Srovnání jednotlivých ustanovení obou dokumentů Vzorová ustanovení

Srovnání jednotlivých ustanovení obou dokumentů. Na úvod je třeba poznamenat, že z hlediska struktury se Charta základních práv Evropské unie jeví jako dokument více přehlednější než Evropská úmluva o ochraně lidských práv a základních svobod. Charta základních práv Evropské unie se člení na preambuli a sedm kapitol dle chráněných hodnot, zatímco text Evropské úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod byl soustavně doplňován na základě Protokolů102. Evropská úmluva o ochraně lidských práv a základních svobod se skládá ze tří částí, přičemž základní práva a svobody jsou obsaženy v první části, která obsahuje články 2 až 18 Úmluvy. Druhá část se v článcích 19 až 51 Úmluvy zabývá Evropským soudem pro lidská práva a třetí část obsahuje závěrečná ustanovení. V Chartě základních práv Evropské unie je v Hlavě I s názvem „Důstojnost“ upraveno tzv. tvrdé jádro lidských práv, jehož ustanovení se v podstatě obsahově shodují se zněním Evropské úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod. Charta základních práv Evropské unie zde navíc zakotvuje právo na nedotknutelnost lidské osobnosti či zákaz obchodování s lidmi. Druhá kapitola Charty základních práv Evropské unie „Svobody“ obsahuje též v zásadě všechna práva vztahující se ke svobodě člověka, která zná Evropská úmluva o ochraně lidských práv a základních 99 XXXXXX, Xxx. Evropská ústavní smlouva v Konventu a na Mezivládní konferenci. Evropské a mezinárodní právo, 2004, roč. 13, č. 3-4, s. 9.

Related to Srovnání jednotlivých ustanovení obou dokumentů

  • Odpovědnost za vady, reklamace (1) Odběratel je oprávněn uplatnit vůči Provozovateli práva z odpovědnosti za vady v souladu s obecně závaznými právními předpisy a Reklamačním řádem Provozovatele. Platné znění Reklamačního řádu je zveřejněno na webových stránkách Provozovatele a je k dispozici v jeho zákaznickém centru. Odběratel tímto prohlašuje, že byl s Reklamačním řádem Provozovatele seznámen, a že mu porozuměl v plném rozsahu. (2) Jakost pitné vody je určena platnými právními předpisy, kterými se stanoví požadavky na zdravotní nezávadnost pitné vody a rozsah a četnost její kontroly. (3) Orgán ochrany veřejného zdraví může povolit na časově omezenou dobu užití vody v souladu s platnými právními předpisy, která nesplňuje mezní hodnoty ukazatelů vody pitné, s výjimkou mikrobiologických ukazatelů za podmínky, že nebude ohroženo veřejné zdraví. Podle místních podmínek mohou být stanoveny odchylné provozně závazné parametry jakosti a tlaku s přihlédnutím k technologickým podmínkám vodárenských zařízení, a to na časově vymezenou dobu. V takovém případě budou dotčené ukazatele jakosti vody posuzovány ve vztahu k maximálním hodnotám dotčených ukazatelů stanovených v rozhodnutí orgánu ochrany veřejného zdraví. (4) Vzniknou-li chyby nebo omyly při účtování vodného nebo stočného nesprávným odečtem, použitím nesprávné ceny vodného a stočného, početní chybou apod., mají Odběratel a Provozovatel právo na vyrovnání nesprávně účtovaných částek. Odběratel je povinen uplatnit reklamaci nesprávně účtovaných částek bez zbytečného odkladu poté, co měl možnost takovou vadu zjistit, a to písemně nebo osobně v zákaznickém centru Provozovatele. (5) Provozovatel reklamaci přezkoumá a výsledek písemně oznámí Odběrateli ve lhůtě 30 dnů ode dne, kdy reklamaci obdržel. Je-li na základě reklamace vystavena opravná faktura, považuje se současně za písemné oznámení o výsledku reklamace.

  • Použití výpisu ze seznamu kvalifikovaných dodavatelů Předloží-li dodavatel zadavateli výpis ze seznamu kvalifikovaných dodavatelů dle § 127 odst. 1 zákona ve lhůtě pro prokázání splnění kvalifikace, nahrazuje tento výpis prokázání splnění základních kvalifikačních předpokladů podle § 53 odst. 1 a profesních kvalifikačních předpokladů podle § 54 zákona v tom rozsahu, v jakém doklady prokazující splnění těchto profesních kvalifikačních předpokladů pokrývají požadavky veřejného zadavatele na prokázání splnění profesních kvalifikačních předpokladů pro plnění veřejné zakázky.

  • Přechodná ustanovení 33.1 Pro Smlouvy, na které se použije právní úprava platná před účinností občanského zákoníku,22 platí, že Kontaktní adresou Klienta je adresa uvedená v příslušné Smlouvě, ve smlouvě související s poskytovanou Bankovní službou nebo Klientem Bance jinak písemně oznámena jako adresa pro doručování. 33.2 Banka poskytne informace o úplatě a roční přehled o úplatě dle čl. 17.2 VOP od účinnosti příslušné zákonné úpravy a v souladu s ní.

  • Všeobecné a záverečné ustanovenia 1. Zmeny v tejto dohode možno vykonať len písomným dodatkom k tejto dohode podpísaným oboma účastníkmi dohody na základe písomného návrhu jedného z účastníkov dohody. 2. V každom písomnom styku sú účastníci dohody povinní uvádzať číslo tejto dohody. 3. Právne vzťahy výslovne neupravené v tejto dohode sa riadia príslušnými ustanoveniami zákona č. 40/1964 Zb. Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov a všeobecne záväznými právnymi predpismi platnými v Slovenskej republike, ktoré majú vzťah k záväzkom účastníkov dohody. Predpisy komunitárneho práva Európskych spoločenstiev majú prednosť pred zákonmi Slovenskej republiky. 4. Obec, súhlasí so zverejnením údajov vyplývajúcich z dohody v rozsahu: názov, sídlo, názov národného projektu, výška finančného príspevku. 5. Táto dohoda nadobúda platnosť dňom jej podpísania oboma účastníkmi dohody a účinnosť dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia. 6. Účinnosť tejto dohody zaniká splnením záväzku účastníkov tejto dohody, pokiaľ nedôjde k jej ukončeniu z dôvodov uvedených v článku VI. 7. Táto dohoda je vyhotovená v dvoch rovnopisoch, z ktorých úrad dostane jeden rovnopis a obec dostane jeden rovnopis. Písomná forma dohody je zachovaná vždy, ak právny úkon urobený elektronickými prostriedkami je podpísaný zaručeným elektronickým podpisom alebo zaručenou elektronickou pečaťou. V takomto prípade dohoda predstavuje elektronický originál a rovnopis sa nevyhotovuje. 8. Účastníci tejto dohody vyhlasujú, že sú oprávnení túto dohodu podpísať, že si ju riadne a dôsledne prečítali, jej obsahu porozumeli a súhlasia s ním, neuzatvorili ju v tiesni za nápadne nevýhodných podmienok a na znak súhlasu s celým obsahom dohody ju podpisujú.

  • Spoločné a záverečné ustanovenia 1. Túto zmluvu je možno meniť a dopĺňať len písomnou dohodou zmluvných strán, vo forme dodatku podpísaného oprávnenými zástupcami oboch zmluvných strán. 2. V prípade, že niektoré ustanovenia zmluvy sú, alebo sa z akéhokoľvek dôvodu stanú neplatné, neúčinné, alebo nevynútiteľné, nemá to a ani nebude mať za následok neplatnosť, neúčinnosť, alebo nevynutiteľnosť ostatných ustanovení zmluvy. Zmluvné strany sú povinné v dobrej viere rokovať, aby bolo neplatné, neúčinné alebo nevynutiteľné ustanovenie písomne nahradené iným ustanovením, ktorého vecný obsah bude zhodný alebo čo najviac podobný ustanoveniu, ktoré je nahradzované, pričom účel a zmysel tejto zmluvy musí byť zachovaný. 3. Akékoľvek zmeny v údajoch uvedených v zmluve sú zmluvné strany povinné bezodkladne písomne oznámiť a preukázať druhej zmluvnej strane. 4. Zmluva nadobúda platnosť dňom podpisu všetkými zmluvnými stranami, najskôr však dňom 02.07.2024. Účinnosť nadobudne dňom nasledujúcim po dni zverejnenia na webovom sídle organizátora, najskôr však dňom 02.07.2024. 5. Zmluva je vyhotovená v dvoch rovnopisoch, po jednej pre každú zmluvnú stranu. 6. Zmluvné strany vyhlasujú, že si zmluvu prečítali, jej obsahu porozumeli a na znak toho, že obsah zmluvy zodpovedá ich skutočnej a slobodnej vôli, neuzavreli ju v tiesni ani za nevýhodných podmienok, na znak čoho ju vlastnoručne podpísali.

  • DODATEČNÁ USTANOVENÍ O VIDITELNOSTI FINANCOVÁNÍ EVROPSKOU UNIÍ Aniž je dotčen článek II.8, musí příjemce ve veškerých sděleních a propagačních materiálech uvést, že získal podporu v rámci programu Erasmus+. Pokyny pro příjemce a třetí strany jsou k dispozici na xxxx://xxxxx.xx.xxxxxx.xx/xxxxx-xxxxx/xxxxxx-xxxxxxxx_xx.

  • Podmínky odstranění reklamovaných vad 10.2.1. Vady vzniklé v průběhu záruční doby uplatní objednatel u zhotovitele písemně, přičemž v reklamaci vadu popíše a uvede požadovaný způsob jejího odstranění. Objednatel je vždy oprávněn požadovat odstranění vady opravou, jde-li o vadu opravitelnou, není-li to možné, je oprávněn požadovat odstranění vady nahrazením novou bezvadnou věcí (plněním) nebo požadovat přiměřenou slevu ze sjednané ceny. 10.2.2. Zhotovitel je povinen nejpozději do 5ti dnů po obdržení písemné reklamace písemně oznámit objednateli zda reklamaci uznává či neuznává. Pokud tak neučiní, má se za to, že reklamaci objednatele uznává. Vždy však musí písemně sdělit v jakém termínu nastoupí k odstranění vad(y). Tento termín nesmí být delší než 10 dnů ode dne obdržení reklamace, a to bez ohledu na to zda zhotovitel reklamaci uznává či neuznává. V případě, že zhotovitel reklamaci neuznává, uvede v písemném sdělení důvody. 10.2.3. Nenastoupí-li zhotovitel k odstranění reklamované vady ve sjednané lhůtě je objednatel oprávněn pověřit odstraněním vady jinou odbornou právnickou nebo fyzickou osobu. Veškeré takto vzniklé náklady uhradí objednateli zhotovitel. Tímto se zhotovitel nezbavuje odpovědnosti za dílo jako celek ani jeho jednotlivých částí. 10.2.4. Jestliže objednatel v reklamaci výslovně uvede, že se jedná o havárii, je zhotovitel povinen nastoupit a zahájit odstraňování vady (havárie) nejpozději do 48 hod po obdržení reklamace (oznámení). 10.2.5. Uplatněním práv ze záruky za jakost nejsou dotčena práva objednatele na uhrazení smluvní pokuty a náhradu škody související s vadným plněním.

  • DOPLŇUJÍCÍ USTANOVENÍ O VIDITELNOSTI FINANCOVÁNÍ EVROPSKOU UNIÍ Aniž je dotčen článek II.8, musí příjemci uvést podporu přijatou v rámci programu Erasmus+ ve všech komunikačních a propagačních materiálech, na internetových stránkách a sociálních médiích. Pokyny pro příjemce a další třetí osoby jsou k dispozici na internetové adrese xxxx://xxxxx.xx.xxxxxx.xx/xxxxx-xxxxx/xxxxxx-xxxxxxxx_xx

  • Osobitné ustanovenia 1. Zmluvné strany sa dohodli, že návrh na vklad vlastníckeho práva do katastra nehnuteľností bude podaný elektronicky prostredníctvom advokáta XXXx. Xxxxxx Xxxxxxxx v lehote do 3 dní po doručení podpísanej kúpnej zmluvy. Poplatky spojené s návrhom na vklad vlastníckeho práva do katastra nehnuteľností znáša kupujúci. 2. Zmluvné strany sa dohodli, že predávajúci majú právo odstúpiť od kúpnej zmluvy v prípade, ak kúpna cena alebo jej časť nebude zaplatená najneskôr do 5 dní odo dňa jej splatnosti. 3. Zmluvné strany sa dohodli, že kupujúci má právo odstúpiť od kúpnej zmluvy v prípade, ak predávajúci porušia povinnosť previesť vlastnícke právo k nehnuteľnostiam na kupujúceho. 4. V prípade, ak sa prevod nehnuteľnosti podľa tejto kúpnej zmluvy po nadobudnutí jej platnosti a účinnosti neuskutoční (zmarí) z dôvodov na strane ktorejkoľvek zmluvnej strany, alebo príslušný okresný úrad, katastrálny odbor zamietne návrh na vykonanie vkladu vlastníckeho práva k nehnuteľnosti v prospech kupujúceho pre právne vady zistené v konaní o povolenie vkladu a spočívajúce na touto zmluvou prevádzaných nehnuteľnostiach, pre ktoré nie je možné vykonať prevod vlastníckeho práva k nehnuteľnostiam, zmluvné strany sa zaväzujú vrátiť si navzájom všetky plnenia, ktoré si do toho času navzájom poskytli. 5. Predávajúci ubezpečujú kupujúceho, že neuzatvorili so žiadnou treťou osobou akúkoľvek zmluvu (vrátane zmluvy o budúcej zmluve), na základe ktorej by mohol vzniknúť tretej osobe akékoľvek dispozičné oprávnenia k nehnuteľnostiam alebo by došlo alebo mohlo dôjsť k zaťaženiu nehnuteľností v prospech tretej osoby, a to bez ohľadu na odplatnosť takejto dispozície, a že tak neurobia počas platnosti a účinnosti tejto kúpnej zmluvy. 6. Predávajúci vyhlasujú, že v čase uzavretia kúpnej zmluvy disponujú všetkými potrebnými súhlasmi, povoleniami na uzavretie zmluvy, uzavretie zmluvy nepredstavuje z ich strany porušenie žiadnej povinnosti, zákazu alebo obmedzenia ustanoveného zmluvou, právnym predpisom, alebo rozhodnutím orgánu verejnej moci a nemajú vedomosť o žiadnej skutočnosti, ktorá by spochybňovala skutočnosti alebo okolnosti, na základe ktorých nadobudli vlastnícke právo k nehnuteľnosti. 7. Kupujúci nadobudne vlastnícke právo k prevádzaným nehnuteľnostiam právoplatným rozhodnutím príslušného katastrálneho odboru o povolení vkladu vlastníckeho práva v prospech kupujúceho do katastra nehnuteľností. 8. Účastníci tejto zmluvy splnomocňujú najmä na podpísanie a podanie návrhu na vklad vlastníckeho práva advokáta: zapísaný v zozname vedeného Slovenskou advokátkou komorou (SAK) pod č. 4288 s miestom výkonu povolania: Ružová 10, 083 01 Sabinov, Slovenská republika IČO: 42 029 759, DIČ: 1074896350, ktorý je zároveň oprávnený aj zastupovať účastníkov zmluvy v katastrálnom konaní, v rámci ktorého je oprávnený opravovať chyby v písaní a počítaní vrátane oprávnenia podpisovať za obe zmluvné strany dodatky k tejto zmluve a dodatky k návrhu na vklad vlastníckeho práva a splnomocnenie zahŕňa aj zastupovanie v konaní o povolenie vkladu vlastníckeho práva do katastra nehnuteľností na Okresnom úrade, katastrálnom odbore a preberanie doručovaných písomností a rozhodnutí.

  • Vyloučení ustanovení občanského zákoníku 1. Smluvní strany se podpisem této smlouvy dohodly, že ustanovení § 2050 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů, se pro právní vztahy založené touto smlouvou, vylučuje. 2. Smluvní strany se podpisem této smlouvy dohodly, že vylučují dále aplikaci ustanovení § 557 a § 1805 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů.