Splácení. Klient může splácet Bance příslušný kontokorentní Úvěr kdykoli, nejpozději však do Konečného dne splatnosti. Čerpání příslušného kontokorentního Úvěru je Klient povinen splatit vždy na Běžném účtu, na kterém byl příslušný Úvěr čerpán. Nebude-li příslušný kontokorentní Úvěr uhrazen ke Konečnému dni splatnosti, považuje se neuhrazená částka za nepovolený debet, který je okamžitě splatný. V případě překročení limitu příslušného kontokorentního Úvěru, stává se se částka přesahující limit nepovoleným debetem splatným okamžikem jeho vzniku, nebo v případě překročení limitu víceměnového kontokorentního Úvěru z důvodu změny směnného kurzu splatným následující Obchodní den. Nepovolený debet u kontokorentního Úvěru bude úročen úrokovou sazbou pro nepovolený debet na Běžném účtu dle Oznámení o úrokových sazbách. Nepovolený debet u víceměnového kontokorentního Úvěru bude úročen úrokovou sazbou pro Čerpání sjednanou pro daný víceměnový kontokorentní Úvěr a úrokovou sazbou pro nepovolený debet pro Referenční účet dle Oznámení o úrokových sazbách. Po dobu nepovoleného debetu bude dlužná částka přepočtena na Referenční měnu kurzem dle článku 7.1 Podmínek a úrok z dlužné částky bude účtován k tíži Referenčního účtu. Banka má právo po vzniku nepovoleného debetu u příslušného kontokorentního Úvěru převést dlužnou částku na zvláštní účet Banky a úročit úrokovou sazbou pro Čerpání sjednanou pro příslušný kontokorentní Úvěr a sazbou úroku z prodlení dle Podmínek. V případě zrušení limitu na základě doručené výpovědi Bankou (je-li výpověď v Rámcové smlouvě sjednána) bude nejpozději následující den po zrušení limitu pohledávka z vyčerpaného příslušného kontokorentního Úvěru evidována na zvláštním účtu Banky a úročena (i) do Konečného dne splatnosti úrokovou sazbou pro Čerpání sjednanou pro příslušný kontokorentní Úvěr a (ii) ode dne následujícího po Konečném dni splatnosti úrokovou sazbou pro Čerpání sjednanou pro příslušný kontokorentní Úvěr a sazbou úroku z prodlení dle Podmínek. V takovém případě je Banka oprávněna z prostředků, které dojdou na Běžný účet Klienta, provádět úhradu pohledávek z příslušného kontokorentního Úvěru evidovaných na vnitřním účtu Banky. Repayment. The Client may repay the respective Overdraft Credit to the Bank at any time, but by the Final Due Date at the latest. The Client is obliged to repay the Drawdown of the respective Overdraft Credit in each case on the Current Account on which the respective Credit is drawn. If the respective Overdraft Credit is not repaid as at the Final Due Date, the outstanding amount shall be considered to be unauthorised debit, which shall be due immediately. If the limit of the respective Overdraft Credit is exceeded, the amount exceeding the limit shall become due at the moment it arises or, in case that the limit of the Multicurrency Overdraft is exceeded due to a change in the exchange rate, on the following Business Day. The unauthorised debit in case of the Overdraft Credit shall bear the interest rate applicable to the unauthorised debit on the Current Account according to the Notice on Interest Rates. The unauthorised debit in case of the Multicurrency Overdraft Credit shall bear the interest rate for the Drawdown agreed for the respective Multicurrency Overdraft Credit and the interest rate for the unauthorised debit for the Reference Account according to the Notice on Interest Rates. For the duration of the unauthorised debit, the due amount shall be converted to the Reference Currency using the exchange rate under Article 7.1 of the Conditions, and the interest from the due amount shall be debited to the Reference Account. After the unauthorised debt for the respective Overdraft Credit arose, the Bank is entitled to transfer the due amount to a special account of the Bank which shall bear the interest rate for the Drawdown agreed for the respective Overdraft Credit and the default interest rate according to the Conditions. If the limit is cancelled based on a termination notice delivered by the Bank (if the termination has been agreed in the Frame Agreement), the receivable from the drawn respective Overdraft Credit shall be recorded on the Bank’s special account no later than on the day following the cancellation of the limit and shall bear the interest (i) until the Final Due Date, at the Credit interest rate agreed for the respective Overdraft Credit, and (ii) from the day following the Final Due Date, at the Credit interest rate agreed for the respective Overdraft Credit and the default interest rate according to the Conditions. In such case, the Bank is entitled to use the funds transferred on the Current Account of the Client for repayment of the receivable from the respective Overdraft Credit recorded on the internal account of the Bank.
Appears in 5 contracts
Samples: Framework Agreement on Provision of Financial Services, Framework Agreement on Provision of Financial Services, Framework Agreement on Provision of Financial Services
Splácení. Klient může IX.1 Držitel Karty se zavazuje jednou měsíčně splácet Bance příslušný kontokorentní Úvěr kdykolidlužnou částku vzniklou čerpáním úvěru Kartou, nejpozději však do Konečného dne tj. vyčerpanou částku spolu s úroky a poplatky vždy alespoň ve výši tzv. povinné minimální splátky.
(i) Výše povinné minimální splátky je stanovena jako procentní podíl z celkové dlužné částky, tj. částky vyčerpaného úvěru a úroky společně se sjednanými poplatky, případnými neu- hrazenými platbami po splatnosti, překročením Úvěrového limitu; pro její výpočet je rozhodující stav celkové dlužné část- ky k datu, kdy je Bankou vyhotoven výpis z Kartového účtu za příslušné zúčtovací období. Čerpání příslušného kontokorentního Úvěru Příslušný den, ve kterém bude výpis z Kartového účtu Bankou vyhotovován, je Klient povinen splatit vždy určen v závis- losti na Běžném účtuokamžiku, na ve kterém byl příslušný Úvěr čerpánBanka podaný Návrh Smlouvy schválí a vyhotoví jeho akceptaci; o tomto dni je Držitel Karty informován v akceptaci Návrhu Smlouvy. NebudePřipadne-li příslušný kontokorentní Úvěr uhrazen tento okamžik na den, který není Bankovním pracovním dnem, je dnem rozhodným pro vyhotovení výpisu z Kartového účtu nej- bližší předcházející Bankovní pracovní den.
(ii) Pokud by výše povinné minimální splátky stanovená po- stupem uvedeným v tomto článku výše nedosahovala výše částky minimální splátky sjednané prostřednictvím Smlouvy či Ceníku, Držitel Karty je povinen uhradit částku v takto dohod- nuté minimální výši. Je-li celková dlužná částka ke Konečnému dni splatnostivysta- vení výpisu nižší než výše povinné minimální splátky sjedna- né Smlouvou či Ceníkem, považuje se neuhrazená částka za nepovolený debetje výše povinné minimální splátky shodná s takovou celkovou dlužnou částkou. Procentní podíl i minimální výše částky ke splacení jsou sjednány v Ceníku, případně ve Smlouvě.
(iii) Pravidelná měsíční splátka je splatná ke dni, který je okamžitě splatnýurčen v závislosti na okamžiku, ve kterém bude Bankou vyhotovován výpis z Kartového účtu; o tomto dni je Držitel Karty informován v akceptaci Návrhu Smlouvy. Výši povinné minimální splátky Banka pro dané období oznamuje Držiteli Karty na výpisu z Kartového účtu; Držitel Karty je rovněž prostřednictvím výpi- su informován o datu splatnosti této povinné minimální splátky.
IX.3 V případě nedoručení výpisu z Kartového účtu sjednaným způsobem je Držitel Karty povinen v případě, že mu výše celkové dlužné částky, nebo povinné minimální splátky není známa, kontaktovat Banku prostřednictvím Obchodního mís- ta, nebo Infolinky ohledně podání informace o aktuálních dlužných částkách.
IX.4 Držitel Karty je povinen při splácení postupovat v souladu s pokyny Banky stanovenými na výpisu z Kartového účtu, ji- nak dle dohody Banky a Držitele Karty obsažené zejména v tomto článku IX. Obchodních podmínek. Držitel Karty je po- vinen provést úhradu dlužné částky na Kartový účet formou bezhotovostního převodu, vkladem v hotovosti, nebo formou inkasa z účtu Držitele Karty. Měnou Platební transakce, kterou je hrazena dlužná částka, musí být CZK; v případě, že mě- nou Platební transakce, kterou je hrazena dlužná částka, není CZK, k připsání částky takové Platební transakce ve prospěch Kartového účtu nedojde; to neplatí v případě Kreditních kar- tových transakcí. K zaplacení povinné minimální splátky, ja- kožto i úhradě jakékoliv jiné pohledávky Banky za Držitelem Karty, dojde až připsáním splátky na Kartový účet, přičemž Držitel Karty je v prodlení i v případě, že k neprovedení splát- ky či prodlení s připsáním splátky dojde z důvodu vzniklého v souvislosti s prováděním Platebních transakcí. Držitel Karty je povinen uvádět při úhradě splátky bezhotovostním převo- dem, nebo vkladem v hotovosti na Kartový účet odpovídající variabilní symbol, který obsahuje posledních 10 číslic čísla Karty; v případě splácení prostřednictvím inkasa Držitel Karty variabilní symbol neuvádí.
IX.5 Držitel Karty je oprávněn splatit i částku vyšší, než je povinná minimální splátka. V případě, že taková splátka přesáhne cel- kovou dlužnou částku, vznikne Držiteli Karty pohledávka za Bankou ve výši odpovídající přeplatku dlužné částky. Přepla- tek je Držitel Karty oprávněn vyčerpat prostřednictvím Karty. Držitel Karty je oprávněn kdykoliv provést mimořádnou splát- ku čerpaného úvěru a veškerých dalších závazků, které mu vůči Bance v souvislosti se Smlouvou vznikly, a to včetně jaké- koli předčasné splátky (částečné i úplné), a to bez jakýchkoli dalších nákladů.
IX.6 V případě překročení limitu příslušného kontokorentního Úvěru, stává se se částka přesahující limit nepovoleným debetem splatným okamžikem jeho vzniku, nebo v případě překročení limitu víceměnového kontokorentního Úvěru z důvodu změny směnného kurzu splatným následující Obchodní den. Nepovolený debet u kontokorentního Úvěru bude úročen úrokovou sazbou pro nepovolený debet na Běžném účtu dle Oznámení o úrokových sazbách. Nepovolený debet u víceměnového kontokorentního Úvěru bude úročen úrokovou sazbou pro Čerpání sjednanou pro daný víceměnový kontokorentní Úvěr a úrokovou sazbou pro nepovolený debet pro Referenční účet dle Oznámení o úrokových sazbách. Po dobu nepovoleného debetu bude dlužná částka přepočtena na Referenční měnu kurzem dle článku 7.1 Podmínek a úrok z úhrady jakékoliv splátky dlužné částky bude účtován k tíži Referenčního účtu. Banka má právo po vzniku nepovoleného debetu u příslušného kontokorentního Úvěru převést dlužnou částku na zvláštní účet Banky a úročit úrokovou sazbou pro Čerpání sjednanou pro příslušný kontokorentní Úvěr a sazbou úroku z prodlení dle Podmínek. V případě zrušení se v rámci Úvěrového limitu na základě doručené výpovědi Bankou (je-li výpověď v Rámcové smlouvě sjednána) bude nejpozději následující den po zrušení limitu pohledávka z vyčerpaného příslušného kontokorentního Úvěru evidována na zvláštním účtu Banky a úročena (i) do Konečného dne splatnosti úrokovou sazbou pro Čerpání sjednanou pro příslušný kontokorentní Úvěr a (ii) obnovuje ode dne následujícího po Konečném dni, kdy Banka splátku obdržela, možnost čerpat Úvěrový limit v roz- sahu, v němž byla takovou splátkou jeho vyčerpaná část uhra- zena. V případě, že Banka splátku obdrží v jiný než Bankovní pracovní den, obnoví se možnost čerpání Úvěrového limitu následující Bankovní pracovní den poté, co Banka splátku ob- držela.
IX.7 Držitel Karty a Banka se dohodli, že úhrada pohledávky či pohledávek Banky vzniklých čerpáním Úvěrového limitu, která nepostačuje k zaplacení celkové dlužné částky, bude použita na úhradu závazků Držitele Karty v tomto pořadí: na splatné smluvní úroky ze splátkových programů, splatnou část jistiny ze splátkových programů, úroky z prodlení, smluvní pokuty, smluvní úroky z ostatních jistin, poplatky, jistinu vzniklou prová- děním bezhotovostních transakcí, jistinu vzniklou prováděním Bezhotovostních převodů, jistinu vzniklou prováděním Hoto- vostních transakcí.
IX.8 V případě úhrady dlužných částek prostřednictvím inkasa se uplatní následující pravidla:
(i) je-li účet, na jehož vrub Ban- ka inkaso provádí, vedený Bankou, rozumí se dnem inkasa pracovní den předcházející dni splatnosti úrokovou sazbou povinné minimální splátky, (ii) je-li účet, na jehož vrub Banka inkaso provádí, ve- dený jinou bankou, rozumí se dnem inkasa 3. pracovní den přede dnem splatnosti povinné minimální splátky. Držitel Xxxxx je povinen zajistit, aby v den inkasa byl na účtu, na jehož vrub Banka inkaso provádí, dostatek finančních prostředků pro Čerpání sjednanou pro příslušný kontokorentní Úvěr a sazbou úroku z prodlení dle Podmínekprovedení inkasa. V takovém případě případě, že je sjednáno inkaso celkové dlužné částky na vrub účtu vedeného Bankou a v den inkasa nebude na účtu dostatek peněžních prostředků na její úhradu, je Banka oprávněna inkasovat z prostředkůtakového účtu částku ve výši odpovídající alespoň povinné minimální splátce.
IX.9 Je-li sjednáno inkaso ve výši povinné minimální splátky a od data vyhotovení výpisu z Kartového účtu do dne inkasa povin- né minimální splátky uvedené na takovém výpisu dojde k úhra- dě dluhu, které dojdou která postačí k pokrytí povinné minimální splátky, použije Banka takové plnění přednostně na Běžný účet Klientaúhradu povinné minimální splátky a inkaso ve výši povinné minimální splátky neprovede; pokud je úhrada obdržená v uvedeném období nižší než výše stanovené povinné minimální splátky, provádět úhradu pohledávek Banka provede inkaso ve výši rozdílu mezi výší povinné minimální splátky stanovené na výpise a obdrženou úhradou. Dnem in- kasa se rozumí den určený podle pravidel uvedených výše v odstavci IX.8 těchto Obchodních podmínek.
IX.10 Je-li sjednáno inkaso celkové dlužné částky a od data vyho- tovení výpisu z příslušného kontokorentního Úvěru evidovaných Kartového účtu do dne inkasa celkové dluž- né částky uvedené na vnitřním účtu Bankytakovém výpisu dojde k úhradě dluhu, která postačí k pokrytí celkové dlužné částky uvedené na takovém výpise, Banka inkaso ve výši celkové dlužné částky neprovede; pokud je úhrada obdržená v uvedeném období nižší než výše celkové dlužné částky, Banka provede inkaso ve výši rozdílu mezi výší celkové dlužné částky uvedené na výpise a obdrženou úhradou. Repayment. The Client may repay the respective Overdraft Credit to the Bank at any time, but by the Final Due Date at the latest. The Client is obliged to repay the Drawdown of the respective Overdraft Credit in each case on the Current Account on which the respective Credit is drawn. If the respective Overdraft Credit is not repaid as at the Final Due Date, the outstanding amount shall be considered to be unauthorised debit, which shall be due immediately. If the limit of the respective Overdraft Credit is exceeded, the amount exceeding the limit shall become due at the moment it arises or, in case that the limit of the Multicurrency Overdraft is exceeded due to a change in the exchange rate, on the following Business Day. The unauthorised debit in case of the Overdraft Credit shall bear the interest rate applicable to the unauthorised debit on the Current Account according to the Notice on Interest Rates. The unauthorised debit in case of the Multicurrency Overdraft Credit shall bear the interest rate for the Drawdown agreed for the respective Multicurrency Overdraft Credit and the interest rate for the unauthorised debit for the Reference Account according to the Notice on Interest Rates. For the duration of the unauthorised debit, the due amount shall be converted to the Reference Currency using the exchange rate under Article 7.1 of the Conditions, and the interest from the due amount shall be debited to the Reference Account. After the unauthorised debt for the respective Overdraft Credit arose, the Bank is entitled to transfer the due amount to a special account of the Bank which shall bear the interest rate for the Drawdown agreed for the respective Overdraft Credit and the default interest rate according to the Conditions. If the limit is cancelled based on a termination notice delivered by the Bank (if the termination has been agreed in the Frame Agreement), the receivable from the drawn respective Overdraft Credit shall be recorded on the Bank’s special account no later than on the day following the cancellation of the limit and shall bear the interest (i) until the Final Due Date, at the Credit interest rate agreed for the respective Overdraft Credit, and (ii) from the day following the Final Due Date, at the Credit interest rate agreed for the respective Overdraft Credit and the default interest rate according to the Conditions. In such case, the Bank is entitled to use the funds transferred on the Current Account of the Client for repayment of the receivable from the respective Overdraft Credit recorded on the internal account of the BankDnem inkasa se rozumí den ur- čený podle pravidel uvedených výše v odstavci IX.8 těchto Obchodních podmínek.
Appears in 4 contracts
Samples: Obchodní Podmínky Pro Vydávání a Používání Kreditních Karet, Obchodní Podmínky Pro Vydávání a Používání Kreditních Karet, Obchodní Podmínky Pro Vydávání a Používání Kreditních Karet
Splácení. Klient může splácet Bance příslušný kontokorentní Úvěr kdykoli, nejpozději však do Konečného dne splatnosti. Čerpání příslušného kontokorentního Úvěru je Klient povinen splatit vždy na Běžném účtu, na kterém byl příslušný Úvěr čerpán. Nebude-li příslušný kontokorentní Úvěr uhrazen ke Konečnému dni splatnosti, považuje se neuhrazená částka za nepovolený debet, který je okamžitě splatný. V případě překročení limitu příslušného kontokorentního Úvěru, stává se se částka přesahující limit nepovoleným debetem splatným okamžikem jeho vzniku, nebo v případě překročení limitu víceměnového kontokorentního Úvěru z důvodu změny směnného kurzu splatným následující Obchodní den. Nepovolený debet u kontokorentního Úvěru bude úročen úrokovou sazbou pro nepovolený debet na Běžném účtu dle Oznámení o úrokových sazbách. Nepovolený debet u víceměnového kontokorentního Úvěru bude úročen úrokovou sazbou pro Čerpání sjednanou pro daný víceměnový kontokorentní Úvěr a úrokovou sazbou pro nepovolený debet pro Referenční účet dle Oznámení o úrokových sazbách. Po dobu nepovoleného debetu bude dlužná částka přepočtena na Referenční měnu kurzem dle článku 7.1 Podmínek a úrok z dlužné částky bude účtován k tíži Referenčního účtu. Banka má právo po vzniku nepovoleného debetu u příslušného kontokorentního Úvěru převést dlužnou částku na zvláštní účet Banky a úročit úrokovou sazbou pro Čerpání sjednanou pro příslušný kontokorentní Úvěr a sazbou úroku z prodlení dle Podmínek. V případě zrušení limitu na základě doručené výpovědi Bankou (je-li výpověď v Rámcové smlouvě sjednána) bude nejpozději následující den po zrušení limitu pohledávka z vyčerpaného příslušného kontokorentního Úvěru evidována na zvláštním účtu Banky a úročena (i) do Konečného dne splatnosti úrokovou sazbou pro Čerpání sjednanou pro příslušný kontokorentní Úvěr a (ii) ode dne následujícího po Konečném dni splatnosti úrokovou sazbou pro Čerpání sjednanou pro příslušný kontokorentní Úvěr a sazbou úroku z prodlení dle Podmínek. V takovém případě je Banka oprávněna z prostředků, které dojdou na Běžný účet Klienta, provádět úhradu pohledávek z příslušného kontokorentního Úvěru evidovaných na vnitřním účtu Banky. Repayment. The Client may repay the respective Overdraft Credit to the Bank at any time, but by the Final Due Date at the latest. The Client is obliged to repay the Drawdown of the respective Overdraft Credit in each case on the Current Account on which the respective Credit is drawn. If the respective Overdraft Credit is not repaid as at the Final Due Date, the outstanding amount shall be considered to be unauthorised debit, which shall be due immediately. If the limit of the respective Overdraft Credit is exceeded, the amount exceeding the limit shall become due at the moment it arises or, in case that the limit of the Multicurrency Overdraft is exceeded due to a change in the exchange rate, on the following Business Day. The unauthorised debit in case of the Overdraft Credit shall bear the interest rate applicable to the unauthorised debit on the Current Account according to the Notice on Interest Rates. The unauthorised debit in case of the Multicurrency Overdraft Credit shall bear the interest rate for the Drawdown agreed for the respective Multicurrency Overdraft Credit and the interest rate for the unauthorised debit for the Reference Account according to the Notice on Interest Rates. For the duration of the unauthorised debit, the due amount shall be converted to the Reference Currency using the exchange rate under Article 7.1 of the Conditions, and the interest from the due amount shall be debited to the Reference Account. After the unauthorised debt for the respective Overdraft Credit arose, the Bank is entitled to transfer the due amount to a special account of the Bank which shall bear the interest rate for the Drawdown agreed for the respective Overdraft Credit and the default interest rate according to the Conditions. If the limit is cancelled based on a termination notice delivered by the Bank (if the termination has been agreed in the Frame Agreement), the receivable from the drawn respective Overdraft Credit shall be recorded on the Bank’s special account no later than on the day following the cancellation of the limit and shall bear the interest (i) until the Final Due Date, at the Credit interest rate agreed for the respective Overdraft Credit, and (ii) from the day following the Final Due Date, at the Credit interest rate agreed for the respective Overdraft Credit and the default interest rate according to the Conditions. In such case, the Bank is entitled to use the funds transferred on the Current Account of the Client for repayment of the receivable from the respective Overdraft Credit recorded on the internal account of the Bank.
Appears in 1 contract
Splácení. Klient může splácet Bance příslušný kontokorentní Úvěr kdykoli, nejpozději však do Konečného dne splatnosti. Čerpání příslušného kontokorentního Úvěru je Klient povinen splatit vždy na Běžném účtu, na kterém byl příslušný Úvěr čerpán. Nebude-li příslušný kontokorentní Úvěr uhrazen ke Konečnému dni splatnosti, považuje se neuhrazená částka za nepovolený debet, který je okamžitě splatný. V případě překročení limitu příslušného kontokorentního Úvěru, stává se se částka přesahující limit nepovoleným debetem splatným okamžikem jeho vzniku, nebo v případě překročení limitu víceměnového kontokorentního Úvěru z důvodu změny směnného kurzu splatným následující Obchodní den. Nepovolený debet u kontokorentního Úvěru bude úročen úrokovou sazbou pro nepovolený debet na Běžném účtu dle Oznámení o úrokových sazbách. Nejpozději 6. Obchodní den po vzniku nepovoleného debetu u kontokorentního Úvěru bude dlužná částka převedena na zvláštní účet Banky a úročena úrokovou sazbou pro Čerpání sjednanou pro daný kontokorentní Úvěr a sazbou úroku z prodlení dle Podmínek. Nepovolený debet u víceměnového kontokorentního Úvěru bude úročen úrokovou sazbou pro Čerpání sjednanou pro daný víceměnový kontokorentní Úvěr a úrokovou sazbou pro nepovolený debet pro Referenční účet dle Oznámení o úrokových sazbách. Po dobu nepovoleného debetu bude dlužná částka přepočtena na Referenční měnu kurzem dle článku 7.1 Podmínek a úrok z dlužné částky bude účtován k tíži Referenčního účtu. Banka má právo po vzniku nepovoleného debetu u příslušného kontokorentního Úvěru převést dlužnou částku na zvláštní účet Banky a úročit úrokovou sazbou pro Čerpání sjednanou pro příslušný kontokorentní Úvěr a sazbou úroku z prodlení dle Podmínek. V případě zrušení limitu na základě doručené výpovědi Bankou (je-li výpověď v Rámcové smlouvě sjednána) bude nejpozději následující den po zrušení limitu pohledávka z vyčerpaného příslušného kontokorentního Úvěru evidována na zvláštním účtu Banky a úročena (i) do Konečného dne splatnosti úrokovou sazbou pro Čerpání sjednanou pro příslušný kontokorentní Úvěr a (ii) ode dne následujícího po Konečném dni splatnosti úrokovou sazbou pro Čerpání sjednanou pro příslušný kontokorentní Úvěr a sazbou úroku z prodlení dle Podmínek. V takovém případě je Banka oprávněna z prostředků, které dojdou na Běžný účet Klienta, provádět úhradu pohledávek z příslušného kontokorentního Úvěru evidovaných na vnitřním účtu Banky. Repayment. The Client may repay the respective Overdraft Credit to the Bank at any time, but by the Final Due Date at the latest. The Client is obliged to repay the Drawdown of the respective Overdraft Credit in each case on the Current Account on which the respective Credit is drawn. If the respective Overdraft Credit is not repaid as at the Final Due Date, the outstanding amount shall be considered to be unauthorised debit, which shall be due immediately. If the limit of the respective Overdraft Credit is exceeded, the amount exceeding the limit shall become due at the moment it arises or, in case that the limit of the Multicurrency Overdraft is exceeded due to a change in the exchange rate, on the following Business Day. The unauthorised debit in case of the Overdraft Credit shall bear the interest rate applicable to the unauthorised debit on the Current Account according to the Notice on Interest Rates. The unauthorised debit in case of the Multicurrency Overdraft Credit shall bear the interest rate for the Drawdown agreed for the respective Multicurrency Overdraft Credit and the interest rate for the unauthorised debit for the Reference Account according to the Notice on Interest Rates. For the duration of the unauthorised debit, the due amount shall be converted to the Reference Currency using the exchange rate under Article 7.1 of the Conditions, and the interest from the due amount shall be debited to the Reference Account. After the unauthorised debt for the respective Overdraft Credit arose, the Bank is entitled to transfer the due amount to a special account of the Bank which shall bear the interest rate for the Drawdown agreed for the respective Overdraft Credit and the default interest rate according to the Conditions. If the limit is cancelled based on a termination notice delivered by the Bank (if the termination has been agreed in the Frame Agreement), the receivable from the drawn respective Overdraft Credit shall be recorded on the Bank’s special account no later than on the day following the cancellation of the limit and shall bear the interest (i) until the Final Due Date, at the Credit interest rate agreed for the respective Overdraft Credit, and (ii) from the day following the Final Due Date, at the Credit interest rate agreed for the respective Overdraft Credit and the default interest rate according to the Conditions. In such case, the Bank is entitled to use the funds transferred on the Current Account of the Client for repayment of the receivable from the respective Overdraft Credit recorded on the internal account of the Bank.
Appears in 1 contract
Splácení. Klient může splácet Bance příslušný kontokorentní Úvěr kdykoli, nejpozději však do Konečného dne splatnosti. Čerpání příslušného kontokorentního Úvěru je Klient povinen splatit vždy na Běžném účtu, na kterém byl příslušný Úvěr čerpán. Nebude-li příslušný kontokorentní Úvěr uhrazen ke Konečnému dni splatnosti, považuje se neuhrazená částka za nepovolený debet, který je okamžitě splatný. V případě překročení limitu příslušného kontokorentního Úvěru, stává se se částka přesahující limit nepovoleným debetem splatným okamžikem jeho vzniku, nebo v případě překročení limitu víceměnového kontokorentního Úvěru z důvodu změny směnného kurzu splatným následující Obchodní den. Nepovolený debet u kontokorentního Úvěru bude úročen úrokovou sazbou pro nepovolený debet na Běžném účtu dle Oznámení o úrokových sazbách. Nejpozději 6. Obchodní den po vzniku nepovoleného debetu u kontokorentního Úvěru bude dlužná částka převedena na zvláštní účet Banky a úročena úrokovou sazbou pro Čerpání sjednanou pro daný kontokorentní Úvěr a sazbou úroku z prodlení dle Podmínek. Nepovolený debet u víceměnového kontokorentního Úvěru bude úročen úrokovou sazbou pro Čerpání sjednanou pro daný víceměnový kontokorentní Úvěr a úrokovou sazbou pro nepovolený debet pro Referenční účet dle Oznámení o úrokových sazbách. Po dobu nepovoleného debetu bude dlužná částka přepočtena na Referenční měnu kurzem dle článku 7.1 Podmínek a úrok z dlužné částky bude účtován k tíži Referenčního účtu. Banka má právo po vzniku nepovoleného debetu u příslušného kontokorentního Úvěru převést dlužnou částku na zvláštní účet Banky a úročit úrokovou sazbou pro Čerpání sjednanou pro příslušný kontokorentní Úvěr a sazbou úroku z prodlení dle Podmínek. V případě zrušení limitu na základě doručené výpovědi Bankou (je-li výpověď v Rámcové smlouvě sjednána) bude nejpozději následující den po zrušení limitu pohledávka z vyčerpaného příslušného kontokorentního Úvěru evidována na zvláštním účtu Banky a úročena (i) do Konečného dne splatnosti úrokovou sazbou pro Čerpání sjednanou pro příslušný kontokorentní Úvěr a (ii) ode dne následujícího po Konečném dni splatnosti úrokovou sazbou pro Čerpání sjednanou pro příslušný kontokorentní Úvěr a sazbou úroku z prodlení dle Podmínek. V takovém případě je Banka oprávněna z prostředků, které dojdou na Běžný účet Klienta, provádět úhradu pohledávek z příslušného kontokorentního Úvěru evidovaných na vnitřním účtu Banky. Repayment. The Client may repay the respective Overdraft Credit to the Bank at any time, but by the Final Due Date at the latest. The Client is obliged to repay the Drawdown of the respective Overdraft Credit in each case on the Current Account on which the respective Credit is drawn. If the respective Overdraft Credit is not repaid as at the Final Due Date, the outstanding amount shall be considered to be unauthorised debit, which shall be due immediately. If the limit of the respective Overdraft Credit is exceeded, the amount exceeding the limit shall become due at the moment it arises or, in case that the limit of the Multicurrency Overdraft is exceeded due to a change in the exchange rate, on the following Business Day. The unauthorised debit in case of the Overdraft Credit shall bear the interest rate applicable to the unauthorised debit on the Current Account according to the Notice on Interest Rates. The due amount shall be transferred to a special account of the Bank no later than on the 6th Business Day following the date when the unauthorised debt for the Overdraft Credit arose and shall bear the interest rate for the Drawdown agreed for the respective Overdraft Credit and the default interest rate according to the Conditions. The unauthorised debit in case of the Multicurrency Overdraft Credit shall bear the interest rate for the Drawdown agreed for the respective Multicurrency Overdraft Credit and the interest rate for the unauthorised debit for the Reference Account according to the Notice on Interest Rates. For the duration of the unauthorised debit, the due amount shall be converted to the Reference Currency using the exchange rate under Article 7.1 of the Conditions, and the interest from the due amount shall be debited to the Reference Account. After the unauthorised debt for the respective Overdraft Credit arose, the Bank is entitled to transfer the due amount to a special account of the Bank which shall bear the interest rate for the Drawdown agreed for the respective Overdraft Credit and the default interest rate according to the Conditions. If the limit is cancelled based on a termination notice delivered by the Bank (if the termination has been agreed in the Frame Agreement), the receivable from the drawn respective Overdraft Credit shall be recorded on the Bank’s special account no later than on the day following the cancellation of the limit and shall bear the interest (i) until the Final Due Date, at the Credit interest rate agreed for the respective Overdraft Credit, and (ii) from the day following the Final Due Date, at the Credit interest rate agreed for the respective Overdraft Credit and the default interest rate according to the Conditions. In such case, the Bank is entitled to use the funds transferred on the Current Account of the Client for repayment of the receivable from the respective Overdraft Credit recorded on the internal account of the Bank.
Appears in 1 contract
Samples: Framework Agreement on Provision of Financial Services