Tuzemský prevod Vzorová ustanovení

Tuzemský prevod. 1. Tuzemský prevod je prevod finančných prostriedkov formou úhrady v mene euro ako aj v inej mene zmluvného štátu Európskeho hospodárskeho priestoru (ďalej len „mena zmluvného štátu EHP“), pri ktorom sa suma prevodu odpisuje z účtu a pripisuje na platobný účet príjemcu vedený u poskytovateľa platobných služieb so sídlom alebo u pobočky poskytovateľa platobných služieb s umiestnením v Slovenskej republike, prevod finančných prostriedkov formou úhrady v akejkoľvek mene, pri ktorom sa suma prevodu odpisuje z účtu a pripisuje na platobný účet príjemcu vedený v banke, a tuzemské inkaso. 2. Prevodný príkaz na vykonanie tuzemského prevodu (ďalej tiež ako „príkaz na tuzemský prevod“) povinne obsahuje: (vzťahuje sa len na prevody finančných prostriedkov v mene euro a tuzemské inkasá; v prípade prevodov v inej mene zmluvného štátu EHP, príkaz na tuzemský prevod musí obsahovať povinné údaje požadované pre príkaz na cezhraničný prevod) a) bankové spojenie klienta/platiteľa – číslo účtu a kód banky (podľa prevodníka identifikačných kódov bánk vydávaného NBS), b) bankové spojenie príjemcu – číslo účtu a identifikačný kód poskytovateľa platobných služieb príjemcu, c) sumu prevodu uvedenú v číselnej podobe s vyznačením dvoch desatinných miest, d) označenie meny; ak nie je uvedená, tento prevod sa považuje za prevod v mene euro, e) miesto a dátum vyhotovenia príkazu na tuzemský prevod, f) podpis klienta/platiteľa zhodný s podpisovým vzorom uloženým v banke, prípadne iný overovací prostriedok/kľúč, ak bol s bankou dohodnutý, v prípade ak nejde o tuzemské inkaso. 3. Príkaz na tuzemský prevod môže obsahovať aj nepovinné/doplňujúce údaje: (vzťahuje sa len na prevody finančných prostriedkov v mene euro a tuzemské inkasá; v prípade prevodov v inej mene zmluvného štátu EHP, príkaz na tuzemský prevod musí obsahovať povinné údaje požadované pre príkaz na cezhraničný prevod) a) dátum splatnosti príkazu na tuzemský prevod (dátum, kedy banka odpíše finančné prostriedky z účtu), b) variabilný symbol – maximálne desaťmiestny identifikačný číselný údaj bez lomítok a pomlčiek, c) špecifický symbol – doplňujúci identifikačný údaj – maximálne desaťmiestny číselný údaj bez lomítok a pomlčiek, d) správa pre príjemcu – maximálne 3x35 znakov, e) konštantný symbol používaný v platobnom styku podľa predpisu NBS – vždy len maximálne štvormiestny číselný údaj.
Tuzemský prevod. 1. Príkaz na tuzemský prevod, banka vykoná za nasledujúcich podmienok, pričom za deň D sa považuje okamih prijatia prevodného príkazu podľa ustanovenia časti A., článok VIII., písm. B) týchto všeobecných podmienok, a v prípade žiadosti o inkaso deň, kedy sa majú odpísať finančné prostriedky z platobného účtu platiteľa podľa časti A., článok VIII., písm. K) týchto všeobecných podmienok.

Related to Tuzemský prevod

  • Převod Dluhopisů Vlastnické právo k Dluhopisu se převádí v souladu s Občanským zákoníkem rubopisem a smlouvou k okamžiku jeho předání. Oznámení o změně Vlastníka dluhopisu musí být opatřeno úředně ověřeným podpisem.

  • Smluvní rozsah výkonu přenesené působnosti Podle § 63 odst. 1 zákona č. 128/2000 Sb. o obcích, ve znění zákona č. 313/2002 Sb., budou orgány obce Polná vykonávat namísto orgánů obce Malý Beranov v jejím správním obvodu přenesenou působnost podle zákona č. 200/1990 Sb., o přestupcích, ve znění pozdějších předpisů, takto: rozhodování ve správním řízení ve věcech přestupků proti veřejnému pořádku, občanskému soužití a majetku.. Na základě této smlouvy budou orgány obce Polná místně příslušnými správními orgány v řízeních pro správní obvod obce Malý Beranov. Správní poplatky vybírané obecním úřadem obce Polná při plnění této smlouvy jsou příjmem rozpočtu obce Polná. Výnos pokut uložených ve správním řízení dle této smlouvy je příjmem rozpočtu obce Polná.

  • Komunikace mezi smluvními stranami 8.1 Smluvní strany se zavazují vzájemně spolupracovat a poskytovat si veškeré informace potřebné pro řádné plnění svých závazků. 8.2 Veškerá komunikace mezi Smluvními stranami bude probíhat prostřednictvím kontaktních osob nebo statutárních orgánů Smluvních stran. 8.3 Smluvní strany jsou povinny činit jakákoli oznámení, žádosti či jiná sdělení dle Rámcové dohody nebo dílčích smluv vůči druhé Smluvní straně v písemné formě. Za účinné způsoby doručení se považují osobní doručování, doručování doporučenou poštou, datovou schránkou či elektronickou poštou, a to na kontaktní údaje Smluvních stran uvedené v úvodním ustanovení Smlouvy týkajícím se identifikace Smluvních stran. V rámci dílčí objednávky (dílčí smlouvy) je ŘSD oprávněno uvést pro plnění této konkrétní dílčí objednávky (dílčí smlouvy) kontaktní osobu odlišnou od kontaktní osoby uvedené v této Smlouvě. 8.4 V případě změny kontaktní osoby je Smluvní strana povinna oznámit tuto změnu bez zbytečného odkladu písemně druhé Smluvní straně. Změna je pro druhou Smluvní stranou závazná ode dne doručení takového oznámení a nevyžaduje tak změnu Smlouvy prostřednictvím dodatku. 8.5 Oznámení učiněná Smluvní stranou dle tohoto článku VIII. Rámcové dohody se považují za doručená: 8.5.1 dnem, o němž tak stanoví zákon č. 300/2008 Sb., o elektronických úkonech a autorizované konverzi dokumentů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZDS“), je-li oznámení odesláno prostřednictvím datové schránky; 8.5.2 dnem odeslání e-mailu pokud bude doručení v tento den druhou smluvní stranou potvrzeno (postačí automatizované potvrzení o doručení e-mailu do poštovní schránky adresáta) nebo dnem následujícím po dni odeslání e-mailu; 8.5.3 dnem fyzického předání oznámení, je-li oznámení doručováno osobně; 8.5.4 dnem doručení potvrzeným na doručence, je-li oznámení zasíláno doporučenou poštou prostřednictvím provozovatele poštovních služeb; v případě, že Smluvní strana odešle oznámení dle čl. VIII. Rámcové dohody doporučenou poštou a druhá Smluvní strana z jakéhokoliv důvodu zaslané oznámení od provozovatele poštovních služeb nepřevezme ani si ho ve lhůtě 3 (třech) pracovních dnů nepřevezme, považuje se oznámení za doručené 3. (třetím) pracovním dnem po jeho odeslání Smluvní stranou.

  • Další podmínky předčasného splacení Dluhopisů Pro předčasné splacení Dluhopisů podle tohoto článku 9 se jinak přiměřeně použijí ustanovení článku 7 těchto Emisních podmínek.

  • OBECNÁ CHARAKTERISTIKA DLUHOPISŮ Název Dluhopisů: [●] ISIN Dluhopisů: [●] Podoba Dluhopisů: [listinná/ zaknihovaná/ Dluhopisy [ne]budou představovány podílem na Sběrném dluhopisu; evidenci o Dluhopisech/ o Sběrném dluhopisu vede ●] Forma Dluhopisů: [na řad / nepoužije se] Číslování Dluhopisů (pokud se jedná o listinné Dluhopisy): [●/nepoužije se] Jmenovitá hodnota jednoho Dluhopisu: [●] Celková předpokládaná jmenovitá hodnota emise Dluhopisů: [●] Počet Dluhopisů: [●] ks Měna, v níž jsou Dluhopisy denominovány: [koruna česká (CZK) / euro (EUR) / polský zlotý (PLN)] Provedeno ohodnocení finanční způsobilosti emise Dluhopisů (rating), vč. stručného vysvětlení významu hodnocení, pokud je poskytovatel zveřejnil: [ano; emisi Dluhopisů byl přidělen následující rating společnostmi registrovanými dle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 - [●] / nepoužije se (emisi Dluhopisů nebyl přidělen rating)] Právo Emitenta zvýšit celkovou jmenovitou hodnotu emise Dluhopisů / podmínky tohoto zvýšení: [ano; v souladu s § 7 Zákona o dluhopisech a čl. 4.2.1.4 Emisních podmínek, přičemž objem tohoto zvýšení nepřekročí [●] / [●] % předpokládané jmenovité hodnoty Dluhopisů. Emitent za účelem zvýšení celkové jmenovité hodnoty emise Dluhopisů stanovuje dodatečnou lhůtu pro upisování [●] / ne; Emitent není oprávněn vydat Dluhopisy ve větší celkové jmenovité hodnotě, než je celková předpokládaná hodnota emise Dluhopisů]

  • Změna Podmínek V případě, že změny v příslušných právních předpisech platných v oblasti bankovní, peněžní, finanční a daňové (s výjimkou daně z příjmu) způsobí Bance podstatný nárůst nákladů spojených s poskytováním Úvěru Klientovi, je Banka oprávněna navrhnout změnu Smlouvy reflektující výše uvedené změny. Pokud Klient Bankou navrženou změnu Smlouvy neakceptuje do 30 kalendářních dnů od doručení návrhu, je Banka oprávněna postupovat podle článku XIII. odstavce 3 těchto Úvěrových podmínek.

  • KOMUNIKACE MEZI ZADAVATELEM A DODAVATELEM Při komunikaci mezi Zadavatelem a Dodavateli nesmí být narušena důvěrnost nabídek a úplnost údajů v nich obsažených. Zadavateli nesmí být umožněn přístup k obsahu nabídek před uplynutím lhůty stanovené pro jejich podání.

  • KOMUNIKACE MEZI ZADAVATELEM A DODAVATELI Veřejná zakázka je zadávána v plném rozsahu elektronicky pomocí certifikovaného elektronického nástroje E-ZAK dostupného na xxxxx://xxxxxxx.xxxx.xx/. Veškeré úkony v rámci tohoto zadávacího řízení a rovněž veškerá komunikace mezi zadavatelem a dodavatelem probíhá elektronicky, a to zejména prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK. Veškeré písemnosti zasílané prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK se považují za řádně doručené dnem jejich doručení do uživatelského účtu adresáta v elektronickém nástroji E-ZAK. Na doručení písemnosti nemá vliv, zda byla písemnost jejím adresátem přečtena, případně, zda elektronický nástroj E-ZAK adresátovi odeslal na kontaktní emailovou adresu upozornění o tom, že na jeho uživatelský účet v elektronickém nástroji E-ZAK byla doručena nová zpráva či nikoliv. Za řádné a včasné seznamování se s písemnostmi zasílanými zadavatelem prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK, jakož i za správnost kontaktních údajů uvedených u dodavatele, odpovídá vždy dodavatel. Zadavatel dodavatele upozorňuje, že pro plné využití všech možností elektronického nástroje E-ZAK je dodavatel či účastník zadávacího řízení povinen provést a dokončit registraci xxxxx://xxxxxxx.xxxx.xx/xxxxxxxxxx.xxxx do Centrální databáze dodavatelů (CDD) systému XXX.xx na adrese xxxxx://xxx.xx/#/xxxxxxxxxx. Zadavatel současně upozorňuje účastníky, že registrace není okamžitá a podléhá schválení administrátorem systému, jenž má 2 pracovní dny na akceptaci, nebo zamítnutí registrace, pokud žádost o registraci nebude obsahovat veškeré požadované údaje. Podmínky a informace týkající se elektronického nástroje E-ZAK včetně informací o používání elektronického podpisu jsou dostupné na xxxxx://xxxxxxx.xxxx.xx/xxxxxx_0/xxxx-xxxxxx- dodavatele-cdd-pdf. Pro odpovědi na případné otázky týkající se uživatelského ovládání elektronického nástroje E-ZAK je možné využít uživatelskou podporu E-ZAK (tel.: +000 000 000 000, e-mail: xxxxxxx@xxxx.xx).

  • Rozsah a specifikace předmětu smlouvy 1. Zhotovitel se zavazuje k provedení následujícího díla: Název díla: Polní cesty a PEO v k.ú. Kvítkovice u Otrokovic Místo plnění: k.ú. Kvítkovice u Otrokovic, Zlínský kraj Rozsah díla a jeho kvalita, včetně příslušných parcelních čísel pozemků a vytyčovacích bodů je specifikován v projektové dokumentaci, kterou se stanoví podrobnosti vymezení předmětu veřejné zakázky a rozsah soupisu prací, dodávek a služeb s výkazem výměr, kterou vypracovala projekční společnost X X X X X X X X X X č. zakázky 2893/06. Uvedená projektová dokumentace bude v analogové formě objednatelem protokolárně předána zhotoviteli nejpozději při předání místa plnění. 2. Součástí realizace díla jsou tyto činnosti: a. Zajištění dodávek výsadbové zeleně materiálů a zařízení nezbytných pro řádné dokončení díla. b. Provedení všech činností souvisejících s provedením díla nezbytných pro řádné dokončení díla (dodávek, služeb, bezpečnostní opatření apod.), c. Koordinace veškerých činností, jež jsou součástí realizace díla. d. Geodetické vytyčení pozemků před zahájením provádění díla (příslušná parcelní čísla a vytyčovací body jsou uvedeny v projektové dokumentaci); e. Zhotovitel zajistí předběžný záchranný archeologický výzkum. f. Pokud dojde v průběhu provádění předběžného záchranného archeologického výzkumu v rámci přípravy a realizace díla k nepředvídaným nálezům kulturně cenných předmětů, detailů stavby nebo chráněných částí přírody anebo k archeologickým nálezům, je zhotovitel povinen umožnit provedení záchranného archeologického výzkumu v průběhu realizace díla dle zákona č. 20/1987 Sb., o státní památkové péči, ve znění pozdějších předpisů; g. Dojde-li během přípravy a realizace díla k nepředvídaným nálezům kulturně cenných předmětů, detailů stavby nebo chráněných částí přírody anebo k nálezům munice či k archeologickým nálezům (dle §176, odst. 1 zákona č. 183/2206 Sb. o územním plánování a stavebním řádu (dále jen „stavební zákon“) je zhotovitel povinen neprodleně oznámit nález objednateli č. 1, stavebnímu úřadu a orgánu státní památkové péče nebo orgánu ochrany přírody a zároveň učinit opatření nezbytná k tomu, aby nález nebyl poškozen nebo zničen, a práce v místě nálezu přerušit. h. Zajištění všech dalších nepředvídatelných průzkumů nutných pro řádné provádění a dokončení díla, jejichž potřeba by vznikla během realizačních prací. (dle čl.II bod 2.g) bude řešeno jako dodatečné práce dle této smlouvy, nebo novým samostatným výběrovým/zadávacím řízením. i. Zajištění a provedení všech opatření organizačního charakteru nezbytných k řádnému provedení díla. j. Zařízení místa plnění a po ukončení výsadby zeleně jeho vyklizení. k. Ostraha díla a zařízení místa plnění, zajištění bezpečnosti práce a ochrany životního prostředí. l. Projednání a zajištění případného zvláštního užívání komunikací a veřejných ploch, popř. dalších pozemků, včetně úhrady vyměřených poplatků a nájemného. m. Zajištění přístupu k jednotlivým dotčeným pozemkům za účelem jeho provádění, uvedení prováděním díla dotčených pozemků do původního stavu po ukončení provádění díla, úhrada náhrad za dočasné zábory ploch, a poplatků za uložení odpadů na skládku. n. Zajištění dopravního značení k dopravním omezením vč. případné světelné signalizace, jejich údržba, přemisťování a následné odstranění. o. Respektování obecných podmínek a stanovisek dotčených orgánů a správců sítí k realizaci díla, a to zejména vedením přehledu o případně vytěžené ornici a o nakládání s ní při respektování zásad její ochrany. p. Zajištění ochrany a vytyčení podzemních inženýrských sítí uvedených v projektové dokumentaci. q. Po ukončení realizace díla (výsadby) bude zajištěna následná péče o zeleň. 3. Dílo bude provedeno dle projektové dokumentace, soupisu prací, dodávek a služeb s výkazem výměr. 4. Veškerý odpad, jenž při provádění díla vznikne, je zhotovitel povinen odstranit na vlastní náklady. Veškeré meziskládky a skládky, nezbytné pro provedení díla je zhotovitel povinen zajistit na vlastní náklady po dohodě s obcí. Náklady spojené s užíváním jiných pozemků než těch, které jsou určeny pro realizaci díla (např. pro pojezd vozidel), je povinen hradit zhotovitel.

  • Záruka a záruční podmínky dle odstavce 11.1. kupní smlouvy