Třídění Vzorová ustanovení

Třídění. 2.3.1. Sadební materiál je tříděn v souladu s platnou legislativou a normami pro jednotlivé technologie a druhy dřevin. Podrobná specifikace je uvedena v ceníku dodavatele.
Třídění. Platí pro všechny uživatele SOL bez rozdílu v uživatelských rolích, které však omezují množinu formulářů, na kterých mohou k této operaci dát pokyn.
Třídění. Pro účely tohoto nařízení se používá příloha Dohody, kterou se stanoví mezinárodní třídění (průmyslových) vzorů, podepsaná v Locarnu dne 8. října 1968.
Třídění. − Budou stanoveny požadavky na třídění před vývozem dřeva. Útvar TLTU a hospodářský subjekt v odvětví lesnictví − Bude jasně stanovena lhůta, v níž má útvar TLTU reagovat na stav a výsledek žádosti. − Budou jasně vymezeny kroky k vyřizování stížností týkajících se činností útvaru TLTU. − Budou jasně popsány kroky ke zpracování žádostí o vývoz dřeva útvarem TLTU. Ty budou zahrnovat registraci žádostí, kontrolu úplnosti a přesnosti informací, interakci s vývozcem a útvarem MISU, komunikaci s příslušnými orgány a archivaci informací. − Budou popsány pravidelné zprávy, které má připravovat útvar TLTU o vydaných licencích FLEGT pro účely přezkumu smíšeným výborem.
Třídění výrobky a služby - Niceská dohoda o mezinárodním třídění výrobků a služeb (1957 – 65/1963 Sb.) - obrazové prvky - Vídeňská dohoda o mezinárodním třídění obrazových prvků (1973) (ČR není členem, ale dodržuje ji)
Třídění. Další krok procesu představuje třídění radioaktivního odpadu. Přitom je prováděno přiřazení k příslušným nutných následujícím operacím při zpracování.

Related to Třídění

  • Plnění 1) Předmět koupě je Prodávající povinen předat na adresách Kupujícího uvedených v Příloze č. 2 Smlouvy (dále jen „Místa plnění“) do 9 týdnů od účinnosti Smlouvy.

  • Podání Zásilky budou podávány: na poště: x ve dnech Po - Pá od 8:00 do 19:00 hod. mezní doba pro podání na poště je 17:30 hod. zásilky přijaté po této době jsou považovány za podané následující pracovní den na obslužném místě Odesílatele na adrese - místě převzetí zásilek u Odesílatele (dále jen "svoz"): x přidělené ID CČK složky obslužného místa: x odpovědný pracovník Odesílatele: x podací poštou je pošta x pokud bude svoz prováděn nepravidelně, tj. v předem neurčených pracovních dnech a časových rozmezích, ČP zajistí svoz zásilek na základě telefonické objednávky na poště: x ve dnech Po - Pá od 8:00 do 19:00 hod. mezní doba pro podání na poště je 15:00 hod. zásilky přijaté po této době jsou považovány za podané následující pracovní den na obslužném místě Odesílatele na adrese - místě převzetí zásilek u Odesílatele (dále jen "svoz"): x přidělené ID CČK složky obslužného místa: x odpovědný pracovník Odesílatele: x podací poštou je pošta x pokud bude svoz prováděn nepravidelně, tj. v předem neurčených pracovních dnech a časových rozmezích, ČP zajistí svoz zásilek na základě telefonické objednávky Objednávky svozu jsou přijímány pracovištěm ČP, poštou x: telefon: x v pracovní dny v době od 8:00 hod. do 18:00 hod., a to na následující pracovní den, pokud se strany Dohody nedohodnou jinak. V případě, že Xxxxxxxxxx má sjednán svoz a nemá k podání ani jednu zásilku využívaných služeb ČP, je povinen svoz zrušit na výše zmíněném pracovišti ČP - viz uvedené kontakty v bodu 3.2 tohoto článku, a to nejpozději téhož dne do 09:00 hod. Pokud objednaný svoz nezruší, považuje ČP tuto jízdu za marnou jízdu. Při podání zásilek na obslužném místě je Odesílatel povinen zajistit po přistavení vozidla plynulou nakládku zásilek, které musí být připraveny v bezprostřední blízkosti místa přistavení vozidla. Nakládku provádějí pracovníci ČP. Pracovník ČP není povinen zkoumat oprávněnost předávající osoby a čekat na předání zásilek déle než 15 minut. Při podání zásilek prostřednictvím svozu vystaví pověřený pracovník ČP pouze potvrzení o počtu převzatých zásilek. Potvrzený podací arch nebo tiskovou sestavu vyhotovenou prostřednictvím příslušného programu ČP vrátí Odesílateli: poštovní zásilkou na adresu: x

  • Zmocnění Objednatel tímto zmocňuje (pověřuje) zhotovitele, aby jednal jako jeho zástupce ve všech záležitostech zhotovení, projednání a součinnosti při provádění jednotlivých stupňů projektové dokumentace, zejména při získávání všech nezbytných souhlasných vyjádření, stanovisek, rozhodnutí a nutných právoplatných povolení od dotčených správních orgánů a fyzických nebo právnických osob, které jsou uvedeny v této smlouvě nebo které z této smlouvy vyplývají, nestanoví-li tato smlouva výslovně jinak. Pro vyloučení pochybností předá objednatel zhotoviteli písemnou plnou moc včetně přesného vymezení rozsahu a obsahu zmocnění a jeho časové platnosti bez zbytečného odkladu po oboustranném podpisu této smlouvy.

  • Předání 1. ESCO splní svoji povinnost provést základní investiční opatření jejich řádným ukončením a předáním Klientovi (výše a dále jen „předání“).

  • Oprávnění Oznámení podnikání v elektronických komunikacích, které v souladu s § 8 odst. 2 zákona o elektronických komunikacích oznamovatele opravňuje k podnikání v elektronických komunikacích.

  • OČKOVÁNÍ V současné době do většiny zemí není povinné očkování (s výjimkou očkování proti žluté zimnici při příjezdu ze zemí s výskytem této choroby), nicméně doporučujeme před cestou konzultovat případná rizika s odborným lékařem. Aktuální informace naleznete také na serveru xxx.xxxxxxxx.xxx.

  • Vyúčtování Cena za Služby se účtuje měsíčně. Vyúčtování ceny bude doručováno v elektronické podobě, pokud se poskytovatel s uživatelem nedohodli jinak. Pokud má uživatel zájem o tištěné vyúčtování, je možné ho zasílat na jeho žádost. Pokud uživatel nesdělí poskytovateli adresu elektronické pošty, bude poskytovatel zasílat tištěné vyúčtování. Tištěné vyúčtování je zpoplatněno dle ceníku. Splatnost ceny za Služby je uvedena přímo ve vyúčtování. Pokud se stane, že ve vyúčtování splatnost není uvedena, je takové vyúčtování splatné do 10 dnů od jeho doručení. Uživatel bere na vědomí, že poskytovatel je oprávněn účtovat cenu za Služby v měsíci předcházejícím tomu měsíci, za nějž jsou Služby účtovány. Způsob platby poskytovatel s uživatelem sjednali ve Smlouvě. V případě, že způsob platby sjednán nebyl, je uživatel povinen platit vyúčtování na účet provozovatele uvedený ve vyúčtování. Pro identifikaci platby je nezbytné uvést variabilní symbol. V případě bankovního převodu se úhradou rozumí připsání částky ve prospěch účtu provozovatele.

  • Oznámení Informace týkající se výkonu práv Vlastníků dluhopisů, oznámení o konání Schůze a jakékoliv jiné oznámení Vlastníkům dluhopisů bude platné a účinné, pokud bude vyhotoveno v českém jazyce a odesláno doporučenou poštou na adresu Vlastníka dluhopisu vedenou v Seznamu vlastníků anebo poskytnuto elektronickými prostředky, zejména emailovou zprávou zasílanou na emailovou adresu uvedenou ve Smlouvě o úpisu nebo v Seznamu vlastníků anebo vyvěšením na webových stránkách xxx.xxxxxxxxx.xx. Stanoví-li kogentní ustanovení relevantních právních předpisů či tyto Emisní podmínky pro zpřístupnění nebo uveřejnění některého z oznámení podle těchto Emisních podmínek jiný způsob, bude takové oznámení považováno za platně zpřístupněné nebo uveřejněné jeho zpřístupněním nebo uveřejněním předepsaným příslušným právním předpisem. V případě, že bude některé oznámení zpřístupňováno nebo uveřejňováno více způsoby, bude se za datum takového oznámení považovat datum jeho prvního zpřístupnění či uveřejnění. Tyto Emisní podmínky byly podle zákona o dluhopisech bezplatně zpřístupněny nabyvatelům Dluhopisů na webových stránkách xxx.xxxxxxxxx.xx a v sídle Emitenta na nosiči informací, který investorům umožňuje reprodukci Emisních podmínek v nezměněné podobě a uchování Emisních podmínek tak, aby mohly být využívány alespoň do data splatnosti Dluhopisů.

  • AUDIT 1. Oprávnené osoby na výkon kontroly/auditu sú najmä:

  • Zařízení Zařízení je Vybraným produktem, který je jakoukoli kombinací Programových komponent, Strojových komponent (MC) a jakýchkoli příslušných Komponent strojového kódu, které jsou nabízeny společně jako jedna nabídka a které jsou určeny pro konkrétní funkci. Není-li uvedeno jinak, podmínky, které se vztahují na Program, se vztahují i na Komponentu programu Zařízení. Zákazník nesmí užívat kteroukoliv komponentu Zařízení nezávisle na Zařízení, jehož je součástí. Každé Zařízení je vyrobeno z částí, které mohou být nové nebo použité, a v některých případech mohlo být Zařízení (nebo jeho náhradní díly) již dříve nainstalováno. Bez ohledu na tuto skutečnost platí záruční podmínky IBM. IBM nese u každého Zařízení nebezpečí ztráty nebo škody na věci až do okamžiku, kdy Zařízení převezme dopravce, jehož IBM pověřila dodáním Zařízení k Zákazníkovi nebo do místa stanoveného Zákazníkem. Poté přechází nebezpečí škody na věci na Zákazníka. Na každé Zařízení se vztahuje pojištění, které je pro Zákazníka sjednané a uhrazené společností IBM. Toto pojištění pokrývá celé období až do okamžiku, kdy bude Zařízení dodáno Zákazníkovi nebo na místo určené Zákazníkem. V případě jakékoli ztráty nebo škody je Klient povinen i) ve lhůtě 10 pracovních dní od dodání písemně nahlásit takovou ztrátu nebo škodu IBM a ii) postupovat v souladu s platnou reklamační procedurou. Zakoupí-li Zákazník Zařízení přímo od IBM, IBM na Zákazníka nebo (je-li to relevantní) na jeho poskytovatele leasingu převede vlastnictví ke Strojové komponentě po úhradě veškerých dlužných částek; výjimkou jsou Spojené státy, kde je vlastnictví ke Strojové komponentě převedeno v okamžiku dodání. V případě upgradu zakoupeného pro Zařízení si IBM vyhrazuje vlastnictví ke Strojové komponentě až do okamžiku, kdy obdrží úhradu všech dlužných částek a všechny odstraněné díly, které tím přecházejí do vlastnictví IBM. Je-li IBM odpovědná za instalaci, je Zákazník povinen umožnit instalaci do 30 kalendářních dnů od dodání, jinak mu mohou být vyúčtovány dodatečné poplatky. Klient ihned nainstaluje nebo umožní IBM nainstalovat povinné technické změny. Zákazník v souladu s dodanými pokyny nainstaluje zařízení, za jejichž instalaci nese odpovědnost (Client-set-up Appliance). Komponenta strojového kódu představuje počítačové instrukce, opravy, náhrady a související materiály (jako jsou například data a hesla, která jsou poskytována nebo generována Strojovou komponentou, jsou na ní závislá nebo jsou s ní používána), které umožňují činnost procesorů, úložiště nebo jiných funkcí Strojové komponenty, jak je uvedeno v příslušných Specifikacích. Souhlas Zákazníka s podmínkami této Smlouvy je zároveň souhlasem s licenčními smlouvami IBM týkajícími se Strojového kódu, které byly dodány se Zařízením. Komponenta strojového kódu je licencována pouze pro použití k aktivaci Strojové komponenty, aby tato fungovala v souladu s příslušnými Specifikacemi, a výhradně pro kapacitu a funkce, k nimž si Zákazník zakoupil od IBM písemná oprávnění. Komponenta strojového kódu je chráněna autorskými právy a je licencována (nikoli prodávána).