QUALITY Vzorová ustanovení

QUALITY. 9.1. It is essential that Goods supplied be the first quality class, comply with the Buyer´s requirements and technical standards. The quality of Goods must be acknowledged by certificates of quality issued by the respective manufacturers or certification organisations. Buyer is entitled to test the quality of Goods supplied by having accredited laboratory analyses. All the results of such testing shall be deemed final and binding on Parties. The cost of analysis shall be paid by Seller if made for legitimate complaints, otherwise the analyses are paid for by the Buyer. X.
QUALITY. Seller will maintain an inspection and quality system acceptable to Buyer and in conformity will all drawings, specifications and data that are referred to or incorporated into the Order, and with any applicable international automotive quality standards and quality programs of Buyer including, without limitation, Buyer’s Global Supplier Quality Manual (“GSQM”). The GSQM is located in the VIN Website and Seller acknowledges receipt, review and acceptance of the GSQM. Buyer reserves the right at its discretion to revise or amend the GSQM at any time, and Seller, agrees that any such revised or amended GSQM, as posted on the VIN Website or otherwise made available to Seller, shall govern the Order and Seller. Seller will (a) maintain adequate authenticated inspection and test reports, affidavits, and certifications relating to the work performed under the Order, (b) retain such records for a period of fifteen (15) years after completion of the Order or as otherwise specified by Xxxxx, and (c) make such records available to Buyer upon request. Seller acknowledges that Buyer may reduce its incoming inspection procedures in reliance upon Seller’s maintenance of a quality system as required by these Terms of Purchase.

Related to QUALITY

  • Proces RTT plán RTP plán Problem management Diagram proces

  • Zápis Podílový fond je zapsán v seznamu podílových fondů vedeném Českou národní bankou dle § 597 písm. a) zákona č. 240/2013 Sb., o investičních společnostech a investičních fondech, v platném znění (dále jen „Zákon“).

  • Monitoring Příjemce podpory se zavazuje spolupracovat s Realizátorem projektu na monitoringu Účasti MSP, a to po dobu jeho trvání a nejméně po dobu pěti (5) let od data jeho skutečného ukončení, tedy ukončení Akce. Příjemce podpory se zavazuje v rámci spolupráce v oblasti monitoringu zejména poskytnout Realizátorovi projektu na jeho výzvu a ve stanovené lhůtě požadované informace k Účasti MSP a jeho plnění, a to vyplněním zaslaných informačních dotazníků, popř. jiným Realizátorem projektu určeným způsobem; nestanoví-li realizátor projektu jinak ve své výzvě, pak platí, že lhůta dle tohoto článku činí čtrnáct (14) dnů od doručení výzvy.

  • Technická specifikace Technická specifikace předmětu dodávek je uvedena v Příloze č. 3- Seznam přípravků POR Poznámka: Údaje uvedené v technické specifikaci představují minimální požadavky zadavatele na předmět plnění, které je dodavatel povinen dodržet při jednotlivých dodávkách.

  • Specifická ustanovení Havarijní i doplňková pojištění změnou vlastnictví nebo spoluvlast- nictví vozidla zanikají výlučně dnem, kdy pojistník, jeho dědic, právní nástupce nebo vlastník vozidla, je-li osobou odlišnou od pojistníka, oznámil pojistiteli změnu vlastníka vozidla s povinností doložení vy- značení této změny v technickém průkazu vozidla; oznámením změ- ny vlastníka vozidla pojištění nezaniká, pokud se novým vlastníkem vozidla stal pojistník, jeho rodiče nebo děti a pojistník při oznámení změny vlastníka pojistiteli projeví, že má na pokračování pojištění zájem. Pojistitel může pojistné plnění odmítnout, rovněž pokud oprávněná osoba při uplatňování práva na pojistné plnění z pojištění vědomě uvede nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se rozsahu po- jistné události nebo podstatné údaje týkající se této události zamlčí.

  • Podpis 2.5. Dohodli jsme se, že za podpis budeme ve smyslu § 561 občanského zákoníku uznávat:

  • Pokuty 00.0.Xxx případ prodlení se zaplacením kupní ceny se kupující zavazuje uhradit prodávajícímu smluvní pokutu ve výši 0,01 % z fakturované ceny za každý den prodlení. 00.0.Xxx případ prodlení prodávajícího s dodávkou předmětu plnění této smlouvy v rozsahu a termínech uvedených v této smlouvě se stanovuje smluvní pokuta ve výši 0,1 % z hodnoty dodávky za každý den prodlení. 10.3.V případě prodlení prodávajícího s odstraněním nahlášené závady ve lhůtě uvedené v čl. 9.5. smlouvy je kupující oprávněn vyúčtovat smluvní pokutu ve výši 500 Kč za každou, i započatou, hodinu prodlení prodávajícího s odstraněním nahlášené závady, max. však do výše 100 % pořizovací ceny daného zařízení. 10.4.V případě prodlení prodávajícího s odstraněním nahlášené závady na příslušenství se stanovuje smluvní pokuta ve výši 200 Kč za každý celý kalendářní týden prodlení. 10.5.V případě nedodržení komunikace v českém jazyce na základě této smlouvy podle článku 9.8. smlouvy je kupující oprávněn vyúčtovat smluvní pokutu ve výši 1.000 Kč za každý prokázaný případ. 10.6.Zaplacením smluvní pokuty nezaniká povinnost druhé strany závazek splnit a není tím dotčeno právo poškozené strany na náhradu škody, které nesplněním povinnosti vznikla. 10.7.Výši smluvních pokut shodně považují obě smluvní strany za přiměřené. Smluvní pokuta je splatná do 30 dnů od doručení jejího vyúčtování.

  • Propagace 1. Vystavovatel je oprávněn propagovat svoje zboží pouze ve vlastní expozici a nesmí rušit ostatní vystavovatele. Propagaci mimo stánek je nutno objednat u Pořadatele.

  • Splatnost kupní ceny 1. Smluvní strany se dohodly, že budoucí kupující zaplatí budoucímu prodávajícímu kupní cenu uvedenou v čl. IV. odst. 1. této smlouvy, tj. částku ve výši [xxx],-Kč (slovy: [xxx] korun českých) podle tohoto vzájemně odsouhlaseného splátkového kalendáře:

  • Harmonogram 42. Je-li dle Rámcové dohody vyžadován Harmonogram provádění Díla, je Xxxxxxxxxx povinen jej předložit Objednateli bez zbytečného odkladu po uzavření Dílčí smlouvy, nejpozději však ke dni zahájení prací na provádění Díla.