršit poskytovanou Službu ke škodě ostatních účastníků. (2) Účastník nesmí využívat Službu k obtěžování třetích osob, zejména opakovaným rozesíláním nevyžádaných dat. (3) Účastník smí při užívání Služby používat pouze zařízení, která nenarušují provoz Služby a nejsou v rozporu se zákonem chráněnými právy třetích osob. (4) Účastník není oprávněn používat instalovaná zařízení O2 k jiným účelům, než ke kterým byla poskytnuta, ani jakkoliv upravovat jejich konfiguraci. Nesmí nic měnit ani jakkoliv zasahovat do technického zařízení Pevné sítě včetně Koncového bodu. (5) Účastník se zavazuje provést na své straně veškerá opatření potřebná proti zneužití Služby. Účastník je odpovědný za následky takového zneužití, pokud k němu dojde. (6) Účastník může Přístupové kódy měnit za podmínek stanovených O2 a zveřejněných na Kontaktních místech a na Internetových stránkách. (7) Účastník je povinen učinit odpovídající opatření k řádnému zabezpečení a ochraně Přístupových kódů před zneužitím. Účastník je povinen uchovávat Přístupové kódy pod svou výhradní osobní kontrolou. V případě ztráty, odcizení nebo jiného narušení práva užití předmětného Přístupového kódu je Účastník povinen sdělit tuto skutečnost neprodleně O2, přičemž je odpovědný za každé užití Služby až do okamžiku oznámení této skutečnosti O2. (8) Při zvýšených nárocích na důvěrnost, resp. ochranu přenášených dat, přesahujících technické možnosti O2, je záležitostí Účastníka učinit na své straně příslušná opatření k zajištění ochrany (např. objednat instalaci šifrovacích/dešifrovacích zařízení ke svým koncovým zařízením). (9) Účastník je povinen zajistit potřebné provozní podmínky pro zařízení O2 stanovené v Podmínkách pro provoz telekomunikačních zařízení umístěných u Zákazníka, které jsou Přílohou Specifikace. (10) Další práva a povinnosti Účastník s ohledem na poskytování služby EDI jsou uvedena ve Zvláštním ujednání na formuláři Specifikace služby EDI.

  • Protokol o nepřevzetí objednaného znaleckého posudku

  • Přechodná ustanovení 33.1 Pro Smlouvy, na které se použije právní úprava platná před účinností občanského zákoníku,22 platí, že Kontaktní adresou Klienta je adresa uvedená v příslušné Smlouvě, ve smlouvě související s poskytovanou Bankovní službou nebo Klientem Bance jinak písemně oznámena jako adresa pro doručování. 33.2 Banka poskytne informace o úplatě a roční přehled o úplatě dle čl. 17.2 VOP od účinnosti příslušné zákonné úpravy a v souladu s ní.