Stručne k zahraničnej právnej úprave Vzorová ustanovení

Stručne k zahraničnej právnej úprave. V súčasnej Európe môžeme pozorovať dve rozšírené modely zabezpeče- nia duchovnej starostlivosti o zadržaných a odsúdených. Prvý variant je za- ložený na uzavretí osobitnej zmluvy so Svätou stolicou, za ktorou zväčša nasleduje negociácia obdobných dohôd s inými náboženskými spoločen- stvami. Do tohto rámca možno zaradiť aj Slovenskú republiku. Problemati- ka duchovnej služby vo väzniciach je pravidelnou súčasťou moderných konkordátov, pričom bola predmetom úpravy Zmluvy s Poľskom (čl. 17);146 s Chorvátskom (čl. 16); so Saskom (čl. 12); s Durínskom (čl. 14)147 a ďalší- 145 XXXXXXXX, X. – XXXXXX, S.: Religion in Prison: Equal Rites in a Multi-Faith Society. New York: Cambridge University Press, 2005, s. 19. 146 Čl. 17 ods. 1 Poľského Konkordátu znie: „Osobám, umiestneným v nápravno-výchovných a resociali- začných zariadeniach, rovnako ako aj v domovoch sociálnej starostlivosti a v iných ústavoch a stre- diskách tohto druhu, zaručuje Poľská republika podmienky pre výkon náboženskej slobody a dobro- denie náboženskej charity…“ V ods. 2 im zaručuje najmä právo na nedeľnú a sviatočnú omšu, na ka- techézu a na duchovné obrady konané skupinovou aj individuálnou formou. Pozri: HRDINA, I. A. (eds.): Texty ke studiu konfesního práva I. (Evropa a USA). Praha: Karolinum, 2006, s. 242. 147 Čl. 14 Durýnskeho konkordátu znie: „V štátnych nemocniciach a nápravných zariadeniach, ako aj v iných verejných ústavoch Slobodného štátu Durínsko, v ktorých je poskytovanie duchovnej starostli- vosti obvyklé, sa umožňuje, aby tu Katolícka cirkev vykonávala bohoslužby a duchovnú starostli- vosť.“ Pojem obvyklé sa vykladá v súvislosti s čl. 140 Základného zákona SRN. Pozri: HRDINA,

Related to Stručne k zahraničnej právnej úprave

  • Prokazování kvalifikace získané v zahraničí V případě, že byla kvalifikace získána v zahraničí, prokazuje se doklady vydanými podle právního řádu země, ve které byla získána, a to v rozsahu požadovaném zadavatelem.

  • Prokázání kvalifikace získané v zahraničí 5.1.6.1 V případě, že byla kvalifikace získána v zahraničí, prokazuje se doklady vydanými podle právního řádu země, ve které byla získána, a to v rozsahu požadovaném zadavatelem.

  • Druhy podniků, které jsou brány v potaz při výpočtu počtu zaměstnanců a finančních hodnot 1. „Nezávislé podniky“ jsou všechny podniky, které nejsou zařazeny mezi partnerské podniky ve smyslu odstavce 2 ani mezi propojené podniky ve smyslu odstavce 3.

  • Podmínky užívání veřejných prostranství a komunikací 1) Veškerá potřebná povolení k užívání veřejných ploch, případně rozkopávkám nebo překopům veřejných komunikací zajišťuje zhotovitel a nese veškeré případné poplatky.

  • OSOBNÍ ÚDAJE ZÁSTUPCŮ A KONTAKTNÍCH OSOB, ZÁVAZEK MLČENLIVOSTI 17.1. Smluvní strany berou na vědomí, že v souvislosti s uzavřením a plněním této smlouvy dochází za účelem zajištění komunikace při plnění smlouvy k vzájemnému předání osobních údajů zástupců a kontaktních osob smluvních stran v rozsahu: jméno, příjmení, akademické tituly apod., telefonní číslo a e-mailová adresa.

  • Zpracování bez Vašeho souhlasu - na základě plnění právních povinností I my jako pojišťovna musíme plnit určité zákonem stanovené povinnosti. Pokud Vaše osobní údaje zpracováváme právě z tohoto důvodu, nemusíme získat pro takové zpracování Váš souhlas. Ať jste pojistník nebo pojištěný, zpracováváme na tomto právním základě Vaše identifikační a kontaktní údaje, údaje pro ocenění rizika při vstupu do pojiš- tění, a to z důvodu dodržování zejména následujících zákonů: • zákona č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví (tento zákon stanoví podmínky výkonu pojišťovací činnosti a ukládá povinnost pojišťovnám vzájemně se informovat o skutečnostech týkajících se pojištění a osobách na pojištění se podílejících, a to za účelem prevence a odhalování pojistného podvodu a jiného protiprávního jednání), • zákona upravujícího distribuci pojištění (tento zákon nám ukládá zejména kontrolovat dodržování povinností pojišťovacích zprostředkovatelů, a za tímto účelem Vás můžeme kontaktovat pro zjištění Vaší zpětné vazby tý‑ kající se průběhu sjednávání pojištění), • zákona č. 69/2006 Sb., o provádění mezinárodních sankcí (tento zákon ukládá povinnost prověřovat, že klient není subjektem mezinárodních sankcí). Pro tyto účely osobní údaje uchováváme po dobu, po kterou nám jejich zpra‑ cování ukládají právní předpisy, tj. maximálně po dobu 10 let ode dne ukončení smluvního vztahu. Protože nám toto zpracování ukládá zákon, nemůžete proti tomuto zpracování vznést námitku ani odvolat souhlas, neboť jsme povinni tyto údaje zpracovávat.

  • Komunikace mezi smluvními stranami 8.1 Smluvní strany se zavazují vzájemně spolupracovat a poskytovat si veškeré informace potřebné pro řádné plnění svých závazků.

  • Způsobilé výdaje, ze kterých je stanovena dotace Níže uvedené povinnosti jsou doplněny označením typu sankce dle ustanovení kapitoly 14 těchto Pravidel.

  • ZPŮSOB ZADÁVÁNÍ VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK NA ZÁKLADĚ TÉTO RÁMCOVÉ DOHODY 1. Dílčí veřejné zakázky budou zadávány Objednatelem Zhotoviteli postupem uvedeným v této Rámcové dohodě po dobu účinnosti této Rámcové dohody a v souladu se všemi jejími podmínkami a taktéž Obchodními podmínkami uvedenými v příloze č. 1 této Rámcové dohody (dále jen „dílčí zakázka“). V rámci dílčí zakázky bude mezi Objednatelem a Xxxxxxxxxxxx uzavřena smlouva na plnění dílčí veřejné zakázky (dále jen „dílčí smlouva“), na základě které Zhotovitel zhotoví pro Objednatele Xxxx podle jeho konkrétních potřeb. Dílčí smlouvy budou uzavírány postupem uvedeným v tomto článku této Rámcové dohody.

  • Závazky zaměstnavatele III.1 Zajistit účast zaměstnanců uvedených v příloze č. 1 a č. 2 této dohody ve vzdělávací aktivitě specifikované v bodech II.2, II.3, II.4, II.5 a II.6 této dohody.