Školení Zpracovatel zajišťuje, že všichni zaměstnanci jsou dostatečně informováni o bezpečnostních opatřeních IT systému, která se vztahují k jejich každodenní práci; zaměstnanci, kteří se podílejí na zpracování osobních údajů, jsou rovněž řádně informováni o příslušných požadavcích na ochranu osobních údajů a právních závazcích prostřednictvím pravidelných informačních kampaní.
SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí
Předčasné splacení Bez ohledu na jakákoliv jiná ustanovení této Smlouvy je Budoucí kupující oprávněn zaplatit jakoukoliv Splátku kdykoliv před její splatností dle této Smlouvy Předčasné splacení nebude mít vliv na Budoucí kupní cenu.
Šeky 20.1 Klient je oprávněn dát Bance příkaz k vystavení bankovního šeku v cizí měně nebo v Kč. Bankovní šek může být vystaven ve prospěch příjemce uvedeného na příkazu (tj. na řad) nebo na doručitele, po splnění stanovených podmínek. Banka je oprávněna stanovit měny, ve kterých vystavuje bankovní šeky. 20.2 Příkazem k inkasu šeku žádá majitel šeku nebo peněžní poukázky Banku o jejich okamžité proplacení, případně zprostředkování jejich inkasa. Výhradně Banka je oprávněna rozhodnout o způsobu zpracování šeku. Banka zpracovává šeky vystavené na měny uvedené v kurzovním lístku Banky. V případě předložení šeku na jinou měnu je Banka oprávněna stanovit náhradní měnu pro zpracování šeku. 20.3 Klient je oprávněn dát Bance příkaz formou soukromého šeku Banky, aby k tíži jeho účtu zaplatila určitou částku ve prospěch osoby uvedené na šeku (tj. příjemce šeku). O vydání soukromého šeku Banky musí Klient požádat písemnou formou. Šeky mohou být vydány osobě jednající za Klienta. Držitel šeků je musí uchovávat odděleně od svého průkazu totožnosti a je povinen je chránit před ztrátou, poškozením a zneužitím. 20.4 Banka neodpovídá za škody vzniklé proplacením ztraceného, odcizeného, padělaného nebo pozměněného šeku nebo peněžní poukázky. 20.5 Banka si vyhrazuje právo pozastavit proplacení šeku nebo peněžní poukázky do doby jejich ověření u vystavující nebo proplácející banky. 20.6 Smlouvu týkající se šeků a peněžních poukázek může Klient i Banka vypovědět s výpovědní dobou 30 kalendářních dnů. Výpovědní doba počíná běžet prvním dnem následujícím po doručení písemné výpovědi. 20.7 Na tuzemské soukromé i bankovní šeky a právní vztahy z nich vyplývající se vedle příslušných právních předpisů18 vztahují i Všeobecné obchodní podmínky ČNB v části, která se týká šeků. Další podmínky a informace týkající se šeků jsou uvedeny v Oznámení o provádění platebního styku.
Členění nabídky 9.1.1. Titulní list nabídky
Předčasné splacení úvěru 9.2.1 Klient, který je spotřebitelem, je oprávněn Úvěr zcela nebo z části splatit kdykoliv po dobu trvání Úvěrové smlouvy. V případě předčasného splacení části Úvěru je Společnost oprávněna požadovat účelně vynaložené náklady, které jí vznikly v přímé souvislosti s předčasným splacením, a to sice náklady na (i) rekalkulaci splátek Úvěru, (ii) účetní vypořádání předčasného splacení části Úvěru a stanovení nových splátek Úvěru, (iii) zpracování a odeslání nového splátkového kalendáře Xxxxxxxxx, (iv) archivaci dokumentace související s předčasným splacením části Úvěru, (v) informování pojišťovny ohledně změny pojištění v případě sjednaného Pojištění schopnosti splácet. Výše těchto nákladů nepřesáhne 1 % z předčasně splacené části Úvěru, přesahuje-li doba mezi předčasným splacením a sjednaným koncem Úvěrové smlouvy jeden rok nebo 0,5 % z předčasně splacené části Úvěru, nepřesahuje-li doba mezi předčasným splacením a sjednaným koncem Úvěrové smlouvy jeden rok a zároveň částku úroku, kterou by Klient zaplatil za dobu od předčasného splacení do skončení původně dohodnuté doby trvání Úvěrové smlouvy. Klient obdrží ze strany Společnosti nový splátkový kalendář.
Usnášeníschopnost Schůze je usnášeníschopná, pokud se jí účastní Osoby oprávněné k účasti na schůzi, které byly k Rozhodnému dni pro účast na schůzi Vlastníky dluhopisů, jejichž souhrnná jmenovitá hodnota představuje více než 30 % (třicet procent) jmenovité hodnoty nesplacené části Emise. Není-li Schůze, která má rozhodnout o změně Emisních podmínek, schopna se usnášet, svolavatel svolá, je-li to nadále potřebné, náhradní Schůzi tak, aby se konala do 6 (šesti) týdnů ode dne, na který byla svolána původní Schůze. Konání náhradní Schůze s nezměněným programem jednání se oznámí Vlastníkům dluhopisů nejpozději do 15 (patnácti) dnů ode dne, na který byla svolána původní Schůze. Náhradní Schůze je schopna se usnášet bez ohledu na podmínku uvedenou v předcházejícím odstavci. Před zahájením Schůze je svolavatel povinen poskytnout za účelem kontroly účasti na Schůzi informaci o počtu všech Dluhopisů opravňujících k účasti na této Schůzi. Vlastní Dluhopisy ve vlastnictví Emitenta k Rozhodnému dni pro účast na schůzi se pro účely tohoto článku 10.3.1 nezapočítávají.
Vysvětlení Právo zaručené v tomto článku je právem zaručeným článkem I-10 Ústavy; viz rovněž právní základ v článku III-127. V souladu s čl. 52 odst. 2 Listiny1 je vykonáváno za podmínek vymezených v uvedených článcích.
Úročení Pokud není uvedeno jinak, je výpočet úroků vyplývajících ze Smlouvy prováděn metodou skutečný počet dnů / 360 dnů s výjimkou měn AUD, GBP a JPY a s výjimkou výpočtu úroků pro kontokorentní Úvěr, pro které platí výpočet metodou skutečný počet dnů / skutečný počet dnů. Kalkulace úroků pro eskont směnek je prováděna metodou skutečný počet dnů / 360 dnů, včetně měn GBP, AUD a JPY. Klient je povinen zaplatit Bance úroky od doby poskytnutí prostředků do doby vrácení poskytnutých prostředků. V případě eskontního Úvěru Klient platí úroky za období ode dne eskontu do platebního dne eskontované směnky. Úroky se počítají ze skutečně čerpaných částek.
Předmět ● V rámci poskytování služby či produktu může nastat situace, kdy Vodafone jako zpracovatel zpracovává osobní údaje pro zákazníka jako správce. Pro vyloučení pochybností uvádíme, že se nejedná o poskytování služeb elektronických komunikací dle zákona č. 127/2005 Sb., kdy je Vodafone vždy v pozici správce, ale o údaje, které zákazník přímo vkládá či generuje v rámci poskytované služby či produktu. ● Následující ustanovení upravují práva a povinnosti Správce a Zpracovatele při zpracování osobních údajů (dále jen „Údaje“) poskytnutých Správcem nebo vzniklých v rámci poskytování plnění, které zajišťuje Zpracovatel pro Správce na základě zvláštní smlouvy (dále jen „Služba“), kde je správcem osobních Údajů Správce a kde je Zpracovatel v pozici zpracovatele nebo kde je Správce v pozici zpracovatele a Zpracovatel v pozici subzpracovatele, a to vždy s ohledem na konkrétní případ (dále jen „ustanovení“). ● Pro vyloučení pochybností platí, že tato ustanovení platí i pro futuro, a v okamžiku platnosti těchto podmínek nemusí být Služby, kde jsou osobní údaje zpracovávány, poskytována.