VYLOUČENÍ Z PŘEPRAVY. Cestovní kancelář XXXXXXX, a. s., si vyhrazuje právo vyloučit zákazníka z přepravy nebo z celého zájezdu, pokud svým jednáním a chováním narušuje jejich chod, popř. hrozí nebezpečí, že by tato situace mohla nastat. Vyloučena je přeprava osob v podnapilém stavu. Z přepravy však mohou být vyloučeni i zákazníci, kteří např. v případě zpoždění slovně napadají zástupce Cestovní kanceláře XXXXXXX, a. s., nebo se vulgárně a hrubě vyjadřují o této společnosti či jejích zástupcích. V případě vyloučení z přepravy nebo ze zájezdu zaniká nárok zákazníka na úhradu nečerpaných služeb. Cestovní kancelář XXXXXXX, a. s., prosí o pochopení pro toto opatření, jehož smyslem a cílem je zajištění klidné dovolené a přepravy ostatních cestujících, jakož i ochrana osobnosti pracovníků společnosti. Cestující je povinen dodržovat během letecké přepravy zákaz kouření po dobu celého letu. V případě porušení tohoto zákazu je cestující povinen zaplatit smluvní pokutu ve výši 10 000 Kč. Neuposlechne-li cestující ani poté, vystavuje se nebezpečí trestního stíhání pro trestný čin obecného ohrožení.
VYLOUČENÍ Z PŘEPRAVY. CK si vyhrazuje právo vyloučit zákazníka z přepravy nebo z celého zájezdu (odstoupení CK od smlouvy o zájezdu z důvodu porušení povinností ze strany zá- kazníka), pokud svým jednáním a chováním narušuje jejich chod, popř. hrozí nebezpečí, že by tato situace mohla nastat. Vyloučena je přeprava osob v podnapi- lém stavu. CK prosí o pochopení pro toto opatření, je- hož smyslem a cílem je zajištění klidné dovolené a pře- pravy ostatních cestujících, jakož i ochrana osobnosti pracovníků společnosti. Cestující je povinen dodržovat během letecké přepravy zákaz kouření po dobu celého letu.
VYLOUČENÍ Z PŘEPRAVY. Cestovní kancelář XXXXXXX, a.s., si vyhrazuje právo vyloučit zákazníka z přepravy nebo z celého zájezdu, pokud svým jednáním a chováním narušuje jejich chod, popř. hrozí nebezpečí, že by tato situace mohla nastat. Vyloučena je přeprava osob v podnapilém stavu. Z přepravy však mohou být vyloučeni i zákazníci, kteří např. v případě zpoždění slovně napadají zástupce Cestovní kanceláře FIS- CHER, a.s., nebo se vulgárně a hrubě vyjadřují o této společnosti či jejích zástupcích. V případě vyloučení z přepravy nebo ze zájezdu zaniká nárok zákazníka na úhradu nečerpaných služeb. Cestovní kancelář XXXXXXX, a.s., prosí o pochopení pro toto opatření, jehož smyslem a cílem je zajištění klidné dovolené a přepravy ostatních cestujících, jakož i ochrana osobnosti pracovníků společnosti. Cestující je povinen dodržovat během letecké přepravy zákaz kouření po dobu celého letu. V případě porušení tohoto zákazu je cestující povinen zaplatit smluvní pokutu ve výši 10 000 Kč. Neuposlechne-li cestující ani poté, vystavuje se nebezpečí trestního stíhání pro trestný čin obecného ohrožení.
VYLOUČENÍ Z PŘEPRAVY. Ck si vyhrazuje právo vyloučit zákazníka z přepravy nebo z celého zájezdu (odstou- pení CK od smlouvy o zájezdu z důvodu porušení povinností ze strany zákazníka), pokud svým jednáním a chováním narušuje jejich chod, popř. Hrozí nebezpečí, že by tato situace mohla nastat. Vyloučena je přeprava osob v podnapilém stavu. Ck prosí o pochopení pro toto opatření, jehož smyslem a cílem je zajištění klidné dovolené a přepravy ostatních cestujících, jakož i ochrana osobnosti pracovníků společnosti. Cestující je povinen dodržovat během letecké přepravy zákaz kouření po dobu ce- lého letu.
VYLOUČENÍ Z PŘEPRAVY. 1. Cestující může být z přepravy vyloučen (i ve stanici, kde vlak pravidelně nezastavuje), pokud přes upozornění:
1.1. porušuje ustanovení v článku IV. Bod 15; v článku IX. Bod 6
1.2. chová se hlučně, reprodukuje hlučně hudbu, používá hlasitě audiovizuální techniku nebo obtěžuje ostatní cestující jiným nevhodným chováním, zápachem apod.
1.3. nastoupí do vlaku zjevně pod vlivem alkoholu nebo jiné návykové látky
1.4. ohrožuje nebo může ohrozit bezpečnost a plynulost dopravy nebo veřejný pořádek, vzbuzuje u ostatních cestujících veřejné pohoršení a odpor,
1.5. znečišťuje vozidlo nebo prostory a zařízení pro cestující,
1.6. požívá na spoji vlastní alkoholické nápoje,
1.7. chová se nevhodně nebo agresivně k zaměstnancům RJ nebo k ostatním cestujícím,
1.8. ohrožuje bezpečnost svou, zaměstnanců RJ nebo ostatních cestujících,
1.9. nedodržuje tyto SPP, pokyny a příkazy pověřeného zaměstnance dopravce.
2. Cestující, který byl vyloučen z přepravy, nemá nárok na vrácení jízdného.
3. Pokud cestující odmítne vyloučení z přepravy nebo odmítne prokázat své osobní údaje, bude o pomoc požádána policie, neboť cestující svým jednáním naplnil skutkovou podstatu přestupku dle právních předpisů platných v jednotlivých zemích. V případě České republiky se jedná o ustanovení § 50 odst. 1 písm. c), e) nebo f) zákona č. 266/1994 Sb., o dráhách, v platném znění. Pokud cestující naplní skutkovou podstatu přestupku, může mu Policie ČR uložit pokutu až do výše: 10 000,-Kč u přestupku dle písm. e), 1 000 000,-Kč u přestupku dle písm. c) a 10 000 000,-Kč u přestupku dle písm. f).
4. Pokud cestující, který byl vyloučen z přepravy, opět nastoupí do vozidla společnosti RegioJet, je považován za cestujícího bez platného jízdního dokladu, i když má u sebe doklad prokazující plnění přepravní smlouvy na daném vlakovém spoji. Toto plnění přepravní smlouvy však bylo ukončeno okamžikem vyloučení cestujícího z přepravy.
5. Pokud došlo k vyloučení cestujícího z přepravy a společnosti RegioJet při tom vznikla nějaká škoda (ať již na majetku, či finanční – neoprávněné zastavení ve stanici, zpoždění…), bude společnost tuto škodu po cestujícím vymáhat.
6. Dopravce je také oprávněn ukončit přepravu cestujícího a předat jej k ošetření lékařské službě (a to i bez jeho souhlasu), pokud by další cesta s ohledem na zdravotní stav cestujícího znamenala ohrožení jeho vlastního zdraví, zdraví zaměstnanců nebo ostatních cestujících. V tomto případě má cestující nárok na vrácení části jízdného za neprojetý úsek, př...
VYLOUČENÍ Z PŘEPRAVY. 58)Porušením přepravních podmínek z hlediska bezpečnosti cestujícího, bezpečnosti a ochrany zdraví jiných osob, bezpečnosti a plynulosti veřejné osobní železniční dopravy a z hlediska zajištění řádné, klidné a pohodlné přepravy je zejména situace, kdy cestující:
a) bez platného jízdního dokladu bezprostředně po nástupu do spoje GE nekontaktuje pověřeného zaměstnance GE se žádostí o zakoupení jízdního dokladu,
b) neprokáže se platným jízdním dokladem nebo průkazem prokazujícím jeho oprávněnost přiznání příslušné slevy jízdného v okamžiku, kdy o to byl požádán pověřeným zaměstnancem GE, a pokud odmítá uhradit rozdíl jízdného nebo nové jízdné,
c) odmítne na místě zaplatit jízdné, rozdíl jízdného nebo přirážku k jízdnému,
d) nastupuje/vystupuje z/do vlaku, který mimořádně zastavil v železniční stanici, zastávce nebo jiném místě, a pověřený zaměstnanec GE nepovolil nástup/výstup,
e) uvádí bezdůvodně v činnost záchrannou brzdu nebo zařízení sloužící pro přímé spojení pověřených zaměstnanců GE se strojvedoucím, které je umístěné ve vozidle GE,
f) kouří ve vozidle GE nebo v prostorách určených pro cestující, v nichž není kouření povoleno včetně případů, ve kterých cestující používá elektronickou cigaretu, či zahřívaných tabákových a jiných výrobků, požívá vlastní alkoholické nápoje nebo zákonem zakázané omamné či psychotropní látky,
g) poškozuje vozidlo nebo zařízení GE, jakož i prostory a zařízení pro cestující,
h) vzal s sebou do vozidla jako ruční zavazadlo nebo spoluzavazadlo věc, která nesmí být obsahem zavazadla,
i) zaviní zpoždění nebo zdržení vlaku (kromě případů, kdy se jednoznačně prokáže, že šlo o jednání vedoucí k odvrácení situace mající za následek ohrožení bezpečnosti nebo zdraví cestujících a jiných osob nebo bezpečnosti a plynulosti veřejné osobní železniční dopravy),
VYLOUČENÍ Z PŘEPRAVY. Porušením přepravních podmínek z hlediska bezpečnosti cestujícího, bezpečnosti a ochrany zdraví jiných osob, bezpečnosti a plynulosti veřejné osobní železniční dopravy a z hlediska zajištění řádné, klidné a pohodlné přepravy je zejména situace, kdy cestující:
a) bez platného jízdního dokladu bezprostředně po nástupu do spoje ARRIVA nekontaktuje palubní personál ARRIVA se žádostí o zakoupení jízdního dokladu,
VYLOUČENÍ Z PŘEPRAVY. 6.1. Cestující může být z přepravy vyloučen pokud:
6.1.1. se dostaví k nástupu pod vlivem alkoholu či omamných látek
6.1.2. kouří ve vozidle, nadměrně konzumuje alkohol, nebo je pod vlivem omamných látek
6.1.3. chová se hlučně, reprodukuje hlučně hudbu, obtěžuje ostatní cestující jiným nevhodným chováním, zápachem apod.
6.1.4. poškozuje či znečišťuje vozidlo nebo ostatní cestující
6.1.5. nedodržuje přepravní podmínky, pokyny nebo příkazy pověřené osoby společnosti
6.2. Cestující, který byl vyloučen z přepravy, nemá nárok na navrácení jízdného.
6.3. Pokud došlo ke vzniku škody v souvislosti s vyloučením cestujícího z přepravy, společnosti bude tuto škodu po cestujícím vymáhat.
VYLOUČENÍ Z PŘEPRAVY. CK upozorňuje, že oprávněné subjekty (zejména orgány státní moci a dopravci dle přepravních řádů) mají právo vyloučit zákazníka z přepravy nebo z celého zájezdu, pokud svým jednáním a chováním narušuje jeho chod, popř. hrozí nebezpečí, že by tato situace mohla nastat. Vy- loučena je přeprava osob v podnapilém stavu. Z přepravy však mohou být vyloučeni i zákazní- ci, kteří ruší veřejný pořádek (slovně napadají jinou osobu, nebo se vulgárně a hrubě vyjad- řují, dělají schválnosti atd.), případně porušují přepravní řád dopravce. V případě vyloučení z přepravy nebo ze zájezdu zaniká nárok zákaz- níka na úhradu nečerpaných služeb. CK prosí o pochopení tohoto opatření, jehož smyslem a cílem je zajištění klidné dovolené a přepravy ostatních cestujících, jakož i ochrana osobnos- ti pracovníků společnosti. Na palubách letadel dbejte, prosím, bezpečnostních pokynů letecké společnosti. Informace o dopravním spojení na letiště v jednotlivých místech odkud je plá- nován odlet/přílet, naleznete na internetových stránkách příslušného dopravního podniku.
VYLOUČENÍ Z PŘEPRAVY. Z přepravy mohou být vyloučeni:
1. Osoby, které nedodržují platné právní předpisy a podmínky přepravy.
2. Osoby, které se nepodřídí pravidlům bezpečnosti a pořádku, které vydal dopravce nebo pokynům pracovníků lanové dráhy.
3. Osoby, které pro svůj stav nebo chování ohrožují bezpečnost nebo veřejný pořádek. Sportovní areál Harrachov a.s. Harrachov 225