Právo na vysvětlení Vzorová ustanovení

Právo na vysvětlení. Akcionář je oprávněn požadovat a obdržet na valné hromadě od Společnosti vysvětlení záležitostí týkajících se Společnosti nebo jí ovládaných osob, je-li takové vysvětlení potřebné pro posouzení obsahu záležitostí zařazených na pořad valné hromady nebo pro výkon jeho akcionářských práv na ní. Jakýkoli požadavek akcionáře na vysvětlení na valné hromadě musí být učiněn (i) písemně a odevzdán na určeném místě, nebo (ii) ústně po vyzvání předsedou valné hromady, resp. předsedou představenstva nebo osobou pověřenou představenstvem řídící valnou hromadu do zvolení předsedy valné hromady. Vysvětlení může být poskytnuto formou souhrnné odpovědi na více otázek obdobného obsahu. Platí, že vysvětlení se akcionáři dostalo i tehdy, pokud byla informace uveřejněna na internetových stránkách Společnosti na adrese xxx.xxxxxxxxxxx.xx v sekci Investoři a média/Valná hromada/12- 2020 nejpozději v den předcházející dni konání valné hromady, tj. 7. 12. 2020, a je k dispozici akcionářům v místě konání valné hromady. Pokud vysvětlení nemůže být poskytnuto z důvodu jeho složitosti přímo na valné hromadě, musí být akcionářům Společnosti poskytnuto do 15 (slovy: patnácti) dní ode dne konání valné hromady (tj. do 23. 12. 2020). Znění vysvětlení bude dostupné pro akcionáře Společnosti na internetových stránkách Společnosti na adrese xxx.xxxxxxxxxxx.xx v sekci Investoři a média/Valná hromada/12-2020.
Právo na vysvětlení. 9.1 Představenstvo v souladu s § 12a stanov banky umožní za stanovených podmínek realizaci práva každého akcionáře obdržet odpověď na požadavek na vysvětlení záležitostí týkajících se banky, popř. jí ovládaných osob, které jsou potřebné pro posouzení návrhu na přijetí rozhodnutí předloženého představenstvem nebo pro výkon akcionářských práv v rámci rozhodování per rollam. 9.2 Představenstvo je tak připraveno zajistit pro akcionáře odpovědi na žádosti o vysvětlení, pokud budou bance doručeny ode dne uveřejnění tohoto oznámení do dne 23. 10. 2021. Žádosti je bance třeba doručit některým ze způsobů uvedených v čl. 5.8(a); pro předejití případným pochybnostem představenstvo potvrzuje, že v závislosti na způsobu doručení žádosti o vysvětlení, se u žádosti o vysvětlení vyžaduje úředně ověřený podpis, případně zaručený elektronický podpis. 9.3 Ze žádosti o vysvětlení musí být srozumitelné, že se jedná o žádost akcionáře nebo jeho zástupce o vysvětlení v souvislosti s rozhodováním per rollam a kdo ji činí. 9.4 Odpovědi na oprávněné žádosti o vysvětlení budou poskytnuty uveřejněním na Internetových stránkách banky nejpozději dne 27. 10. 2021. Pokud nebude možné poskytnout některou odpověď v uvedeném termínu, představenstvo ji poskytne nejpozději ve lhůtě do 15 dnů poté. Na Internetových stránkách bude v takovém případě uveřejněn text žádosti o vysvětlení s informací, že vysvětlení bude poskytnuto v dodatečné 15denní lhůtě. 9.5 Představenstvo dále upozorňuje, že poskytnutí vysvětlení může být zcela nebo částečně odmítnuto z důvodů a za podmínek uvedených v § 359 a § 360 zákona o obchodních korporacích.
Právo na vysvětlení. Akcionář je oprávněn požadovat a obdržet na valné hromadě od Společnosti vysvětlení záležitostí týkajících se Společnosti nebo jí ovládaných osob, je-li takové vysvětlení potřebné pro posouzení obsahu záležitostí zařazených na valnou hromadu nebo pro výkon jeho akcionářských práv na ní. Každý akcionář má pro přednesení své žádosti maximálně pět minut.
Právo na vysvětlení. 4.5.1. Akcionář je oprávněn požadovat a obdržet na valné hromadě od Společnosti vysvětlení záležitostí týkajících se Společnosti nebo jí ovládaných osob, je-li takové vysvětlení potřebné pro posouzení obsahu záležitostí zařazených na valnou hromadu nebo pro výkon jeho akcionářských práv na ní. 4.5.2. Žádost dle bodu 4.5.1. je akcionář oprávněn podat i písemně. 4.5.3. V ostatním platí ust. § 358 a násl. ZOK.
Právo na vysvětlení. Společnost BDO je povinna vysvětlit Klientovi souvislosti týkající se poskytovaných Služeb, zejména společností BDO použitých postupů a učiněných úkonů. Klient má rovněž právo na úplné informace o stavu řízení, ve kterém společnost BDO Klienta zastupuje, a na kopii veškerých podání, která společnost BDO jménem Xxxxxxx učinila.
Právo na vysvětlení. Akcionář je oprávněn požadovat a obdržet na valné hromadě od Společnosti vysvětlení záležitostí týkajících se Společnosti nebo jí ovládaných osob, je-li takové vysvětlení potřebné pro posouzení obsahu záležitostí zařazených na valnou hromadu nebo pro výkon jeho akcionářských práv na ní. Jakýkoli požadavek akcionáře na vysvětlení na valné hromadě musí být učiněn (i) písemně a odevzdán na určeném místě, nebo (ii) ústně po vyzvání předsedou valné hromady, resp. pověřeným členem představenstva řídícím valnou hromadu do zvolení předsedy valné hromady. Vysvětlení může být poskytnuto formou souhrnné odpovědi na více otázek obdobného obsahu. Platí, že vysvětlení se akcionáři dostalo i tehdy, pokud byla informace uveřejněna na internetových stránkách Společnosti na adrese xxx.xxxxx.xx v sekci Investoři a média/Valná hromada/2018 nejpozději v den předcházející dni konání valné hromady, tj. 14.6.2018, a je k dispozici akcionářům v místě konání valné hromady. Pokud vysvětlení nemůže být poskytnuto z důvodu jeho složitosti přímo na valné hromadě, musí být akcionářům Společnosti poskytnuto do 15 (slovy: patnácti) dní ode dne konání valné hromady (tj. do 2.7.2018). Znění vysvětlení bude dostupné pro akcionáře Společnosti na internetových stránkách Společnosti na adrese xxx.xxxxx.xx v sekci Investoři a média/Valná hromada/2018.
Právo na vysvětlení. (1) Akcionář je oprávněn požadovat a obdržet na valné hromadě od společnosti vysvětlení záležitostí týkajících se společnosti nebo jí ovládaných osob, je-li takové vysvětlení potřebné pro posouzení obsahu záležitostí zařazených na valnou hromadu nebo pro výkon jeho akcionářských práv na ní. Každý akcionář má pro přednesení své žádosti časové omezení v délce 5 (pět) minut. (2) Akcionář může žádost podle odstavce 1 podat písemně. Omezení rozsahu žádosti se stanovuje na 120 slov. (3) Vysvětlení záležitostí týkajících se probíhající valné hromady poskytne společnost akcionáři přímo na valné hromadě. Není-li to vzhledem ke složitosti vysvětlení možné, poskytne je akcionářům ve lhůtě do 15 (patnáct) dnů ode dne konání valné hromady, a to i když to již není potřebné pro posouzení jednání valné hromady nebo pro výkon akcionářských práv na ní. (4) Informace obsažené ve vysvětlení musí být určitá a musí poskytovat dostatečný a pravdivý obraz o dotazované skutečnosti. Vysvětlení může být poskytnuto formou souhrnné odpovědi na více otázek obdobného obsahu. Platí, že vysvětlení se akcionáři dostalo i tehdy, pokud byla informace uveřejněna na internetových stránkách společnosti nejpozději v den předcházející dni konání valné hromady a je k dispozici akcionářům v místě konání valné hromady. Jestliže je informace akcionáři sdělena, má každý další akcionář právo si tuto informaci vyžádat i bez splnění postupu podle § 357 ZOK. (5) Představenstvo může poskytnutí vysvětlení zcela nebo částečně odmítnout, pokud: --------- a) by jeho poskytnutí mohlo přivodit společnosti nebo jí ovládaným osobám újmu, -------------

Related to Právo na vysvětlení

  • Právo na výmaz V některých případech máte právo, abychom Vaše osobní údaje vymazali. Vaše osobní údaje bez zbytečného odkladu vymažeme, pokud je splněn některý z ná- sledujících důvodů: • Vaše osobní údaje již nepotřebujeme pro účely, pro které jsme je zpracovávali, • odvoláte souhlas se zpracováním osobních údajů, přičemž se jedná o údaje, k jejichž zpracování je Váš souhlas nezbytný, a zároveň nemáme jiný důvod, proč tyto údaje potřebujeme nadále zpracovávat (například pro obhajobu na- šich právních nároků), • využijete svého práva vznést námitku proti zpracování (viz níže kapitola„Právo vznést námitku proti zpracování“) u osobních údajů, které zpracováváme na základě našich oprávněných zájmů, a my shledáme, že již žádné takové opráv- něné zájmy, které by toto zpracování opravňovaly, nemáme, nebo • ukáže se, že námi prováděné zpracování osobních údajů přestalo být v soula- du s obecně závaznými předpisy. Ale mějte prosím na paměti, že i když půjde o jeden z těchto důvodů, neznamená to, že ihned smažeme všechny Vaše osobní údaje. Toto právo se totiž neuplatní v případě, že zpracování Xxxxxx osobních údajů je i nadále nezbytné pro: • splnění naší právní povinnosti (viz výše kapitola „Zpracování bez Vašeho sou- hlasu“), • účely archivace, vědeckého či historického výzkumu či pro statistické účely, nebo • určení, výkon nebo obhajobu našich právních nároků (viz výše kapitola „Zpra- cování bez Vašeho souhlasu“).

  • Právo na omezení zpracování V některých případech můžete kromě práva na výmaz využít právo na omezení zpracování osobních údajů. Toto právo Vám umožňuje v určitých případech požadovat, aby došlo k označení Vašich osobních údajů a tyto údaje nebyly předmětem žádných dalších operací zpracování – v tomto případě však nikoliv navždy (jako v případě práva na výmaz), ale po omezenou dobu. Zpracování os- obních údajů musíme omezit když: • popíráte přesnost osobních údajů, než se dohodneme, jaké údaje jsou správné, • Vaše osobní údaje zpracováváme bez dostatečného právního základu (např. nad rámec toho, co zpracovávat musíme), ale Vy budete před výmazem takových údajů upřednostňovat pouze jejich omezení (např. pokud očekáváte, že byste nám v budoucnu takové údaje stejně poskytl), • Vaše osobní údaje již nepotřebujeme pro shora uvedené účely zpracování, ale Vy je požadujete pro určení, výkon nebo obhajobu svých právních nároků, nebo • vznesete námitku proti zpracování. Právo na námitku je podrobněji popsáno níže v kapitole „Právo vznést námitku proti zpracování“. Po dobu, po kterou šetříme, je-li Vaše námitka oprávněná, jsme povinni zpracování Vašich osob- ních údajů omezit.

  • Právo na přístup Zjednodušeně řečeno máte právo vědět, jaké údaje o Vás zpracováváme, za jakým účelem, po jakou dobu, kde Vaše osobní údaje získáváme, komu je předáváme, kdo je mimo nás zpracovává a jaká máte další práva související se zpracováním Xxxxxx osobních údajů. To vše jste se dozvěděl v těchto Informacích o zpracování osobních údajů. Pokud si však nejste jistý, které osobní údaje o Vás zpracovává- me, můžete nás požádat o potvrzení, zda osobní údaje, které se Vás týkají, jsou či nejsou z naší strany zpracovávány, a pokud tomu tak je, máte právo získat přístup k těmto osobním údajům. V rámci práva na přístup nás můžete požádat o kopii zpracovávaných osobních údajů, přičemž první kopii Vám poskytneme bezplatně a další kopie s poplatkem.

  • Právo na přenositelnost Máte právo získat od nás všechny Vaše osobní údaje, které jste nám Xx sám poskytl a které zpracováváme na základě Xxxxxx souhlasu a na základě plnění smlouvy. Vaše osobní údaje Vám poskytneme ve strukturovaném, běžně použí‑ vaném a strojově čitelném formátu. Abychom mohli na Vaši žádost údaje snad‑ no převést, může se jednat pouze o údaje, které zpracováváme automatizovaně v našich elektronických databázích. Touto formou Vám tedy nemůžeme přenést vždy a za všech okolností všechny údaje, které jste vyplnil v našich formulářích (například Váš vlastnoruční podpis).

  • Právo na opravu Chybovat je lidské. Pokud zjistíte, že osobní údaje, které o Vás zpracováváme, jsou nepřesné nebo neúplné, máte právo na to, abychom je bez zbytečného odkladu opravili, popřípadě doplnili.

  • Hlasovací právo Osoba oprávněná k účasti na schůzi má takový počet hlasů z celkového počtu hlasů, který odpovídá poměru mezi jmenovitou hodnotou Dluhopisů, které vlastnila k Rozhodnému dni pro účast na schůzi, a celkovou nesplacenou jmenovitou hodnotou vydaných a nesplacených Dluhopisů. S Dluhopisy, které byly v majetku Emitenta k Rozhodnému dni pro účast na schůzi a které nebyly Emitentem zrušeny ve smyslu těchto Emisních podmínek, není spojeno hlasovací právo a nezapočítávají se pro účely usnášeníschopnosti Schůze. Rozhoduje-li Schůze o odvolání Společného zástupce, nemůže Společný zástupce (je-li Osobou oprávněnou k účasti na schůzi) vykonávat hlasovací právo spojené s Dluhopisy, které vlastní, a jeho hlasovací práva se nezapočítávají do celkového počtu hlasů nutných k tomu, aby Schůze byla schopna se usnášet.

  • Posouzení nabídek Hodnotící komise posoudí nabídky uchazečů z hlediska splnění zákonných požadavků a požadavků zadavatele uvedených v zadávacích podmínkách. Komise dále posoudí, zda uchazeč nepodal nepřijatelnou nabídku, která je v rozporu s platnými právními předpisy (ve smyslu ustanovení § 22 odst. 1 písm. d) zákona). V případě veřejné zakázky na stavební práce posoudí hodnotící komise nabídky v podrobnostech soupisu stavebních prací, dodávek a služeb a výkazu výměr. Nabídky, které nesplňují výše uvedené požadavky, musí být vyřazeny. Hodnotící komise v souladu s ustanovením § 76 odst. 3 zákona může v případě nejasností požádat uchazeče o písemné vysvětlení nabídky. Hodnotící komise nabídku vyřadí, pokud uchazeč nedoručí písemné vysvětlení nabídky ve stanovené lhůtě. Komise může v souladu s ustanovením § 76 odst. 4 zákona po písemném zdůvodnění nejasností nabídky přizvat uchazeče na jednání komise za účelem vysvětlení jeho nabídky. Uchazeče, jehož nabídka byla komisí vyřazena, vyloučí zadavatel v souladu s ustanovením § 76 odst. 6 zákona bezodkladně z účasti v zadávacím řízení. Vyloučení uchazeče včetně důvodů vyloučení zadavatel uchazeči písemně oznámí. Komise posoudí též v souladu s ustanovením § 77 zákona výši nabídkových cen ve vztahu k předmětu veřejné zakázky. Jestliže nabídka obsahuje mimořádně nízkou nabídkovou cenu ve vztahu k předmětu veřejné zakázky, musí si komise vyžádat od uchazeče písemné zdůvodnění těch částí nabídky, které jsou pro výši nabídkové ceny podstatné. Písemné zdůvodnění mimořádně nízké nabídkové ceny musí být uchazečem doručeno ve lhůtě, kterou stanoví komise. O posouzení a hodnocení nabídek pořídí komise v souladu s ustanovením § 80 odst. 1 zákona písemnou zprávu. Zadavatel umožní v souladu s ustanovením § 80 odst. 3 zákona do uzavření smlouvy všem uchazečům, jejichž nabídky byly předmětem hodnocení, na jejich žádost do zprávy o posouzení a hodnocení nabídek nahlédnout a pořídit si z ní výpisy, kopie či opisy.

  • Právo na odstoupení od smlouvy Máte právo odstoupit od této smlouvy bez uvedení důvodu ve lhůtě 14 dní. Lhůta k odstoupení od smlouvy uplyne za 14 dní ode dne uzavření smlouvy. Pro uplatnění práva na odstoupení od smlouvy nás (Con- tact Porsche - c/o Porsche Sales & Market- place GmbH - P. O. Box 41 42, 73744 Ost- fildern, Německo, tel. č.: 0000 000000, e- mailová adresa: smartmobi- xxxx@xx.xxxxxxx.xxx) informujte o svém rozhodnutí odstoupit od této smlouvy jed- noznačným prohlášením (např. písemným dokumentem zaslaným poštou nebo e-mai- lem). Za tímto účelem můžete použít přilo- žený vzorový formulář odstoupení od smlouvy, ale není to povinné. Lhůta k od- stoupení od smlouvy je zachována, zašlete- li oznámení o uplatnění práva na odstou- pení od smlouvy před tím, než lhůta k od- stoupení od smlouvy uplyne.

  • Rozsah požadavků na kvalifikaci Tato část zadávací dokumentace upravuje podrobným způsobem vymezení a způsob prokázání kvalifikace. Požadavky uvedené níže pouze zpřesňují požadavky uveřejněné v oznámení o zahájení zadávacího řízení.

  • Rozdělení veřejné zakázky na části Veřejná zakázka není rozdělena na části.