Společné ustanovení k fakturám Vzorová ustanovení

Společné ustanovení k fakturám. Každá faktura je splatná vždy do 30 dní ode dne vystavení, přičemž musí být doručena nejpozději 25 dní před její splatností na adresu objednatele dle čl. 40 ZOP-D.
Společné ustanovení k fakturám. Každá faktura je splatná vždy do 60 dní ode dne vystavení, přičemž musí být doručena nejpozději 55 dní před její splatností na adresu objednatele dle čl. 40 ZOP-D.
Společné ustanovení k fakturám. Odměna bude zhotovitelem fakturována dle níže uvedených pravidel: Odměna, resp. její příslušná část, bude zhotovitelem fakturována zvlášť objednateli č. 1 a zvlášť objednateli č. 2, a to v poměru, který bude odpovídat poměru délky tramvajové trati, která je předmětem projektových prací dle Smlouvy, ležící v katastrálním území Středočeského kraje, a délky tramvajové trati, která je předmětem projektových prací dle Smlouvy, ležící v katastrálním území hl. m. Prahy, s tím, že část odměny odpovídající procentuálnímu podílu délky tramvajové trati ležící v katastrálním území Středočeského kraje bude fakturována objednateli č. 1, tj. Krajskou správou a údržbou silnic Středočeského kraje, p. o., a část odměny odpovídající procentuálnímu podílu délky tramvajové trati ležící v katastrálním území hl. m. Prahy bude fakturována objednateli č. 2, tj. Dopravnímu podniku hl. m. Prahy, akciové společnosti. Tento poměr, resp. procentuální podíl bude stanoven a protokolárně odsouhlasen objednateli po odevzdání dokončeného konceptu DUR zhotovitelem a po jeho schválení objednateli. Každá faktura je splatná vždy do 30 dní ode dne vystavení, přičemž musí být doručena nejpozději 25 dní před její splatností na adresu objednatele dle čl. 40 ZOP-D.

Related to Společné ustanovení k fakturám

  • Společná ustanovení ke kvalifikaci 5.1. V případě, že byla kvalifikace získána v zahraničí, prokazuje se doklady vydanými podle právního řádu země, ve které byla získána, a to v rozsahu požadovaném zadavatelem. 5.2. V případě společné účasti dodavatelů prokazuje základní způsobilost a profesní způsobilost podle § 77 odst. 1 ZZVZ každý dodavatel samostatně. 5.3. Dodavatel může ekonomickou kvalifikaci, technickou kvalifikaci nebo profesní způsobilost s výjimkou kritéria podle § 77 odst. 1 ZZVZ požadovanou zadavatelem prokázat prostřednictvím jiných osob. Dodavatel je v takovém případě povinen zadavateli předložit a) doklady prokazující splnění profesní způsobilosti podle § 77 odst. 1 ZZVZ jinou osobou, b) doklady prokazující splnění chybějící části kvalifikace prostřednictvím jiné osoby, c) doklady o splnění základní způsobilosti podle § 74 ZZVZ jinou osobou a d) smlouvu nebo jinou osobou podepsané potvrzení o její existenci, jejímž obsahem je závazek jiné osoby k poskytnutí plnění určeného k plnění veřejné zakázky nebo k poskytnutí věcí nebo práv, s nimiž bude dodavatel oprávněn disponovat při plnění veřejné zakázky, a to alespoň v rozsahu, v jakém jiná osoba prokázala kvalifikaci za dodavatele. 5.4. Prokazuje-li dodavatel prostřednictvím jiné osoby kvalifikaci a předkládá doklady podle § 79 odst. 2 písm. a), b) nebo d) ZZVZ vztahující se k takové osobě, musí ze smlouvy nebo potvrzení o její existenci podle odstavce 5.3. písm. d) vyplývat závazek, že jiná osoba bude vykonávat činnosti, ke kterým se prokazované kritérium kvalifikace vztahuje. Má se za to, že tento požadavek je splněn, pokud z obsahu smlouvy nebo potvrzení o její existenci podle odstavce 5.3. písm. d) vyplývá závazek jiné osoby plnit veřejnou zakázku společně a nerozdílně s dodavatelem; to neplatí, pokud smlouva nebo potvrzení o její existenci podle odstavce 5.3. písm. d) musí splňovat požadavky podle odstavce věty prvé tohoto odstavce. 5.5. Na kvalifikaci jiné osoby, jejímž prostřednictvím je prokazována kvalifikace, se vztahují pravidla stanovená tímto zákonem nebo zadávacími podmínkami pro kvalifikaci dodavatele, za kterého je kvalifikace prokazována. 5.6. Za účelem prokázání kvalifikace zadavatel přednostně vyžaduje doklady evidované v systému, který identifikuje doklady k prokázání splnění kvalifikace (systém e- Certis). 5.7. Dodavatel může v nabídce nahradit předložení dokladů písemným čestným prohlášením. Dodavatel může vždy nahradit požadované doklady jednotným evropským osvědčením pro veřejné zakázky. 5.8. Doklady prokazující základní způsobilost podle § 74 ZZVZ musí prokazovat splnění požadovaného kritéria způsobilosti nejpozději v době 3 měsíců přede dnem zahájení zadávacího řízení. 5.9. Pokud po předložení dokladů nebo prohlášení o kvalifikaci dojde v průběhu zadávacího řízení ke změně kvalifikace účastníka zadávacího řízení, je účastník zadávacího řízení povinen tuto změnu zadavateli do 5 pracovních dnů oznámit a do 10 pracovních dnů od oznámení této změny předložit nové doklady nebo prohlášení ke kvalifikaci. Povinnost podle věty první účastníku zadávacího řízení nevzniká, pokud je kvalifikace změněna takovým způsobem, že a) podmínky kvalifikace jsou nadále splněny, b) nedošlo k ovlivnění kritérií pro snížení počtu účastníků zadávacího řízení nebo nabídek a c) nedošlo k ovlivnění kritérií hodnocení nabídek. Zadavatel může vyloučit účastníka zadávacího řízení, pokud prokáže, že účastník zadávacího řízení nesplnil tuto povinnost.

  • Spoločné a záverečné ustanovenia 1) Práva a povinnosti v tejto zmluve neupravené sa riadia príslušnými ustanoveniami Obchodného zákonníka a inými právnymi predpismi platnými na území Slovenskej republiky. 2) Poskytovateľ je povinný strpieť výkon kontroly/auditu/kontroly na mieste súvisiaceho s dodávanými službami, kedykoľvek počas platnosti a účinnosti Zmluvy o poskytnutí NFP, a to oprávnenými osobami na výkon tejto kontroly/auditu a poskytnúť im všetku potrebnú súčinnosť. 3) Obsah tejto zmluvy je možné meniť a dopĺňať po dohode zmluvných strán. Zmeny sa vykonávajú v písomnej forme dodatkami označenými poradovým číslom a budú podpísané zodpovednými osobami zastupujúcimi zmluvné strany. 4) Táto zmluva nadobúda platnosť dňom jej podpisu medzi oboma zmluvnými stranami a účinnosť po ukončení finančnej kontroly, ak poskytovateľ príspevku z fondov EÚ neidentifikoval nedostatky, ktoré by mali alebo mohli mať vplyv na výsledok VO, pričom rozhodujúci je dátum doručenia správy z kontroly prijímateľovi. Ak boli v rámci finančnej kontroly VO identifikované nedostatky, ktoré mali alebo mohli mať vplyv na výsledok VO, zmluva nadobudne účinnosť momentom súhlasu prijímateľa s výškou ex ante finančnej opravy uvedenej v správe z kontroly a kumulatívneho splnenia podmienky na uplatnenie ex ante finančnej opravy podľa Metodického pokynu CKO č. 5, ktorý upravuje postup pri určení finančných opráv za VO. 5) Objednávateľ má právo bez akýchkoľvek sankcií odstúpiť od zmluvy s dodávateľom/zhotoviteľom v prípade, kedy ešte nedošlo k plneniu zo zmluvy medzi žiadateľom/prijímateľom a dodávateľom/zhotoviteľom a výsledky kontroly poskytovateľa neumožňujú financovanie výdavkov vzniknutých z tohto obstarávania. 6) Objednávateľ a poskytovateľ sa dohodli, že ak niektorá zmluvná strana bude mať informáciu o akejkoľvek skutočnosti alebo okolnosti, ktorá by mohla priamo či nepriamo zmariť alebo podstatne sťažiť plnenie predmetu zmluvy, je táto zmluvná strana povinná okamžite o tejto skutočnosti alebo okolnosti vyrozumieť druhú zmluvnú stranu. 7) V prípade akéhokoľvek nedorozumenia, sporu, resp. sporného nároku sa ich zmluvné strany zaväzujú riešiť bez zbytočného odkladu vzájomnou dohodou. 8) Zmluva je vyhotovená v šiestich rovnopisoch, pričom objednávateľ obdrží päť podpísaných rovnopisov a poskytovateľ jeden rovnopis. 1) Vo všetkých veciach tejto zmluvy konajú:

  • Společná ustanovení 1. Pokud není v předchozích částech Smlouvy uvedeno něco jiného, vztahují se na ně příslušné články společných ustanovení. 2. Pokud kterékoliv ustanovení Smlouvy nebo jeho část bude neplatné či nevynutitelné a/nebo se stane neplatným či nevynutitelným a/nebo bude shledáno neplatným či nevynutitelným soudem či jiným příslušným orgánem, pak tato neplatnost či nevynutitelnost nebude mít vliv na platnost či vynutitelnost ostatních ustanovení Smlouvy nebo jejich částí. 3. Není-li Smlouvou stanoveno výslovně něco jiného, lze Smlouvu měnit, doplňovat a upřesňovat pouze oboustranně odsouhlasenými, písemnými a průběžně číslovanými dodatky, podepsanými oprávněnými zástupci obou smluvních stran, které musí být obsaženy vždy na jedné listině. Jiným způsobem nelze tuto smlouvu měnit. 4. Přílohy uvedené v textu Smlouvy a sumarizované v závěrečných ustanoveních Smlouvy tvoří nedílnou součást Smlouvy. 5. Účastníci této Smlouvy se výslovně dohodli (ujednání o volbě práva – pokud zde půjde o smluvní vztah s mezinárodním prvkem), že tento smluvní vztah a všechny jejich vzájemné vztahy i vztahy budoucí, související s výše uvedeným předmětem a tímto smluvním vztahem, se budou pouze, výlučně a v plném rozsahu a bez jakýchkoli omezení a výjimek řídit pouze českým právem (rozhodným, zvoleným právem je české právo), českým právním řádem a veškerá jednání budou probíhat pouze v českém jazyce a dle českého práva. Případné spory vzniklé ze Smlouvy budou řešeny podle platné právní úpravy dle českého práva věcně a místně příslušnými orgány České republiky, a to v českém jazyce. Smluvní strany sjednávající ve smyslu ustanovení § 89a zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, pro spory vyplývající ze Smlouvy či se Smlouvou související, místní příslušnost obecného soudu Objednatele. Bude-li Smlouva vyhotovena ve více jazycích, budou se smluvní strany řídit verzí v českém jazyce. Komunikace mezi smluvními stranami musí probíhat v českém jazyce. 6. Jakýkoli spor plynoucí ze Smlouvy není možné rozhodovat v rámci rozhodčího řízení. 7. Není-li konkrétní věc ve Xxxxxxx o dílo řešena, budou se smluvní strany řídit zveřejněným zadáním této veřejné zakázky malého rozsahu, která je předmětem Smlouvy, Objednatelem a související zadávací dokumentací Objednatele na tuto veřejnou zakázku malého rozsahu a nabídkou Zhotovitele na tuto veřejnou zakázku malého rozsahu (kdy zveřejněné zadání veřejné zakázky malého rozsahu a související zadávací dokumentace jsou přednostní) a platnou právní úpravou v ČR, především občanským zákoníkem. Smluvní strany se dohodly, že jakékoli obchodní zvyklosti vylučují. 8. Smluvní strany se dohodly, že Zhotovitel má v případě nesplnění podmínek Smlouvy Objednatelem právo na pozastavení prací, aniž by byl vystaven sankcím ze strany Objednatele. Tímto nejsou dotčeny škody a náklady vzniklé Zhotoviteli pozastavením těchto prací. 9. Ustanovení § 1800 občanského zákoníku se nepoužije.

  • Přechodná ustanovení 33.1 Pro Smlouvy, na které se použije právní úprava platná před účinností občanského zákoníku,22 platí, že Kontaktní adresou Klienta je adresa uvedená v příslušné Smlouvě, ve smlouvě související s poskytovanou Bankovní službou nebo Klientem Bance jinak písemně oznámena jako adresa pro doručování. 33.2 Banka poskytne informace o úplatě a roční přehled o úplatě dle čl. 17.2 VOP od účinnosti příslušné zákonné úpravy a v souladu s ní.

  • Zrušovací ustanovení Zrušují se:

  • Všeobecné a záverečné ustanovenia 1. Zmeny v tejto dohode možno vykonať len písomným dodatkom k tejto dohode podpísaným oboma účastníkmi dohody na základe písomného návrhu jedného z účastníkov dohody. 2. V každom písomnom styku sú účastníci dohody povinní uvádzať číslo tejto dohody. 3. Právne vzťahy výslovne neupravené v tejto dohode sa riadia príslušnými ustanoveniami zákona č. 40/1964 Zb. Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov a všeobecne záväznými právnymi predpismi platnými v Slovenskej republike, ktoré majú vzťah k záväzkom účastníkov dohody. Predpisy komunitárneho práva Európskych spoločenstiev majú prednosť pred zákonmi Slovenskej republiky. 4. Obec, súhlasí so zverejnením údajov vyplývajúcich z dohody v rozsahu: názov, sídlo, názov národného projektu, výška finančného príspevku. 5. Táto dohoda nadobúda platnosť dňom jej podpísania oboma účastníkmi dohody a účinnosť dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia. 6. Účinnosť tejto dohody zaniká splnením záväzku účastníkov tejto dohody, pokiaľ nedôjde k jej ukončeniu z dôvodov uvedených v článku VI. 7. Táto dohoda je vyhotovená v dvoch rovnopisoch, z ktorých úrad dostane jeden rovnopis a obec dostane jeden rovnopis. Písomná forma dohody je zachovaná vždy, ak právny úkon urobený elektronickými prostriedkami je podpísaný zaručeným elektronickým podpisom alebo zaručenou elektronickou pečaťou. V takomto prípade dohoda predstavuje elektronický originál a rovnopis sa nevyhotovuje. 8. Účastníci tejto dohody vyhlasujú, že sú oprávnení túto dohodu podpísať, že si ju riadne a dôsledne prečítali, jej obsahu porozumeli a súhlasia s ním, neuzatvorili ju v tiesni za nápadne nevýhodných podmienok a na znak súhlasu s celým obsahom dohody ju podpisujú.

  • DOPLŇUJÍCÍ USTANOVENÍ O VIDITELNOSTI FINANCOVÁNÍ EVROPSKOU UNIÍ Aniž je dotčen článek II.8, musí příjemci uvést podporu přijatou v rámci programu Erasmus+ ve všech komunikačních a propagačních materiálech, na internetových stránkách a sociálních médiích. Pokyny pro příjemce a další třetí osoby jsou k dispozici na internetové adrese xxxx://xxxxx.xx.xxxxxx.xx/xxxxx-xxxxx/xxxxxx-xxxxxxxx_xx

  • Záverečné ustanovenia 1. Každá zo zmluvných strán sa zaväzuje písomne a bez zbytočného odkladu, najneskôr do 3 pracovných dní od zmeny, oznámiť druhej zmluvnej strane všetky zmeny identifikačných údajov, uvedených v úvodnej časti tejto Zmluvy, resp. akúkoľvek inú zmenu skutočností a právnych pomerov, ktoré majú alebo by mohli mať vplyv na práva alebo záväzky vyplývajúce z tejto Zmluvy. 2. Príjemca sa zaväzuje v lehote do 3 pracovných dní od zmeny v osobe štatutárneho zástupcu oznámiť písomne túto skutočnosť poskytovateľovi a predložiť mu relevantný doklad preukazujúci túto skutočnosť. Nesplnenie tejto povinnosti zakladá oprávnenie poskytovateľa na odstúpenie od Zmluvy. 3. Príjemca čestne vyhlasuje, že všetky údaje uvedené v Projekte, ako aj všetky údaje uvedené v tejto Zmluve a čestnom vyhlásení sú pravdivé a úplné. 4. Zmluvné strany berú na vedomie, že podľa § 5a ods. 1 Zákona č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám v znení neskorších predpisov ide v prípade tejto Zmluvy a jej dodatkov o povinne zverejňovanú Zmluvu. 5. Zmluvné strany berú na vedomie, že zverejnenie tejto Zmluvy a všetkých jej prípadných dodatkov v súlade a v rozsahu podľa Zákona č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám v znení neskorších predpisov, nie je porušením alebo ohrozením obchodného tajomstva. 6. Táto Zmluva nadobúda platnosť dňom podpisu jej písomného vyhotovenia obidvomi zmluvnými stranami. 7. Táto Zmluva nadobúda účinnosť v zmysle § 47a Zákona č. 40/1964 Zb. Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia v zmysle odseku 4 tohto článku. 8. Túto Zmluvu je možné meniť a dopĺňať len formou písomných dodatkov podpísaných obidvomi zmluvnými stranami. 9. Táto Zmluva je vyhotovená v dvoch rovnocenných exemplároch, z ktorých každá zo zmluvných strán obdrží po jednom. 10. Príjemca podpisom tejto Zmluvy prehlasuje a potvrdzuje, že sa oboznámil so Záväznými podmienkami poskytovania finančných prostriedkov a zaväzuje sa nimi riadiť. 11. Zmluvné strany si Zmluvu riadne prečítali, porozumeli jej obsahu a na znak súhlasu s ňou ju slobodne a vážne podpisujú.

  • Ostatní ustanovení 28.1. Poskytovatel tímto prohlašuje, že na sebe přebírá nebezpečí změny okolností po uzavření smlouvy ve smyslu ustanovení §§ 1765 a 1766 zák.č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku. 28.2. Odběratel a Poskytovatel se dohodli, že ustanovení §§ 1799 a 1800 zák. č. 89/2012 Sb. občanského zákoníku se nepoužijí. 28.3. Poskytovatel není oprávněn započítat jakékoli své pohledávky vzniklé či budoucí na základě a v souvislosti s touto smlouvou bez předchozího písemného souhlasu Odběratele. 28.4. Čas plnění vznikajících na základě nebo v souvislosti s touto smlouvou je určen ve prospěch Odběratele. 28.5. Odběratel a Poskytovatel prohlašují, že smlouva představuje úplnou dohodu o veškerých jejich náležitostech a neexistují náležitosti, které by Odběratel a Poskytovatel ve smlouvě neujednali. Mezi Odběratelem a Poskytovatelem neexistují žádná související písemná, ústní ani konkludentní ujednání týkající se předmětu smlouvy, která by nebyla ve smlouvě uvedena. 28.6. Odběratel a Poskytovatel prohlašují a potvrzují, že si vzájemně sdělili veškeré skutkové a právní okolnosti týkající se předmětu plnění smlouvy, jakož i veškeré další skutkové a právní okolnosti, které jim jsou nebo musely být známy, a přesvědčili se o možnosti uzavřít smlouvu platně, vzájemně si poskytli informace o veškerých podmínkách, za nichž jsou připraveni smlouvu uzavřít, a je jim zcela zřejmý jejich zájem smlouvu uzavřít. 28.7. Smlouvu lze změnit či doplňovat pouze formou písemných dodatků odsouhlasených oběma smluvními stranami. 28.8. Smluvní strany se dohodly, že pokud není některá skutečnost ve smlouvě nebo obchodních podmínkách, které tvoří část obsahu smlouvy, výslovně upravena, mají zavedená praxe smluvních stran a obchodní zvyklosti zachovávané obecně nebo v daném odvětví přednost před ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník.

  • Výhrady zadavatele 1. Veškerá komunikace mezi Zadavatelem a dodavatelem v průběhu zadávacího řízení by měla probíhat elektronicky prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK. Podrobné instrukce elektronického nástroje se nacházejí v „uživatelské příručce“ na internetové adrese xxxxx://xxxx.xxxx.xx/xxxx_xxxxx.xxxx. 2. Náklady spojené s účastí v zadávacím řízení nese každý dodavatel sám. 3. Zadavatel si vyhrazuje právo zrušit zadávací řízení v souladu s příslušnými ustanoveními ZZVZ. 4. Zadavatel nepřipouští varianty nabídky. 5. V případě, že Zadavatel vyžaduje předložení dokladů, může dodavatel předložit kopie dokladů, pokud není stanoveno v zadávací dokumentaci nebo ZZVZ jinak. 6. Zadavatel může ověřovat věrohodnost poskytnutých údajů a dokladů a může si je opatřovat také sám, a to například u třetích osob či z veřejně dostupných zdrojů. Dodavatel je povinen mu v tomto ohledu poskytnout veškerou potřebnou součinnost. 7. Zadavatel je oprávněn jakékoliv informace či doklady poskytnuté dodavatelem použít, je-li to nezbytné pro postup podle ZZVZ či pokud to vyplývá z účelu ZZVZ.