Společné prohlášení. O ODVĚTVOVÝCH ÚPRAVÁCH PRO LICHTENŠTEJNSKO V OBLASTI VOLNÉHO POHYBU OSOB SPOLEČNÉ STANOVISKO K PRIORITNÍM ODVĚTVÍM UVEDENÝM V PROTOKOLU 38A
Společné prohlášení o dalších jednáních
Společné prohlášení o harmonizaci informací o postupech při udělování krátkodobých víz a dokladech, které mají být předloženy při podávání žádostí o krátkodobá víza
Společné prohlášení o konzulárním personálu nezbytném pro účinné provádění dohody
Společné prohlášení. Strany touto dohodou projevují zájem dlouhodobě spolupracovat při propojování zkušeností, znalostí, kontaktů a vazeb mezi akademickou půdou a prostředím advokátní kanceláře za účelem stálého zvyšování kvality vzdělávací činnosti na Fakultě, zlepšování úrovně jejích absolventů a zvýšení atraktivity budoucího uplatnění absolventů, a to v rámci všech oblastí právní praxe.
Společné prohlášení. 6.1 Město prohlašuje, že:
Společné prohlášení. 1. Je-li k platební kartě klienta (držitele platební karty) zřízeno majitelem účtu pojištění platební karty, klient potvrzuje, že příslušný balíček pojištění byl zvolen na základě vyhodnocení jeho požadavků a potřeb s přihlédnutím k výši úhrady za pojištění, a to zejména v návaznosti na veškeré informace a dokumenty týkající se příslušného pojištění, se kterými se dle tohoto prohlášení seznámil.
Společné prohlášení. K čl. 3 odst. 3
Společné prohlášení. K článkům 4 a 6 SPOLEČNÉ PROHLÁŠENÍ Týkající se Dánského království
Společné prohlášení. Pokud jsou ustanovení této dohody, například zejména ustanovení, kterými se řídí cla, poplatky s rovnocenným účinkem, množstevní omezení, opatření s rovnocenným účinkem, zákazy dovozů, vývozů nebo tranzitu zboží, podobná ustanovením Smlouvy o založení Evropského hospodářského společenství, zavazují se zástupci smluvních stran ve Smíšeném výboru vykládat tato ustanovení v rámci působnosti této dohody stejným způsobem, jakým jsou vykládána ustanovení Smlouvy o založení Evropského hospodářského společenství v rámci obchodu uvnitř Evropského hospodářského společenství.