Common use of Práva z průmyslového nebo jiného duševního vlastnictví Clause in Contracts

Práva z průmyslového nebo jiného duševního vlastnictví. 19.1 Dodavatel je povinen zajistit, aby žádná ustanovení smlouvy nebo jejich aplikace neoprávněně nezasáhla do práv duševního nebo průmyslového vlastnictví jakýchkoliv třetích osob požívajících právní ochrany dle právního řádu jakéhokoliv státu. 19.2 Dodavatel prohlašuje, že je plně oprávněn disponovat právy k průmyslovému a duševnímu vlastnictví ke zboží či k dílu, a zavazuje se zajistit řádné a nerušené užívání zboží či díla HMMC. Dodavatel je povinen zajistit, že zboží, resp. předmět díla náleží ode dne převzetí zboží, resp. díla, HMMC s nevýhradním neomezeným právem k užívání zboží či díla v nejširším možném rozsahu v souladu s příslušnou právní úpravou průmyslového či duševního vlastnictví. Právo užívání je neomezené časově, teritoriálně, je převáděno jako právo bezplatné, právo převoditelné s právem sublicence a právo postupitelné bez nutnosti souhlasu majitele průmyslového či duševního vlastnictví. Jakákoli odměna za poskytnutí těchto práv je zahrnuta v ceně za plnění ze smlouvy.

Appears in 3 contracts

Samples: Všeobecné Nákupní Podmínky, General Purchase Conditions, General Purchase Conditions

Práva z průmyslového nebo jiného duševního vlastnictví. 19.1 Dodavatel je povinen zajistit, aby žádná ustanovení smlouvy nebo jejich aplikace neoprávněně nezasáhla do práv duševního nebo průmyslového vlastnictví jakýchkoliv třetích osob požívajících právní ochrany dle právního řádu jakéhokoliv státu. 19.2 Dodavatel prohlašujeje povinen zajistit, že je plně oprávněn disponovat právy k průmyslovému a duševnímu vlastnictví ke zboží či k dílu, dílu a zavazuje se zajistit řádné a nerušené užívání zboží či díla a předmětu díla HMMC či zákazníky HMMC. Dodavatel je povinen zajistit, že zboží, resp. předmět díla náleží ode dne převzetí zboží, resp. díla, předmětu díla HMMC s nevýhradním neomezeným právem k užívání zboží či díla v nejširším možném rozsahu v souladu s příslušnou právní úpravou příslušného druhu průmyslového či duševního vlastnictví. Právo užívání je neomezené časově, teritoriálně, je převáděno jako právo bezplatné, právo převoditelné s právem sublicence a právo postupitelné bez nutnosti souhlasu původce či majitele průmyslového či duševního vlastnictví. Jakákoli odměna za poskytnutí těchto práv je zahrnuta v ceně za plnění ze smlouvy.

Appears in 1 contract

Samples: General Terms and Conditions for Supply of Goods and Services